beteten, sangen und wiederholten, was sie in der Woche gelernt hatten; denn sie mußten solches alle Sonntage des Abends der Gertrud wiederholen.
Lise, das Aelteste, mußte allemal während der Kirche das kleine Grüteli versorgen, es aufnehmen, es tröcknen, ihm seinen Brey geben; und das ist immer der Lise größste Sonntagsfreude, wenn sie allemal das Kleine so aufnimmt und speist, so meynt dann Lise, sie sey auch schon groß. Wie sie dann die Mutter spielt, ihr nachäffet, das Kleine tau- sendmal herzt, ihm nickt und lächelt -- Wie das Kleine ihr wieder entgegen lächelt, seine Hände zer- wirft, und mit den Füssen zappelt auf ihrem Schoosse; wie es seine Lise bald bey der Haube nimmt, bald bey den kleinen Zöpfen, bald bey der Nase; dann wie es über dem bunten Sonntagshalstuch J -- ä J -- ä macht -- dann wie Niclas und Enne ihm J -- ä antworten; wie dann das Kleine Kopf und Augen herum dreht, den Ton sucht, den Niclas erblickt, und auch gegen ihn lacht -- wie Niclas dann zuspringt und das lachende Schwesterlein her- zet -- wie dann Lise den Vorzug will, und allem aufbietet, daß das Liebe gegen sie lache; Auch wie sie für es Sorge trägt, wie sie seinem Weinen vorkömmt, wie sie ihm Freude macht, es bald in die Höhe hebt bis an die Bühne, bald wieder gleich lustig und sorgfältig hinunter läßt bis an den Boden -- wie dann das Grüteli bey diesem Spiele jauchzet,
auch
beteten, ſangen und wiederholten, was ſie in der Woche gelernt hatten; denn ſie mußten ſolches alle Sonntage des Abends der Gertrud wiederholen.
Liſe, das Aelteſte, mußte allemal waͤhrend der Kirche das kleine Gruͤteli verſorgen, es aufnehmen, es troͤcknen, ihm ſeinen Brey geben; und das iſt immer der Liſe groͤßſte Sonntagsfreude, wenn ſie allemal das Kleine ſo aufnimmt und ſpeist, ſo meynt dann Liſe, ſie ſey auch ſchon groß. Wie ſie dann die Mutter ſpielt, ihr nachaͤffet, das Kleine tau- ſendmal herzt, ihm nickt und laͤchelt — Wie das Kleine ihr wieder entgegen laͤchelt, ſeine Haͤnde zer- wirft, und mit den Fuͤſſen zappelt auf ihrem Schooſſe; wie es ſeine Liſe bald bey der Haube nimmt, bald bey den kleinen Zoͤpfen, bald bey der Naſe; dann wie es uͤber dem bunten Sonntagshalstuch J — aͤ J — aͤ macht — dann wie Niclas und Enne ihm J — aͤ antworten; wie dann das Kleine Kopf und Augen herum dreht, den Ton ſucht, den Niclas erblickt, und auch gegen ihn lacht — wie Niclas dann zuſpringt und das lachende Schweſterlein her- zet — wie dann Liſe den Vorzug will, und allem aufbietet, daß das Liebe gegen ſie lache; Auch wie ſie fuͤr es Sorge traͤgt, wie ſie ſeinem Weinen vorkoͤm̃t, wie ſie ihm Freude macht, es bald in die Hoͤhe hebt bis an die Buͤhne, bald wieder gleich luſtig und ſorgfaͤltig hinunter laͤßt bis an den Boden — wie dann das Gruͤteli bey dieſem Spiele jauchzet,
auch
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0257"n="232"/>
beteten, ſangen und wiederholten, was ſie in der<lb/>
Woche gelernt hatten; denn ſie mußten ſolches alle<lb/>
Sonntage des Abends der Gertrud wiederholen.</p><lb/><p>Liſe, das Aelteſte, mußte allemal waͤhrend der<lb/>
Kirche das kleine Gruͤteli verſorgen, es aufnehmen,<lb/>
es troͤcknen, ihm ſeinen Brey geben; und das iſt<lb/>
immer der Liſe groͤßſte Sonntagsfreude, wenn ſie<lb/>
allemal das Kleine ſo aufnimmt und ſpeist, ſo meynt<lb/>
dann Liſe, ſie ſey auch ſchon groß. Wie ſie dann<lb/>
die Mutter ſpielt, ihr nachaͤffet, das Kleine tau-<lb/>ſendmal herzt, ihm nickt und laͤchelt — Wie das<lb/>
Kleine ihr wieder entgegen laͤchelt, ſeine Haͤnde zer-<lb/>
wirft, und mit den Fuͤſſen zappelt auf ihrem Schooſſe;<lb/>
wie es ſeine Liſe bald bey der Haube nimmt, bald<lb/>
bey den kleinen Zoͤpfen, bald bey der Naſe; dann<lb/>
wie es uͤber dem bunten Sonntagshalstuch J — aͤ<lb/>
J — aͤ macht — dann wie Niclas und Enne ihm<lb/>
J — aͤ antworten; wie dann das Kleine Kopf und<lb/>
Augen herum dreht, den Ton ſucht, den Niclas<lb/>
erblickt, und auch gegen ihn lacht — wie Niclas<lb/>
dann zuſpringt und das lachende Schweſterlein her-<lb/>
zet — wie dann Liſe den Vorzug will, und allem<lb/>
aufbietet, daß das Liebe gegen ſie lache; Auch wie ſie<lb/>
fuͤr es Sorge traͤgt, wie ſie ſeinem Weinen vorkoͤm̃t,<lb/>
wie ſie ihm Freude macht, es bald in die Hoͤhe<lb/>
hebt bis an die Buͤhne, bald wieder gleich luſtig<lb/>
und ſorgfaͤltig hinunter laͤßt bis an den Boden —<lb/>
wie dann das Gruͤteli bey dieſem Spiele jauchzet,<lb/><fwplace="bottom"type="catch">auch</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[232/0257]
beteten, ſangen und wiederholten, was ſie in der
Woche gelernt hatten; denn ſie mußten ſolches alle
Sonntage des Abends der Gertrud wiederholen.
Liſe, das Aelteſte, mußte allemal waͤhrend der
Kirche das kleine Gruͤteli verſorgen, es aufnehmen,
es troͤcknen, ihm ſeinen Brey geben; und das iſt
immer der Liſe groͤßſte Sonntagsfreude, wenn ſie
allemal das Kleine ſo aufnimmt und ſpeist, ſo meynt
dann Liſe, ſie ſey auch ſchon groß. Wie ſie dann
die Mutter ſpielt, ihr nachaͤffet, das Kleine tau-
ſendmal herzt, ihm nickt und laͤchelt — Wie das
Kleine ihr wieder entgegen laͤchelt, ſeine Haͤnde zer-
wirft, und mit den Fuͤſſen zappelt auf ihrem Schooſſe;
wie es ſeine Liſe bald bey der Haube nimmt, bald
bey den kleinen Zoͤpfen, bald bey der Naſe; dann
wie es uͤber dem bunten Sonntagshalstuch J — aͤ
J — aͤ macht — dann wie Niclas und Enne ihm
J — aͤ antworten; wie dann das Kleine Kopf und
Augen herum dreht, den Ton ſucht, den Niclas
erblickt, und auch gegen ihn lacht — wie Niclas
dann zuſpringt und das lachende Schweſterlein her-
zet — wie dann Liſe den Vorzug will, und allem
aufbietet, daß das Liebe gegen ſie lache; Auch wie ſie
fuͤr es Sorge traͤgt, wie ſie ſeinem Weinen vorkoͤm̃t,
wie ſie ihm Freude macht, es bald in die Hoͤhe
hebt bis an die Buͤhne, bald wieder gleich luſtig
und ſorgfaͤltig hinunter laͤßt bis an den Boden —
wie dann das Gruͤteli bey dieſem Spiele jauchzet,
auch
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Pestalozzi, Johann Heinrich]: Lienhard und Gertrud. [Bd. 1]. Berlin u. a., 1781, S. 232. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pestalozzi_lienhard01_1781/257>, abgerufen am 23.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.