Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Opitz, Martin: Buch von der Deutschen Poeterey. Breslau u. a., 1624.

Bild:
<< vorherige Seite

mag es künlich bleiben lassen: Denn er nur die vnschnldigen
wörter/ den Leser vnd sich selbst darzue martert vnnd quelet.
Wiewol es nicht so gemeinet ist/ das man das e niemals aussen-
lassen möge: Weil es in Cancelleyen (welche die rechten leh-
rerinn der reinen sprache sind) vnd sonsten vblich/ auch im auß-
reden nicht verhinderlich ist. Vnnd kan ich wol sagen/ vom
für von dem/ zum für zue dem/ vnd dergleichen. So ist es
auch mit den verbis. Als.


Die Erde trinckt für sich/ die Bäwme trinckenerden/
Vom Meere pflegt die lufft auch zue getrunckenwerden/
Die Sonne trinckt das Meer/ der Monde trincktdie Sonnen;
Wolt dann/ jhr freunde/ mir das trincken nichtvergonnen?

Hier/ ob gleich die wörter trincket/ pfleget/ wollet/
inn eine sylbe gezogen sind/ geschiehet jhnen doch keine ge-
walt. Hiesige verß aber sindt in Griechischen bey dem Ana-
creon:

[fremdsprachliches Material - 7 Zeilen fehlen]

Welche oden ich sonst auch in ein distichion gebracht; weil
ich zue den lateinischen Ancareonten weder lust nochglück habe.

Terra

mag es kuͤnlich bleiben laſſen: Denn er nur die vnſchnldigen
woͤrter/ den Leſer vnd ſich ſelbſt darzue martert vnnd quelet.
Wiewol es nicht ſo gemeinet iſt/ das man das e niemals auſſen-
laſſen moͤge: Weil es in Cancelleyen (welche die rechten leh-
rerinn der reinen ſprache ſind) vnd ſonſten vblich/ auch im auß-
reden nicht verhinderlich iſt. Vnnd kan ich wol ſagen/ vom
fuͤr von dem/ zum fuͤr zue dem/ vnd dergleichen. So iſt es
auch mit den verbis. Als.


Die Erde trinckt fuͤr ſich/ die Baͤwme trinckenerden/
Vom Meere pflegt die lufft auch zue getrunckenwerden/
Die Sonne trinckt das Meer/ der Monde trincktdie Sonnen;
Wolt dann/ jhr freunde/ mir das trincken nichtvergonnen?

Hier/ ob gleich die woͤrter trincket/ pfleget/ wollet/
inn eine ſylbe gezogen ſind/ geſchiehet jhnen doch keine ge-
walt. Hieſige verß aber ſindt in Griechiſchen bey dem Ana-
creon:

[fremdsprachliches Material – 7 Zeilen fehlen]

Welche oden ich ſonſt auch in ein diſtichion gebracht; weil
ich zue den lateiniſchen Ancareonten weder luſt nochgluͤck habe.

Terra
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0054"/>
mag es ku&#x0364;nlich bleiben la&#x017F;&#x017F;en: Denn er nur die vn&#x017F;chnldigen<lb/>
wo&#x0364;rter/ den Le&#x017F;er vnd &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t darzue martert vnnd quelet.<lb/>
Wiewol es nicht &#x017F;o gemeinet i&#x017F;t/ das man das e niemals au&#x017F;&#x017F;en-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en mo&#x0364;ge: Weil es in Cancelleyen (welche die rechten leh-<lb/>
rerinn der reinen &#x017F;prache &#x017F;ind) vnd &#x017F;on&#x017F;ten vblich/ auch im auß-<lb/>
reden nicht verhinderlich i&#x017F;t. Vnnd kan ich wol &#x017F;agen/ <hi rendition="#fr">vom</hi><lb/>
fu&#x0364;r <hi rendition="#fr">von dem/ zum</hi> fu&#x0364;r <hi rendition="#fr">zue dem/</hi> vnd dergleichen. So i&#x017F;t es<lb/>
auch mit den <hi rendition="#aq">verbis.</hi> Als.</p><lb/>
        <lg type="poem"><lb/>
          <l> <hi rendition="#fr">Die Erde trinckt fu&#x0364;r &#x017F;ich/ die Ba&#x0364;wme trincken</hi> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#fr">erden/</hi> </hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#fr">Vom Meere pflegt die lufft auch zue getruncken</hi> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#fr">werden/</hi> </hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#fr">Die Sonne trinckt das Meer/ der Monde trinckt</hi> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#fr">die Sonnen;</hi> </hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#fr">Wolt dann/ jhr freunde/ mir das trincken nicht</hi> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#fr">vergonnen?</hi> </hi> </l>
        </lg><lb/>
        <p>Hier/ ob gleich die wo&#x0364;rter <hi rendition="#fr">trincket/ pfleget/ wollet/</hi><lb/>
inn eine &#x017F;ylbe gezogen &#x017F;ind/ ge&#x017F;chiehet jhnen doch keine ge-<lb/>
walt. Hie&#x017F;ige verß aber &#x017F;indt in Griechi&#x017F;chen bey dem Ana-<lb/>
creon:</p><lb/>
        <cit>
          <quote>
            <gap reason="fm" unit="lines" quantity="7"/>
          </quote>
        </cit>
        <p>Welche oden ich &#x017F;on&#x017F;t auch in ein <hi rendition="#aq">di&#x017F;tichion</hi> gebracht; weil<lb/>
ich zue den lateini&#x017F;chen Ancareonten weder lu&#x017F;t nochglu&#x0364;ck habe.</p><lb/>
        <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq">Terra</hi> </fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0054] mag es kuͤnlich bleiben laſſen: Denn er nur die vnſchnldigen woͤrter/ den Leſer vnd ſich ſelbſt darzue martert vnnd quelet. Wiewol es nicht ſo gemeinet iſt/ das man das e niemals auſſen- laſſen moͤge: Weil es in Cancelleyen (welche die rechten leh- rerinn der reinen ſprache ſind) vnd ſonſten vblich/ auch im auß- reden nicht verhinderlich iſt. Vnnd kan ich wol ſagen/ vom fuͤr von dem/ zum fuͤr zue dem/ vnd dergleichen. So iſt es auch mit den verbis. Als. Die Erde trinckt fuͤr ſich/ die Baͤwme trinckenerden/ Vom Meere pflegt die lufft auch zue getrunckenwerden/ Die Sonne trinckt das Meer/ der Monde trincktdie Sonnen; Wolt dann/ jhr freunde/ mir das trincken nichtvergonnen? Hier/ ob gleich die woͤrter trincket/ pfleget/ wollet/ inn eine ſylbe gezogen ſind/ geſchiehet jhnen doch keine ge- walt. Hieſige verß aber ſindt in Griechiſchen bey dem Ana- creon: _______ Welche oden ich ſonſt auch in ein diſtichion gebracht; weil ich zue den lateiniſchen Ancareonten weder luſt nochgluͤck habe. Terra

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/opitz_buch_1624
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/opitz_buch_1624/54
Zitationshilfe: Opitz, Martin: Buch von der Deutschen Poeterey. Breslau u. a., 1624, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/opitz_buch_1624/54>, abgerufen am 28.11.2024.