nen Wanderer das nahe beschattete holländische Dorf unten, -- wie aus zierlichen, bemahlten Gar¬ tenhäusern zusammengerückt, mit einem Linden- Zirkel in der Mitte und einem jungen, blühenden Jäger nicht weit davon, oder eine Amazone, die mit der einen Hand ihren Hut voll Zweige abnahm und mit der andern den Balken-Arm mit dem Eimer über den Born hoch aufsteigen ließ.
"Mein Freund, (fragte Schoppe einen ih¬ nen mit Bothenblech und Ranzen nachkommen¬ den Amtsbothen,) wie nennt Er das Dorf?" -- "Arkadien," versetzt' er. -- "Aber ohne alles dich¬ "terische Weißglühen und Kulminiren gespro¬ "chen, mein poetischer Freund, wie schreibt sich "eigentlich die Ortschaft unten?" fragte Schop¬ pe wieder. Verdrüßlich antwortete der Amts¬ bothe: "Arkadien, sag' ich, wenn Ers nicht be¬ halten kann -- es ist ein altes Kammergut, "unsere Prinzessin Idone (Idoine) hält sich da "auf Jahr aus Jahr ein für beständig -- und "macht da Alles nach eignem Plaisir, was will "man mehr?" -- -- "Ist er in Arkadien?" -- "Nein, in Saubügel" antwortete der Bothe sehr laut, schon fünf Schritte weiter vorn, zurück.
nen Wanderer das nahe beſchattete holländiſche Dorf unten, — wie aus zierlichen, bemahlten Gar¬ tenhäuſern zuſammengerückt, mit einem Linden- Zirkel in der Mitte und einem jungen, blühenden Jäger nicht weit davon, oder eine Amazone, die mit der einen Hand ihren Hut voll Zweige abnahm und mit der andern den Balken-Arm mit dem Eimer über den Born hoch aufſteigen ließ.
„Mein Freund, (fragte Schoppe einen ih¬ nen mit Bothenblech und Ranzen nachkommen¬ den Amtsbothen,) wie nennt Er das Dorf?“ — „Arkadien,“ verſetzt' er. — „Aber ohne alles dich¬ „teriſche Weißglühen und Kulminiren geſpro¬ „chen, mein poetiſcher Freund, wie ſchreibt ſich „eigentlich die Ortſchaft unten?“ fragte Schop¬ pe wieder. Verdrüßlich antwortete der Amts¬ bothe: „Arkadien, ſag' ich, wenn Ers nicht be¬ halten kann — es iſt ein altes Kammergut, „unſere Prinzeſſin Idone (Idoine) hält ſich da „auf Jahr aus Jahr ein für beſtändig — und „macht da Alles nach eignem Plaiſir, was will „man mehr?“ — — „Iſt er in Arkadien?“ — „Nein, in Saubügel“ antwortete der Bothe ſehr laut, ſchon fünf Schritte weiter vorn, zurück.
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0241"n="229"/>
nen Wanderer das nahe beſchattete holländiſche<lb/>
Dorf unten, — wie aus zierlichen, bemahlten Gar¬<lb/>
tenhäuſern zuſammengerückt, mit einem Linden-<lb/>
Zirkel in der Mitte und einem jungen, blühenden<lb/>
Jäger nicht weit davon, oder eine Amazone,<lb/>
die mit der einen Hand ihren Hut voll Zweige<lb/>
abnahm und mit der andern den Balken-Arm<lb/>
mit dem Eimer über den Born hoch aufſteigen ließ.</p><lb/><p>„Mein Freund, (fragte Schoppe einen ih¬<lb/>
nen mit Bothenblech und Ranzen nachkommen¬<lb/>
den Amtsbothen,) wie nennt Er das Dorf?“—<lb/>„Arkadien,“ verſetzt' er. —„Aber ohne alles dich¬<lb/>„teriſche Weißglühen und Kulminiren geſpro¬<lb/>„chen, mein poetiſcher Freund, wie ſchreibt ſich<lb/>„eigentlich die Ortſchaft unten?“ fragte Schop¬<lb/>
pe wieder. Verdrüßlich antwortete der Amts¬<lb/>
bothe: „Arkadien, ſag' ich, wenn Ers nicht be¬<lb/>
halten kann — es iſt ein altes Kammergut,<lb/>„unſere Prinzeſſin Idone (Idoine) hält ſich da<lb/>„auf Jahr aus Jahr ein für beſtändig — und<lb/>„macht da Alles nach eignem Plaiſir, was will<lb/>„man mehr?“——„Iſt er in Arkadien?“<lb/>—„Nein, in Saubügel“ antwortete der Bothe<lb/>ſehr laut, ſchon fünf Schritte weiter vorn, zurück.</p><lb/></div></div></body></text></TEI>
[229/0241]
nen Wanderer das nahe beſchattete holländiſche
Dorf unten, — wie aus zierlichen, bemahlten Gar¬
tenhäuſern zuſammengerückt, mit einem Linden-
Zirkel in der Mitte und einem jungen, blühenden
Jäger nicht weit davon, oder eine Amazone,
die mit der einen Hand ihren Hut voll Zweige
abnahm und mit der andern den Balken-Arm
mit dem Eimer über den Born hoch aufſteigen ließ.
„Mein Freund, (fragte Schoppe einen ih¬
nen mit Bothenblech und Ranzen nachkommen¬
den Amtsbothen,) wie nennt Er das Dorf?“ —
„Arkadien,“ verſetzt' er. — „Aber ohne alles dich¬
„teriſche Weißglühen und Kulminiren geſpro¬
„chen, mein poetiſcher Freund, wie ſchreibt ſich
„eigentlich die Ortſchaft unten?“ fragte Schop¬
pe wieder. Verdrüßlich antwortete der Amts¬
bothe: „Arkadien, ſag' ich, wenn Ers nicht be¬
halten kann — es iſt ein altes Kammergut,
„unſere Prinzeſſin Idone (Idoine) hält ſich da
„auf Jahr aus Jahr ein für beſtändig — und
„macht da Alles nach eignem Plaiſir, was will
„man mehr?“ — — „Iſt er in Arkadien?“
— „Nein, in Saubügel“ antwortete der Bothe
ſehr laut, ſchon fünf Schritte weiter vorn, zurück.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Jean Paul: Titan. Bd. 3. Berlin, 1802, S. 229. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/paul_titan03_1802/241>, abgerufen am 23.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.