Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Talvj, Volkslieder der Serben, 1825

Bild:
<< vorherige Seite
Dieser hat drei Beutel Geldes bei sich,
Und in jedem sind dreihundert Goldstück.
Einen will davon er mir verehren,
Und den Andern Dir, o Mustaph-Aga!
Doch den Dritten für sich selbst behalten 55
Zu der Heilung seiner schlimmen Wunden.
Wolle nicht, o Bruder, ihn verrathen,
Tödte nicht den wunden Helden, Bruder,
Bringe ihn nach unsrem weißen Hofe!"
Und es geht der Türk' an die Maritza. 60
Als den wunden Helden er erblicket.
Zieht heraus er den beschlag'nen Säbel, ,
Und ihn schwingend, haut er ihm das Haupt ab.
Drauf, nachdem den Helden er entkleidet,
Kehrt zurück er nach dem weißen Hofe. 65
Ihm entgegen stürzte seine Schwester,
Und als sie, was er gethan, gewahrte:
"Bruder", rief sie, "möge Gott Dich strafen!
Warum hast Du schändlich den verrathen,
Den ich anerkannt, als meinen Bruder? 70
Warum den, Elender! mir getödtet?
Und um eines reichen Säbels willen!
Dieser Säbel möge Dich verderben!"
Also sprechend, floh' sie nach dem Thurme.
Kurze Zeit nur war seitdem verflossen, 75
Als ein Firman kam vom türk'schen Sultan,
Daß sich Mustapha zum Heere stelle.
Und er rüstet sich, in Krieg zu ziehen,
Dieser hat drei Beutel Geldes bei sich,
Und in jedem sind dreihundert Goldstück.
Einen will davon er mir verehren,
Und den Andern Dir, o Mustaph-Aga!
Doch den Dritten für sich selbst behalten 55
Zu der Heilung seiner schlimmen Wunden.
Wolle nicht, o Bruder, ihn verrathen,
Tödte nicht den wunden Helden, Bruder,
Bringe ihn nach unsrem weißen Hofe!“
Und es geht der Türk' an die Maritza. 60
Als den wunden Helden er erblicket.
Zieht heraus er den beschlag'nen Säbel, ,
Und ihn schwingend, haut er ihm das Haupt ab.
Drauf, nachdem den Helden er entkleidet,
Kehrt zurück er nach dem weißen Hofe. 65
Ihm entgegen stürzte seine Schwester,
Und als sie, was er gethan, gewahrte:
„Bruder“, rief sie, „möge Gott Dich strafen!
Warum hast Du schändlich den verrathen,
Den ich anerkannt, als meinen Bruder? 70
Warum den, Elender! mir getödtet?
Und um eines reichen Säbels willen!
Dieser Säbel möge Dich verderben!“
Also sprechend, floh' sie nach dem Thurme.
Kurze Zeit nur war seitdem verflossen, 75
Als ein Firman kam vom türk'schen Sultan,
Daß sich Mustapha zum Heere stelle.
Und er rüstet sich, in Krieg zu ziehen,
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <lg type="poem">
            <pb facs="#f0286" n="220"/>
            <lg>
              <l>Dieser hat drei Beutel Geldes bei sich,</l><lb/>
              <l>Und in jedem sind dreihundert Goldstück.</l><lb/>
              <l>Einen will davon er mir verehren,</l><lb/>
              <l>Und den Andern Dir, o Mustaph-Aga!</l><lb/>
              <l>Doch den Dritten für sich selbst behalten <note place="right">55</note></l><lb/>
              <l>Zu der Heilung seiner schlimmen Wunden.</l><lb/>
              <l>Wolle nicht, o Bruder, ihn verrathen,</l><lb/>
              <l>Tödte nicht den wunden Helden, Bruder,</l><lb/>
              <l>Bringe ihn nach unsrem weißen Hofe!&#x201C;</l><lb/>
              <l>Und es geht der Türk' an die Maritza. <note place="right">60</note></l><lb/>
              <l>Als den wunden Helden er erblicket.</l><lb/>
              <l>Zieht heraus er den beschlag'nen Säbel,    ,</l><lb/>
              <l>Und ihn schwingend, haut er ihm das Haupt ab.</l><lb/>
              <l>Drauf, nachdem den Helden er entkleidet,</l><lb/>
              <l>Kehrt zurück er nach dem weißen Hofe. <note place="right">65</note></l>
            </lg><lb/>
            <lg>
              <l>Ihm entgegen stürzte seine Schwester,</l><lb/>
              <l>Und als sie, was er gethan, gewahrte:</l><lb/>
              <l>&#x201E;Bruder&#x201C;, rief sie, &#x201E;möge Gott Dich strafen!</l><lb/>
              <l>Warum hast Du schändlich den verrathen,</l><lb/>
              <l>Den ich anerkannt, als meinen Bruder? <note place="right">70</note></l><lb/>
              <l>Warum den, Elender! mir getödtet?</l><lb/>
              <l>Und um eines reichen Säbels willen!</l><lb/>
              <l>Dieser Säbel möge Dich verderben!&#x201C;</l><lb/>
              <l>Also sprechend, floh' sie nach dem Thurme.</l>
            </lg><lb/>
            <lg>
              <l>Kurze Zeit nur war seitdem verflossen, <note place="right">75</note></l><lb/>
              <l>Als ein Firman kam vom türk'schen Sultan,</l><lb/>
              <l>Daß sich Mustapha zum Heere stelle.</l><lb/>
              <l>Und er rüstet sich, in Krieg zu ziehen,</l>
            </lg><lb/>
          </lg>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[220/0286] Dieser hat drei Beutel Geldes bei sich, Und in jedem sind dreihundert Goldstück. Einen will davon er mir verehren, Und den Andern Dir, o Mustaph-Aga! Doch den Dritten für sich selbst behalten Zu der Heilung seiner schlimmen Wunden. Wolle nicht, o Bruder, ihn verrathen, Tödte nicht den wunden Helden, Bruder, Bringe ihn nach unsrem weißen Hofe!“ Und es geht der Türk' an die Maritza. Als den wunden Helden er erblicket. Zieht heraus er den beschlag'nen Säbel, , Und ihn schwingend, haut er ihm das Haupt ab. Drauf, nachdem den Helden er entkleidet, Kehrt zurück er nach dem weißen Hofe. Ihm entgegen stürzte seine Schwester, Und als sie, was er gethan, gewahrte: „Bruder“, rief sie, „möge Gott Dich strafen! Warum hast Du schändlich den verrathen, Den ich anerkannt, als meinen Bruder? Warum den, Elender! mir getödtet? Und um eines reichen Säbels willen! Dieser Säbel möge Dich verderben!“ Also sprechend, floh' sie nach dem Thurme. Kurze Zeit nur war seitdem verflossen, Als ein Firman kam vom türk'schen Sultan, Daß sich Mustapha zum Heere stelle. Und er rüstet sich, in Krieg zu ziehen,

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Robert Charlier, AV GWB Berlin: Bearbeitung der digitalen Edition. (2016-05-30T17:55:01Z)

Weitere Informationen:

Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur.

Bogensignaturen: gekennzeichnet; Druckfehler: dokumentiert; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: keine Angabe; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: keine Angabe; I/J in Fraktur: keine Angabe; Kolumnentitel: keine Angabe; Kustoden: gekennzeichnet; langes s (ſ): keine Angabe; Normalisierungen: keine Angabe; rundes r (&#xa75b;): keine Angabe; Seitenumbrüche markiert: keine Angabe; Silbentrennung: wie Vorlage; u/v bzw. U/V: keine Angabe; Vokale mit übergest. e: keine Angabe; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: keine Angabe;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825/286
Zitationshilfe: Talvj, Volkslieder der Serben, 1825, S. 220. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825/286>, abgerufen am 21.11.2024.