Nietzsche, Friedrich: Also sprach Zarathustra. Bd. 4. Leipzig, 1891.Aber auch du -- gabst mir von dir keine kleine -- "Schmeichle nicht, antwortete Zarathustra, immer Du Pfau der Pfauen, du Meer der Eitelkeit, was "Den Büsser des Geistes, sagte der alte Mann, -- den Dichter und Zauberer, der gegen sich selber Und gesteh es nur ein: es währte lange, oh Zara¬ -- ich hörte dich jammern "man hat ihn zu wenig "Du magst Feinere betrogen haben als mich, sagte Du aber -- musst betrügen: so weit kenne ich Aber auch du — gabst mir von dir keine kleine — „Schmeichle nicht, antwortete Zarathustra, immer Du Pfau der Pfauen, du Meer der Eitelkeit, was „Den Büsser des Geistes, sagte der alte Mann, — den Dichter und Zauberer, der gegen sich selber Und gesteh es nur ein: es währte lange, oh Zara¬ — ich hörte dich jammern „man hat ihn zu wenig „Du magst Feinere betrogen haben als mich, sagte Du aber — musst betrügen: so weit kenne ich <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0038" n="31"/> <p>Aber auch du — gabst mir von dir keine kleine<lb/> Probe, du bist <hi rendition="#g">hart</hi>, du weiser Zarathustra! Hart<lb/> schlägst du zu mit deinen „Wahrheiten“, dein Knüttel<lb/> erzwingt von mir — <hi rendition="#g">diese</hi> Wahrheit!“</p><lb/> <p>— „Schmeichle nicht, antwortete Zarathustra, immer<lb/> noch erregt und finsterblickend, du Schauspieler aus dem<lb/> Grunde! Du bist falsch: was redest du — von Wahrheit!</p><lb/> <p>Du Pfau der Pfauen, du Meer der Eitelkeit, <hi rendition="#g">was</hi><lb/> spieltest du vor mir, du schlimmer Zauberer, an <hi rendition="#g">wen</hi><lb/> sollte ich glauben, als du in solcher Gestalt jammertest?“</p><lb/> <p>„<hi rendition="#g">Den Büsser des Geistes</hi>, sagte der alte Mann,<lb/><hi rendition="#g">den</hi> — spielte ich: du selber erfandest einst diess<lb/> Wort —</p><lb/> <p>— den Dichter und Zauberer, der gegen sich selber<lb/> endlich seinen Geist wendet, den Verwandelten, der an<lb/> seinem bösen Wissen und Gewissen erfriert.</p><lb/> <p>Und gesteh es nur ein: es währte lange, oh Zara¬<lb/> thustra, bis du hinter meine Kunst und Lüge kamst! Du<lb/><hi rendition="#g">glaubtest</hi> an meine Noth, als du mir den Kopf mit<lb/> beiden Händen hieltest, —</p><lb/> <p>— ich hörte dich jammern „man hat ihn zu wenig<lb/> geliebt, zu wenig geliebt!“ Dass ich dich soweit betrog,<lb/> darüber frohlockte inwendig meine Bosheit.“</p><lb/> <p>„Du magst Feinere betrogen haben als mich, sagte<lb/> Zarathustra hart. Ich bin nicht auf der Hut vor Be¬<lb/> trügern, ich <hi rendition="#g">muss</hi> ohne Vorsicht sein: so will es mein<lb/> Loos.</p><lb/> <p>Du aber — <hi rendition="#g">musst</hi> betrügen: so weit kenne ich<lb/> dich! Du musst immer zwei- drei- vier- und fünfdeutig<lb/> sein! Auch was du jetzt bekanntest, war mir lange<lb/> nicht wahr und nicht falsch genung!</p><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [31/0038]
Aber auch du — gabst mir von dir keine kleine
Probe, du bist hart, du weiser Zarathustra! Hart
schlägst du zu mit deinen „Wahrheiten“, dein Knüttel
erzwingt von mir — diese Wahrheit!“
— „Schmeichle nicht, antwortete Zarathustra, immer
noch erregt und finsterblickend, du Schauspieler aus dem
Grunde! Du bist falsch: was redest du — von Wahrheit!
Du Pfau der Pfauen, du Meer der Eitelkeit, was
spieltest du vor mir, du schlimmer Zauberer, an wen
sollte ich glauben, als du in solcher Gestalt jammertest?“
„Den Büsser des Geistes, sagte der alte Mann,
den — spielte ich: du selber erfandest einst diess
Wort —
— den Dichter und Zauberer, der gegen sich selber
endlich seinen Geist wendet, den Verwandelten, der an
seinem bösen Wissen und Gewissen erfriert.
Und gesteh es nur ein: es währte lange, oh Zara¬
thustra, bis du hinter meine Kunst und Lüge kamst! Du
glaubtest an meine Noth, als du mir den Kopf mit
beiden Händen hieltest, —
— ich hörte dich jammern „man hat ihn zu wenig
geliebt, zu wenig geliebt!“ Dass ich dich soweit betrog,
darüber frohlockte inwendig meine Bosheit.“
„Du magst Feinere betrogen haben als mich, sagte
Zarathustra hart. Ich bin nicht auf der Hut vor Be¬
trügern, ich muss ohne Vorsicht sein: so will es mein
Loos.
Du aber — musst betrügen: so weit kenne ich
dich! Du musst immer zwei- drei- vier- und fünfdeutig
sein! Auch was du jetzt bekanntest, war mir lange
nicht wahr und nicht falsch genung!
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |