Darüber traf auch der alte Pfarrer aus dem Garten ein und sagte wie närrisch: ich wollt' er "wäre Regierungsrath;" aber die Frau sagte, ohne darauf zu antworten, mit überfließender Stimme und Liebe zu ihm: "So einen Geburtstag hast du noch "nicht erlebt wie heute, Peter!" Agathe sah sie fragend und zurechtweisend an. "Fahr' nur damit "heraus -- sagte sie und umfing die zwei Kinder "und zog beide in die väterliche Umarmung hinein " -- und wünscht eurem guten Vater lange Tage und "noch drei glückliche Kinder." --
Der Vater konnte nichts sagen und streckte die Hand nach der Mutter entgegen, um die Gruppe des lieben¬ den Edens zu ründen. Viktors sympathetisches Blut häufte sich in sein Herz, um es in Liebe aufzulösen und er dachte das stille Gebet: reisse diese ver¬ "schlungnen Arme, du Allgütiger, nie durch ein Un¬ glück aus einander! -- Aber Flamin zog sich bald aus der Verkettung und sagte zu Viktor mit dem dankbarsten Händedruck: "du weist nicht wie Unrecht "ich dir immer thue." Der Kaplan dachte, er werde allen seine Rührung verstecken, wenn er sage: "ich wollt' ich hätt' euch nicht betrogen. -- Ich "habe zur Ader gelassen, es ist aber dumm -- hätt' "ichs nur gewußt! -- hätt' ichs nur nicht! -- War¬ "lich, da sehts selber!" -- Und als diese Maske nicht hinreichte, seine ganze gerührte Seele zu be¬
Daruͤber traf auch der alte Pfarrer aus dem Garten ein und ſagte wie naͤrriſch: ich wollt' er »waͤre Regierungsrath;« aber die Frau ſagte, ohne darauf zu antworten, mit uͤberfließender Stimme und Liebe zu ihm: »So einen Geburtstag haſt du noch »nicht erlebt wie heute, Peter!« Agathe ſah ſie fragend und zurechtweiſend an. »Fahr' nur damit »heraus — ſagte ſie und umfing die zwei Kinder »und zog beide in die vaͤterliche Umarmung hinein » — und wuͤnſcht eurem guten Vater lange Tage und »noch drei gluͤckliche Kinder.« —
Der Vater konnte nichts ſagen und ſtreckte die Hand nach der Mutter entgegen, um die Gruppe des lieben¬ den Edens zu ruͤnden. Viktors ſympathetiſches Blut haͤufte ſich in ſein Herz, um es in Liebe aufzuloͤſen und er dachte das ſtille Gebet: reiſſe dieſe ver¬ »ſchlungnen Arme, du Allguͤtiger, nie durch ein Un¬ gluͤck aus einander! — Aber Flamin zog ſich bald aus der Verkettung und ſagte zu Viktor mit dem dankbarſten Haͤndedruck: »du weiſt nicht wie Unrecht »ich dir immer thue.« Der Kaplan dachte, er werde allen ſeine Ruͤhrung verſtecken, wenn er ſage: »ich wollt' ich haͤtt' euch nicht betrogen. — Ich »habe zur Ader gelaſſen, es iſt aber dumm — haͤtt' »ichs nur gewußt! — haͤtt' ichs nur nicht! — War¬ »lich, da ſehts ſelber!« — Und als dieſe Maske nicht hinreichte, ſeine ganze geruͤhrte Seele zu be¬
<TEI><text><body><divn="1"><pbfacs="#f0154"n="143"/><p>Daruͤber traf auch der alte Pfarrer aus dem<lb/>
Garten ein und ſagte wie naͤrriſch: ich wollt' er<lb/>
»waͤre Regierungsrath;« aber die Frau ſagte, ohne<lb/>
darauf zu antworten, mit uͤberfließender Stimme und<lb/>
Liebe zu ihm: »So einen Geburtstag haſt du noch<lb/>
»nicht erlebt wie heute, Peter!« Agathe ſah ſie<lb/>
fragend und zurechtweiſend an. »Fahr' nur damit<lb/>
»heraus —ſagte ſie und umfing die zwei Kinder<lb/>
»und zog beide in die vaͤterliche Umarmung hinein<lb/>
» — und wuͤnſcht eurem guten Vater lange Tage und<lb/>
»noch drei gluͤckliche Kinder.« —</p><lb/><p>Der Vater konnte nichts ſagen und ſtreckte die Hand<lb/>
nach der Mutter entgegen, um die Gruppe des lieben¬<lb/>
den Edens zu ruͤnden. Viktors ſympathetiſches Blut<lb/>
haͤufte ſich in ſein Herz, um es in Liebe aufzuloͤſen<lb/>
und er dachte das ſtille Gebet: reiſſe dieſe ver¬<lb/>
»ſchlungnen Arme, du Allguͤtiger, nie durch ein Un¬<lb/>
gluͤck aus einander! — Aber Flamin zog ſich bald<lb/>
aus der Verkettung und ſagte zu Viktor mit dem<lb/>
dankbarſten Haͤndedruck: »du weiſt nicht wie Unrecht<lb/>
»ich dir immer thue.« Der Kaplan dachte, er<lb/>
werde allen ſeine Ruͤhrung verſtecken, wenn er ſage:<lb/>
»ich wollt' ich haͤtt' euch nicht betrogen. — Ich<lb/>
»habe zur Ader gelaſſen, es iſt aber dumm — haͤtt'<lb/>
»ichs nur gewußt! — haͤtt' ichs nur nicht! — War¬<lb/>
»lich, da ſehts ſelber!« — Und als dieſe Maske<lb/>
nicht hinreichte, ſeine ganze geruͤhrte Seele zu be¬<lb/></p></div></body></text></TEI>
[143/0154]
Daruͤber traf auch der alte Pfarrer aus dem
Garten ein und ſagte wie naͤrriſch: ich wollt' er
»waͤre Regierungsrath;« aber die Frau ſagte, ohne
darauf zu antworten, mit uͤberfließender Stimme und
Liebe zu ihm: »So einen Geburtstag haſt du noch
»nicht erlebt wie heute, Peter!« Agathe ſah ſie
fragend und zurechtweiſend an. »Fahr' nur damit
»heraus — ſagte ſie und umfing die zwei Kinder
»und zog beide in die vaͤterliche Umarmung hinein
» — und wuͤnſcht eurem guten Vater lange Tage und
»noch drei gluͤckliche Kinder.« —
Der Vater konnte nichts ſagen und ſtreckte die Hand
nach der Mutter entgegen, um die Gruppe des lieben¬
den Edens zu ruͤnden. Viktors ſympathetiſches Blut
haͤufte ſich in ſein Herz, um es in Liebe aufzuloͤſen
und er dachte das ſtille Gebet: reiſſe dieſe ver¬
»ſchlungnen Arme, du Allguͤtiger, nie durch ein Un¬
gluͤck aus einander! — Aber Flamin zog ſich bald
aus der Verkettung und ſagte zu Viktor mit dem
dankbarſten Haͤndedruck: »du weiſt nicht wie Unrecht
»ich dir immer thue.« Der Kaplan dachte, er
werde allen ſeine Ruͤhrung verſtecken, wenn er ſage:
»ich wollt' ich haͤtt' euch nicht betrogen. — Ich
»habe zur Ader gelaſſen, es iſt aber dumm — haͤtt'
»ichs nur gewußt! — haͤtt' ichs nur nicht! — War¬
»lich, da ſehts ſelber!« — Und als dieſe Maske
nicht hinreichte, ſeine ganze geruͤhrte Seele zu be¬
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Jean Paul: Hesperus, oder 45 Hundsposttage. Erstes Heftlein. Berlin, 1795, S. 143. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/paul_hesperus01_1795/154>, abgerufen am 23.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.