Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Jean Paul: Hesperus, oder 45 Hundsposttage. Drittes Heftlein. Berlin, 1795.

Bild:
<< vorherige Seite

gesöhnte Seele sogleich in ein zürnendes Gesicht zu
übertragen, sondern die Unzufriedenheit mit ihrer
eignen Voreiligkeit sah allemal wie eine mit einer
fremden aus. Daher stand sie auf, um ihm ihren
Arm und gleichsam das nahe liegende Herz wieder
zu geben. Viktor erlaubte sich den Bruch des dop¬
pelstimmigen Schweigens nicht -- Emanuel kam nach
und da sagte Klotilde bewegt als wenn sie erst aufs
Vorige antwortete: "ach ich bin meinem Bruder
"nur zu sehr verwandt von der Seite meiner Feh¬
"ler." -- Meinte sie Flamins Eifersucht, oder Arg¬
wohn, oder wahrscheinlicher sein Temperament? --
Viktor wandte sich zu ihr, um sie gleichsam für das
um Verzeihung zu bitten, was sie gesagt -- und
ihre Augen sagten: "o ich hätte dich nicht verkennen
"sollen" -- und seine sagten: "ich hätte dich, auch
"ungekannt, nie verläugnen sollen" -- und ihre
Herzen machten Friede und der Oelzweig wand zwi¬
schen den alten Blumen der Freude ihre Seelen an
einander.

Emanuel führte sie, als ihr leitendes Gestirn,
auf seine lieben Berge, diese Frontlogen der Erde
-- nur von seinem Berg mit der Trauerbirke wehrte
er sie aus unbekannten Gründen freundlich ab --;
und sein leichtes Aufsteigen gab ihnen die Freude
über die Genesung seines Athems. Endlich kamen
sie auf den Thron der Gegend, auf den Berg, wo

geſoͤhnte Seele ſogleich in ein zuͤrnendes Geſicht zu
uͤbertragen, ſondern die Unzufriedenheit mit ihrer
eignen Voreiligkeit ſah allemal wie eine mit einer
fremden aus. Daher ſtand ſie auf, um ihm ihren
Arm und gleichſam das nahe liegende Herz wieder
zu geben. Viktor erlaubte ſich den Bruch des dop¬
pelſtimmigen Schweigens nicht — Emanuel kam nach
und da ſagte Klotilde bewegt als wenn ſie erſt aufs
Vorige antwortete: »ach ich bin meinem Bruder
»nur zu ſehr verwandt von der Seite meiner Feh¬
»ler.» — Meinte ſie Flamins Eiferſucht, oder Arg¬
wohn, oder wahrſcheinlicher ſein Temperament? —
Viktor wandte ſich zu ihr, um ſie gleichſam fuͤr das
um Verzeihung zu bitten, was ſie geſagt — und
ihre Augen ſagten: »o ich haͤtte dich nicht verkennen
»ſollen» — und ſeine ſagten: »ich haͤtte dich, auch
»ungekannt, nie verlaͤugnen ſollen» — und ihre
Herzen machten Friede und der Oelzweig wand zwi¬
ſchen den alten Blumen der Freude ihre Seelen an
einander.

Emanuel fuͤhrte ſie, als ihr leitendes Geſtirn,
auf ſeine lieben Berge, dieſe Frontlogen der Erde
— nur von ſeinem Berg mit der Trauerbirke wehrte
er ſie aus unbekannten Gruͤnden freundlich ab —;
und ſein leichtes Aufſteigen gab ihnen die Freude
uͤber die Geneſung ſeines Athems. Endlich kamen
ſie auf den Thron der Gegend, auf den Berg, wo

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0172" n="162"/>
ge&#x017F;o&#x0364;hnte Seele &#x017F;ogleich in ein zu&#x0364;rnendes Ge&#x017F;icht zu<lb/>
u&#x0364;bertragen, &#x017F;ondern die Unzufriedenheit mit ihrer<lb/>
eignen Voreiligkeit &#x017F;ah allemal wie eine mit einer<lb/>
fremden aus. Daher &#x017F;tand &#x017F;ie auf, um ihm ihren<lb/>
Arm und gleich&#x017F;am das nahe liegende Herz wieder<lb/>
zu geben. Viktor erlaubte &#x017F;ich den Bruch des dop¬<lb/>
pel&#x017F;timmigen Schweigens nicht &#x2014; Emanuel kam nach<lb/>
und da &#x017F;agte Klotilde bewegt als wenn &#x017F;ie er&#x017F;t aufs<lb/>
Vorige antwortete: »ach ich bin meinem Bruder<lb/>
»nur zu &#x017F;ehr verwandt von der Seite meiner Feh¬<lb/>
»ler.» &#x2014; Meinte &#x017F;ie Flamins Eifer&#x017F;ucht, oder Arg¬<lb/>
wohn, oder wahr&#x017F;cheinlicher &#x017F;ein Temperament? &#x2014;<lb/>
Viktor wandte &#x017F;ich zu ihr, um &#x017F;ie gleich&#x017F;am fu&#x0364;r das<lb/>
um Verzeihung zu bitten, was <hi rendition="#g">&#x017F;ie</hi> ge&#x017F;agt &#x2014; und<lb/>
ihre Augen &#x017F;agten: »o ich ha&#x0364;tte dich nicht verkennen<lb/>
»&#x017F;ollen» &#x2014; und &#x017F;eine &#x017F;agten: »ich ha&#x0364;tte dich, auch<lb/>
»ungekannt, nie verla&#x0364;ugnen &#x017F;ollen» &#x2014; und ihre<lb/>
Herzen machten Friede und der Oelzweig wand zwi¬<lb/>
&#x017F;chen den alten Blumen der Freude ihre Seelen an<lb/>
einander.</p><lb/>
          <p>Emanuel fu&#x0364;hrte &#x017F;ie, als ihr leitendes Ge&#x017F;tirn,<lb/>
auf &#x017F;eine lieben Berge, die&#x017F;e Frontlogen der Erde<lb/>
&#x2014; nur von &#x017F;einem Berg mit der Trauerbirke wehrte<lb/>
er &#x017F;ie aus unbekannten Gru&#x0364;nden freundlich ab &#x2014;;<lb/>
und &#x017F;ein leichtes Auf&#x017F;teigen gab ihnen die Freude<lb/>
u&#x0364;ber die Gene&#x017F;ung &#x017F;eines Athems. Endlich kamen<lb/>
&#x017F;ie auf den Thron der Gegend, auf den Berg, wo<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[162/0172] geſoͤhnte Seele ſogleich in ein zuͤrnendes Geſicht zu uͤbertragen, ſondern die Unzufriedenheit mit ihrer eignen Voreiligkeit ſah allemal wie eine mit einer fremden aus. Daher ſtand ſie auf, um ihm ihren Arm und gleichſam das nahe liegende Herz wieder zu geben. Viktor erlaubte ſich den Bruch des dop¬ pelſtimmigen Schweigens nicht — Emanuel kam nach und da ſagte Klotilde bewegt als wenn ſie erſt aufs Vorige antwortete: »ach ich bin meinem Bruder »nur zu ſehr verwandt von der Seite meiner Feh¬ »ler.» — Meinte ſie Flamins Eiferſucht, oder Arg¬ wohn, oder wahrſcheinlicher ſein Temperament? — Viktor wandte ſich zu ihr, um ſie gleichſam fuͤr das um Verzeihung zu bitten, was ſie geſagt — und ihre Augen ſagten: »o ich haͤtte dich nicht verkennen »ſollen» — und ſeine ſagten: »ich haͤtte dich, auch »ungekannt, nie verlaͤugnen ſollen» — und ihre Herzen machten Friede und der Oelzweig wand zwi¬ ſchen den alten Blumen der Freude ihre Seelen an einander. Emanuel fuͤhrte ſie, als ihr leitendes Geſtirn, auf ſeine lieben Berge, dieſe Frontlogen der Erde — nur von ſeinem Berg mit der Trauerbirke wehrte er ſie aus unbekannten Gruͤnden freundlich ab —; und ſein leichtes Aufſteigen gab ihnen die Freude uͤber die Geneſung ſeines Athems. Endlich kamen ſie auf den Thron der Gegend, auf den Berg, wo

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/paul_hesperus03_1795
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/paul_hesperus03_1795/172
Zitationshilfe: Jean Paul: Hesperus, oder 45 Hundsposttage. Drittes Heftlein. Berlin, 1795, S. 162. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/paul_hesperus03_1795/172>, abgerufen am 26.11.2024.