Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Jean Paul: Titan. Bd. 4. Berlin, 1803.

Bild:
<< vorherige Seite

mein die Wiederholung der Erzählung nennte;
und griff zur Figur. Aber sobald ich darin
wieder auf Deinen Nahmen kam, sagte sie: ""ich
hätte vermuthlich ganz aufgehobene Verhält¬
nisse im Sinne"" -- ""nein, (sagt' ich,) ein
ewiges und hergestelltes hab' ich darin, auch
seinen Gruß voll innigster Achtung mit."" --
Der Gruß schien ihr empfindlich zu fallen,
gleichsam als halte man sie einer solchen Ver¬
sicherung für bedürftig, und sie bat mich, Dich
lieber wegzulassen. ""Himmel! er ist Ihr Bru¬
der, und hier hab' ich das Portrait Ihrer Mut¬
ter aus Valencia gestohlen bei mir, und nur
kein Licht!""

"Da wurde Licht gefodert. Als die Flam¬
me die lange trefliche Gestalt in Gold einfaßte,
sagte ich geradezu bei mir selber: ""sie war es
so gut werth als der Bruder, daß man den
langen Weg nach beider Stammbaum zog,
denn sie ist nicht ohne ihre Annehmlichkeiten.""
-- Albano, wär' ich ihr Bruder, wie Du die
Ehre hast, mein Blut müßte, wenn sie eine
Gondel aber keinen Paradiesesfluß dazu hätte,
für sie schiffbar seyn, ich trüge sie auf den Hän¬

mein die Wiederholung der Erzählung nennte;
und griff zur Figur. Aber ſobald ich darin
wieder auf Deinen Nahmen kam, ſagte ſie: „„ich
hätte vermuthlich ganz aufgehobene Verhält¬
niſſe im Sinne““ — „„nein, (ſagt' ich,) ein
ewiges und hergeſtelltes hab' ich darin, auch
ſeinen Gruß voll innigſter Achtung mit.““ —
Der Gruß ſchien ihr empfindlich zu fallen,
gleichſam als halte man ſie einer ſolchen Ver¬
ſicherung für bedürftig, und ſie bat mich, Dich
lieber wegzulaſſen. „„Himmel! er iſt Ihr Bru¬
der, und hier hab' ich das Portrait Ihrer Mut¬
ter aus Valencia geſtohlen bei mir, und nur
kein Licht!““

„Da wurde Licht gefodert. Als die Flam¬
me die lange trefliche Geſtalt in Gold einfaßte,
ſagte ich geradezu bei mir ſelber: „„ſie war es
ſo gut werth als der Bruder, daß man den
langen Weg nach beider Stammbaum zog,
denn ſie iſt nicht ohne ihre Annehmlichkeiten.““
— Albano, wär' ich ihr Bruder, wie Du die
Ehre haſt, mein Blut müßte, wenn ſie eine
Gondel aber keinen Paradieſesfluß dazu hätte,
für ſie ſchiffbar ſeyn, ich trüge ſie auf den Hän¬

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0474" n="462"/>
mein die Wiederholung der Erzählung nennte;<lb/>
und griff zur Figur. Aber &#x017F;obald ich darin<lb/>
wieder auf Deinen Nahmen kam, &#x017F;agte &#x017F;ie: &#x201E;&#x201E;ich<lb/>
hätte vermuthlich ganz aufgehobene Verhält¬<lb/>
ni&#x017F;&#x017F;e im Sinne&#x201C;&#x201C; &#x2014; &#x201E;&#x201E;nein, (&#x017F;agt' ich,) ein<lb/>
ewiges und herge&#x017F;telltes hab' ich darin, auch<lb/>
&#x017F;einen Gruß voll innig&#x017F;ter Achtung mit.&#x201C;&#x201C; &#x2014;<lb/>
Der Gruß &#x017F;chien ihr empfindlich zu fallen,<lb/>
gleich&#x017F;am als halte man &#x017F;ie einer &#x017F;olchen Ver¬<lb/>
&#x017F;icherung für bedürftig, und &#x017F;ie bat mich, Dich<lb/>
lieber wegzula&#x017F;&#x017F;en. &#x201E;&#x201E;Himmel! er i&#x017F;t Ihr Bru¬<lb/>
der, und hier hab' ich das Portrait Ihrer Mut¬<lb/>
ter aus <hi rendition="#aq">Valencia</hi> ge&#x017F;tohlen bei mir, und nur<lb/>
kein Licht!&#x201C;&#x201C;</p><lb/>
          <p>&#x201E;Da wurde Licht gefodert. Als die Flam¬<lb/>
me die lange trefliche Ge&#x017F;talt in Gold einfaßte,<lb/>
&#x017F;agte ich geradezu bei mir &#x017F;elber: &#x201E;&#x201E;&#x017F;ie war es<lb/>
&#x017F;o gut werth als der Bruder, daß man den<lb/>
langen Weg nach beider Stammbaum zog,<lb/>
denn &#x017F;ie i&#x017F;t nicht ohne ihre Annehmlichkeiten.&#x201C;&#x201C;<lb/>
&#x2014; Albano, wär' ich ihr Bruder, wie Du die<lb/>
Ehre ha&#x017F;t, mein Blut müßte, wenn &#x017F;ie eine<lb/>
Gondel aber keinen Paradie&#x017F;esfluß dazu hätte,<lb/>
für &#x017F;ie &#x017F;chiffbar &#x017F;eyn, ich trüge &#x017F;ie auf den Hän¬<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[462/0474] mein die Wiederholung der Erzählung nennte; und griff zur Figur. Aber ſobald ich darin wieder auf Deinen Nahmen kam, ſagte ſie: „„ich hätte vermuthlich ganz aufgehobene Verhält¬ niſſe im Sinne““ — „„nein, (ſagt' ich,) ein ewiges und hergeſtelltes hab' ich darin, auch ſeinen Gruß voll innigſter Achtung mit.““ — Der Gruß ſchien ihr empfindlich zu fallen, gleichſam als halte man ſie einer ſolchen Ver¬ ſicherung für bedürftig, und ſie bat mich, Dich lieber wegzulaſſen. „„Himmel! er iſt Ihr Bru¬ der, und hier hab' ich das Portrait Ihrer Mut¬ ter aus Valencia geſtohlen bei mir, und nur kein Licht!““ „Da wurde Licht gefodert. Als die Flam¬ me die lange trefliche Geſtalt in Gold einfaßte, ſagte ich geradezu bei mir ſelber: „„ſie war es ſo gut werth als der Bruder, daß man den langen Weg nach beider Stammbaum zog, denn ſie iſt nicht ohne ihre Annehmlichkeiten.““ — Albano, wär' ich ihr Bruder, wie Du die Ehre haſt, mein Blut müßte, wenn ſie eine Gondel aber keinen Paradieſesfluß dazu hätte, für ſie ſchiffbar ſeyn, ich trüge ſie auf den Hän¬

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/paul_titan04_1803
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/paul_titan04_1803/474
Zitationshilfe: Jean Paul: Titan. Bd. 4. Berlin, 1803, S. 462. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/paul_titan04_1803/474>, abgerufen am 22.11.2024.