ppe_494.001 [Beginn Spaltensatz]nichts feil, als deinen ersten Morgenkuß ppe_494.002 an unserm Hochzeitstage; dafür ppe_494.003 kannst du ihn einlösen, und alsdann soll ppe_494.004 er dein bestes Hochzeitsgeschmeide sein.
ppe_494.005 Blanca: Mein Hochzeitstag ist ppe_494.006 schon gewesen.
ppe_494.007 Julius: Zerreiß deinen Schleier, ppe_494.008 Blanca -- ich will den großen Streit ppe_494.009 mit dem Himmel wagen -- Ich weiß, ppe_494.010 du liebst mich, aber ich muß es jetzt ppe_494.011 aus deinem Munde hören -- ich beschwöre ppe_494.012 dich bei den Tagen der Freude, ppe_494.013 die vorbei sind, und die kommen sollen, ppe_494.014 versichre es mir noch einmal. (Er küßt ppe_494.015 sie.)
ppe_494.016 Blanca: Abtissin -- helfen Sie mir. ppe_494.017 (Sie wird ohnmächtig.)
ppe_494.018 Julius: Sie liebt mich. Sehen Sie, ppe_494.019 Abtissin, das ist eine Versicherung, ppe_494.020 unsrer Liebe würdig, sie liebt mich ppe_494.021 wahrhaftig -- und wenn ein Engel seinen ppe_494.022 Finger auf das Buch des Schicksals ppe_494.023 legte und schwöre: Blanca liebt Julius, ppe_494.024 so wäre es für mich nicht wahrhaftiger.
ppe_494.025 Abtissin: Ich bitte Sie, verlassen ppe_494.026 Sie uns.
ppe_494.027 Julius: Erst will ich diese göttlichen ppe_494.028 Augen wieder offen sehen -- ppe_494.029 (Blanca schlägt die Augen auf). Es ist ppe_494.030 genug -- Abtissin, ich danke Ihnen -- ppe_494.031 winselnd sehen Sie mich nicht wieder. ppe_494.032 (Ab.)
[Spaltenumbruch]ppe_494.101
wecken, kann einen umwenden mit ppe_494.102 einem Blick! Nun ist mir doch gar ppe_494.103 wohl.
ppe_494.104 Kamilla: Und Tränen im Auge?
ppe_494.105 Guelfo: Sehen Sie das? Pfui, ppe_494.106 Guelfo! sei Mann! folg' dem Bescheid!
ppe_494.107 Kamilla: Kommen Sie ans Fenster! ppe_494.108 Es ist prächtig Abendrot; die Sonne ppe_494.109 geht herrlich unter. Freuen Sie sich ppe_494.110 doch mit mir!
ppe_494.111 Guelfo: Die letzten Sonnenstrahlen ppe_494.112 durch die Bäume her -- Ich möchte ppe_494.113 mich in die Feuerhelle dort schwingen, ppe_494.114 auf jenen Wolken reiten mit vergoldetem ppe_494.115 Saume! -- Kamilla! (Faßt sie an ppe_494.116 die Hand.) Ach! und ich bin wieder so ppe_494.117 hin -- ich möchte diese Feuerwolken ppe_494.118 zusammenpacken, Sturm und Wetter erregen ppe_494.119 und mich zerschmettert in den ppe_494.120 Abgrund stürzen! -- Kamilla! Kamilla! ppe_494.121 Kamilla! (Küßt sie heftig.)
ppe_494.122 Kamilla: Guelfo! Guelfo! Lassen ppe_494.123 Sie mich! Heda!
ppe_494.124 Guelfo: Schrei nicht! Und noch ppe_494.125 einen! und noch einen! -- Ha! so der ppe_494.126 letzte Kampf! -- Zu deinen Füßen gestreckt ppe_494.127 -- bleib! bleib! ich geh'! -- ppe_494.128 Schrei nicht, Kamilla! Ritter Guelfo ppe_494.129 heult; und wenn er heult, heult Lieb' ppe_494.130 aus ihm.
[Ende Spaltensatz]
ppe_494.131 Die impressionistischen Züge des "Julius von Tarent" liegen in der ppe_494.132 Klosterstimmung, in der Symbolik des Rosenkranzes und des ppe_494.133 Schleiers, in der Teilnahme der Äbtissin, die selbst seit Jahrzehnten ppe_494.134 verlorener Liebe nachtrauert (bei Klinger beklagt dagegen Guelfos ppe_494.135 Vertrauter Grimaldi eine dahingegangene Juliette); dazu gehört endlich ppe_494.136 das zarte Bild des Engels, der seine Finger auf das Buch des ppe_494.137 Schicksals legt. Es ist ein unpersönlich harmonisches Eindrucksbild, ppe_494.138 während Klingers Gleichnisse ichbetonte Metaphern des eigenen ppe_494.139 Seelenzustandes darstellen. Wenn Leisewitz durch die Liebe vergangene ppe_494.140 Tage der Freude zurückrufen läßt, so gibt Klingers vorwärtsstürmende ppe_494.141 Rhetorik ihr die Kraft, aus dem Todesschlaf zu ppe_494.142 wecken. Das Naturbild des herrlichen Sonnenuntergangs wird gewaltsam ppe_494.143 gesteigert in der ausströmenden Leidenschaftlichkeit des
ppe_494.001 [Beginn Spaltensatz]nichts feil, als deinen ersten Morgenkuß ppe_494.002 an unserm Hochzeitstage; dafür ppe_494.003 kannst du ihn einlösen, und alsdann soll ppe_494.004 er dein bestes Hochzeitsgeschmeide sein.
ppe_494.005 Blanca: Mein Hochzeitstag ist ppe_494.006 schon gewesen.
ppe_494.007 Julius: Zerreiß deinen Schleier, ppe_494.008 Blanca — ich will den großen Streit ppe_494.009 mit dem Himmel wagen — Ich weiß, ppe_494.010 du liebst mich, aber ich muß es jetzt ppe_494.011 aus deinem Munde hören — ich beschwöre ppe_494.012 dich bei den Tagen der Freude, ppe_494.013 die vorbei sind, und die kommen sollen, ppe_494.014 versichre es mir noch einmal. (Er küßt ppe_494.015 sie.)
ppe_494.016 Blanca: Abtissin — helfen Sie mir. ppe_494.017 (Sie wird ohnmächtig.)
ppe_494.018 Julius: Sie liebt mich. Sehen Sie, ppe_494.019 Abtissin, das ist eine Versicherung, ppe_494.020 unsrer Liebe würdig, sie liebt mich ppe_494.021 wahrhaftig — und wenn ein Engel seinen ppe_494.022 Finger auf das Buch des Schicksals ppe_494.023 legte und schwöre: Blanca liebt Julius, ppe_494.024 so wäre es für mich nicht wahrhaftiger.
ppe_494.025 Abtissin: Ich bitte Sie, verlassen ppe_494.026 Sie uns.
ppe_494.027 Julius: Erst will ich diese göttlichen ppe_494.028 Augen wieder offen sehen — ppe_494.029 (Blanca schlägt die Augen auf). Es ist ppe_494.030 genug — Abtissin, ich danke Ihnen — ppe_494.031 winselnd sehen Sie mich nicht wieder. ppe_494.032 (Ab.)
[Spaltenumbruch]ppe_494.101
wecken, kann einen umwenden mit ppe_494.102 einem Blick! Nun ist mir doch gar ppe_494.103 wohl.
ppe_494.104 Kamilla: Und Tränen im Auge?
ppe_494.105 Guelfo: Sehen Sie das? Pfui, ppe_494.106 Guelfo! sei Mann! folg' dem Bescheid!
ppe_494.107 Kamilla: Kommen Sie ans Fenster! ppe_494.108 Es ist prächtig Abendrot; die Sonne ppe_494.109 geht herrlich unter. Freuen Sie sich ppe_494.110 doch mit mir!
ppe_494.111 Guelfo: Die letzten Sonnenstrahlen ppe_494.112 durch die Bäume her — Ich möchte ppe_494.113 mich in die Feuerhelle dort schwingen, ppe_494.114 auf jenen Wolken reiten mit vergoldetem ppe_494.115 Saume! — Kamilla! (Faßt sie an ppe_494.116 die Hand.) Ach! und ich bin wieder so ppe_494.117 hin — ich möchte diese Feuerwolken ppe_494.118 zusammenpacken, Sturm und Wetter erregen ppe_494.119 und mich zerschmettert in den ppe_494.120 Abgrund stürzen! — Kamilla! Kamilla! ppe_494.121 Kamilla! (Küßt sie heftig.)
ppe_494.122 Kamilla: Guelfo! Guelfo! Lassen ppe_494.123 Sie mich! Heda!
ppe_494.124 Guelfo: Schrei nicht! Und noch ppe_494.125 einen! und noch einen! — Ha! so der ppe_494.126 letzte Kampf! — Zu deinen Füßen gestreckt ppe_494.127 — bleib! bleib! ich geh'! — ppe_494.128 Schrei nicht, Kamilla! Ritter Guelfo ppe_494.129 heult; und wenn er heult, heult Lieb' ppe_494.130 aus ihm.
[Ende Spaltensatz]
ppe_494.131 Die impressionistischen Züge des „Julius von Tarent“ liegen in der ppe_494.132 Klosterstimmung, in der Symbolik des Rosenkranzes und des ppe_494.133 Schleiers, in der Teilnahme der Äbtissin, die selbst seit Jahrzehnten ppe_494.134 verlorener Liebe nachtrauert (bei Klinger beklagt dagegen Guelfos ppe_494.135 Vertrauter Grimaldi eine dahingegangene Juliette); dazu gehört endlich ppe_494.136 das zarte Bild des Engels, der seine Finger auf das Buch des ppe_494.137 Schicksals legt. Es ist ein unpersönlich harmonisches Eindrucksbild, ppe_494.138 während Klingers Gleichnisse ichbetonte Metaphern des eigenen ppe_494.139 Seelenzustandes darstellen. Wenn Leisewitz durch die Liebe vergangene ppe_494.140 Tage der Freude zurückrufen läßt, so gibt Klingers vorwärtsstürmende ppe_494.141 Rhetorik ihr die Kraft, aus dem Todesschlaf zu ppe_494.142 wecken. Das Naturbild des herrlichen Sonnenuntergangs wird gewaltsam ppe_494.143 gesteigert in der ausströmenden Leidenschaftlichkeit des
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><divn="4"><p><hirendition="#aq"><pbfacs="#f0518"n="494"/><lbn="ppe_494.001"/><cbtype="start"/>nichts feil, als deinen ersten Morgenkuß <lbn="ppe_494.002"/>
an unserm Hochzeitstage; dafür <lbn="ppe_494.003"/>
kannst du ihn einlösen, und alsdann soll <lbn="ppe_494.004"/>
er dein bestes Hochzeitsgeschmeide sein.</hi></p><p><lbn="ppe_494.005"/><hirendition="#aq"><hirendition="#g">Blanca:</hi> Mein Hochzeitstag ist <lbn="ppe_494.006"/>
schon gewesen.</hi></p><p><lbn="ppe_494.007"/><hirendition="#aq"><hirendition="#g">Julius:</hi> Zerreiß deinen Schleier, <lbn="ppe_494.008"/>
Blanca — ich will den großen Streit <lbn="ppe_494.009"/>
mit dem Himmel wagen — Ich weiß, <lbn="ppe_494.010"/>
du liebst mich, aber ich muß es jetzt <lbn="ppe_494.011"/>
aus deinem Munde hören — ich beschwöre <lbn="ppe_494.012"/>
dich bei den Tagen der Freude, <lbn="ppe_494.013"/>
die vorbei sind, und die kommen sollen, <lbn="ppe_494.014"/>
versichre es mir noch einmal. (Er küßt <lbn="ppe_494.015"/>
sie.)</hi></p><p><lbn="ppe_494.016"/><hirendition="#aq"><hirendition="#g">Blanca:</hi> Abtissin — helfen Sie mir. <lbn="ppe_494.017"/>
(Sie wird ohnmächtig.)</hi></p><p><lbn="ppe_494.018"/><hirendition="#aq"><hirendition="#g">Julius:</hi> Sie liebt mich. Sehen Sie, <lbn="ppe_494.019"/>
Abtissin, das ist eine Versicherung, <lbn="ppe_494.020"/>
unsrer Liebe würdig, sie liebt mich <lbn="ppe_494.021"/>
wahrhaftig — und wenn ein Engel seinen <lbn="ppe_494.022"/>
Finger auf das Buch des Schicksals <lbn="ppe_494.023"/>
legte und schwöre: Blanca liebt Julius, <lbn="ppe_494.024"/>
so wäre es für mich nicht wahrhaftiger.</hi></p><p><lbn="ppe_494.025"/><hirendition="#aq"><hirendition="#g">Abtissin:</hi> Ich bitte Sie, verlassen <lbn="ppe_494.026"/>
Sie uns.</hi></p><p><lbn="ppe_494.027"/><hirendition="#aq"><hirendition="#g">Julius:</hi> Erst will ich diese göttlichen <lbn="ppe_494.028"/>
Augen wieder offen sehen —<lbn="ppe_494.029"/>
(Blanca schlägt die Augen auf). Es ist <lbn="ppe_494.030"/>
genug — Abtissin, ich danke Ihnen —<lbn="ppe_494.031"/>
winselnd sehen Sie mich nicht wieder. <lbn="ppe_494.032"/>
(Ab.)</hi></p><cb/><lbn="ppe_494.101"/><p><hirendition="#aq">wecken, kann einen umwenden mit <lbn="ppe_494.102"/>
einem Blick! Nun ist mir doch gar <lbn="ppe_494.103"/>
wohl.</hi></p><p><lbn="ppe_494.104"/><hirendition="#aq"><hirendition="#g">Kamilla:</hi> Und Tränen im Auge?</hi></p><p><lbn="ppe_494.105"/><hirendition="#aq"><hirendition="#g">Guelfo:</hi> Sehen Sie das? Pfui, <lbn="ppe_494.106"/>
Guelfo! sei Mann! folg' dem Bescheid!</hi></p><p><lbn="ppe_494.107"/><hirendition="#aq"><hirendition="#g">Kamilla:</hi> Kommen Sie ans Fenster! <lbn="ppe_494.108"/>
Es ist prächtig Abendrot; die Sonne <lbn="ppe_494.109"/>
geht herrlich unter. Freuen Sie sich <lbn="ppe_494.110"/>
doch mit mir!</hi></p><p><lbn="ppe_494.111"/><hirendition="#aq"><hirendition="#g">Guelfo:</hi> Die letzten Sonnenstrahlen <lbn="ppe_494.112"/>
durch die Bäume her — Ich möchte <lbn="ppe_494.113"/>
mich in die Feuerhelle dort schwingen, <lbn="ppe_494.114"/>
auf jenen Wolken reiten mit vergoldetem <lbn="ppe_494.115"/>
Saume! — Kamilla! (Faßt sie an <lbn="ppe_494.116"/>
die Hand.) Ach! und ich bin wieder so <lbn="ppe_494.117"/>
hin — ich möchte diese Feuerwolken <lbn="ppe_494.118"/>
zusammenpacken, Sturm und Wetter erregen <lbn="ppe_494.119"/>
und mich zerschmettert in den <lbn="ppe_494.120"/>
Abgrund stürzen! — Kamilla! Kamilla! <lbn="ppe_494.121"/>
Kamilla! (Küßt sie heftig.)</hi></p><p><lbn="ppe_494.122"/><hirendition="#aq"><hirendition="#g">Kamilla:</hi> Guelfo! Guelfo! Lassen <lbn="ppe_494.123"/>
Sie mich! Heda!</hi></p><p><lbn="ppe_494.124"/><hirendition="#aq"><hirendition="#g">Guelfo:</hi> Schrei nicht! Und noch <lbn="ppe_494.125"/>
einen! und noch einen! — Ha! so der <lbn="ppe_494.126"/>
letzte Kampf! — Zu deinen Füßen gestreckt <lbn="ppe_494.127"/>— bleib! bleib! ich geh'! —<lbn="ppe_494.128"/>
Schrei nicht, Kamilla! Ritter Guelfo <lbn="ppe_494.129"/>
heult; und wenn er heult, heult Lieb' <lbn="ppe_494.130"/>
aus ihm.</hi></p><cbtype="end"/><p><lbn="ppe_494.131"/>
Die impressionistischen Züge des „Julius von Tarent“ liegen in der <lbn="ppe_494.132"/>
Klosterstimmung, in der Symbolik des Rosenkranzes und des <lbn="ppe_494.133"/>
Schleiers, in der Teilnahme der Äbtissin, die selbst seit Jahrzehnten <lbn="ppe_494.134"/>
verlorener Liebe nachtrauert (bei Klinger beklagt dagegen Guelfos <lbn="ppe_494.135"/>
Vertrauter Grimaldi eine dahingegangene Juliette); dazu gehört endlich <lbn="ppe_494.136"/>
das zarte Bild des Engels, der seine Finger auf das Buch des <lbn="ppe_494.137"/>
Schicksals legt. Es ist ein unpersönlich harmonisches Eindrucksbild, <lbn="ppe_494.138"/>
während Klingers Gleichnisse ichbetonte Metaphern des eigenen <lbn="ppe_494.139"/>
Seelenzustandes darstellen. Wenn Leisewitz durch die Liebe vergangene <lbn="ppe_494.140"/>
Tage der Freude zurückrufen läßt, so gibt Klingers vorwärtsstürmende <lbn="ppe_494.141"/>
Rhetorik ihr die Kraft, aus dem Todesschlaf zu <lbn="ppe_494.142"/>
wecken. Das Naturbild des herrlichen Sonnenuntergangs wird gewaltsam <lbn="ppe_494.143"/>
gesteigert in der ausströmenden Leidenschaftlichkeit des
</p></div></div></div></div></body></text></TEI>
[494/0518]
ppe_494.001
nichts feil, als deinen ersten Morgenkuß ppe_494.002
an unserm Hochzeitstage; dafür ppe_494.003
kannst du ihn einlösen, und alsdann soll ppe_494.004
er dein bestes Hochzeitsgeschmeide sein.
ppe_494.005
Blanca: Mein Hochzeitstag ist ppe_494.006
schon gewesen.
ppe_494.007
Julius: Zerreiß deinen Schleier, ppe_494.008
Blanca — ich will den großen Streit ppe_494.009
mit dem Himmel wagen — Ich weiß, ppe_494.010
du liebst mich, aber ich muß es jetzt ppe_494.011
aus deinem Munde hören — ich beschwöre ppe_494.012
dich bei den Tagen der Freude, ppe_494.013
die vorbei sind, und die kommen sollen, ppe_494.014
versichre es mir noch einmal. (Er küßt ppe_494.015
sie.)
ppe_494.016
Blanca: Abtissin — helfen Sie mir. ppe_494.017
(Sie wird ohnmächtig.)
ppe_494.018
Julius: Sie liebt mich. Sehen Sie, ppe_494.019
Abtissin, das ist eine Versicherung, ppe_494.020
unsrer Liebe würdig, sie liebt mich ppe_494.021
wahrhaftig — und wenn ein Engel seinen ppe_494.022
Finger auf das Buch des Schicksals ppe_494.023
legte und schwöre: Blanca liebt Julius, ppe_494.024
so wäre es für mich nicht wahrhaftiger.
ppe_494.025
Abtissin: Ich bitte Sie, verlassen ppe_494.026
Sie uns.
ppe_494.027
Julius: Erst will ich diese göttlichen ppe_494.028
Augen wieder offen sehen — ppe_494.029
(Blanca schlägt die Augen auf). Es ist ppe_494.030
genug — Abtissin, ich danke Ihnen — ppe_494.031
winselnd sehen Sie mich nicht wieder. ppe_494.032
(Ab.)
ppe_494.101
wecken, kann einen umwenden mit ppe_494.102
einem Blick! Nun ist mir doch gar ppe_494.103
wohl.
ppe_494.104
Kamilla: Und Tränen im Auge?
ppe_494.105
Guelfo: Sehen Sie das? Pfui, ppe_494.106
Guelfo! sei Mann! folg' dem Bescheid!
ppe_494.107
Kamilla: Kommen Sie ans Fenster! ppe_494.108
Es ist prächtig Abendrot; die Sonne ppe_494.109
geht herrlich unter. Freuen Sie sich ppe_494.110
doch mit mir!
ppe_494.111
Guelfo: Die letzten Sonnenstrahlen ppe_494.112
durch die Bäume her — Ich möchte ppe_494.113
mich in die Feuerhelle dort schwingen, ppe_494.114
auf jenen Wolken reiten mit vergoldetem ppe_494.115
Saume! — Kamilla! (Faßt sie an ppe_494.116
die Hand.) Ach! und ich bin wieder so ppe_494.117
hin — ich möchte diese Feuerwolken ppe_494.118
zusammenpacken, Sturm und Wetter erregen ppe_494.119
und mich zerschmettert in den ppe_494.120
Abgrund stürzen! — Kamilla! Kamilla! ppe_494.121
Kamilla! (Küßt sie heftig.)
ppe_494.122
Kamilla: Guelfo! Guelfo! Lassen ppe_494.123
Sie mich! Heda!
ppe_494.124
Guelfo: Schrei nicht! Und noch ppe_494.125
einen! und noch einen! — Ha! so der ppe_494.126
letzte Kampf! — Zu deinen Füßen gestreckt ppe_494.127
— bleib! bleib! ich geh'! — ppe_494.128
Schrei nicht, Kamilla! Ritter Guelfo ppe_494.129
heult; und wenn er heult, heult Lieb' ppe_494.130
aus ihm.
ppe_494.131
Die impressionistischen Züge des „Julius von Tarent“ liegen in der ppe_494.132
Klosterstimmung, in der Symbolik des Rosenkranzes und des ppe_494.133
Schleiers, in der Teilnahme der Äbtissin, die selbst seit Jahrzehnten ppe_494.134
verlorener Liebe nachtrauert (bei Klinger beklagt dagegen Guelfos ppe_494.135
Vertrauter Grimaldi eine dahingegangene Juliette); dazu gehört endlich ppe_494.136
das zarte Bild des Engels, der seine Finger auf das Buch des ppe_494.137
Schicksals legt. Es ist ein unpersönlich harmonisches Eindrucksbild, ppe_494.138
während Klingers Gleichnisse ichbetonte Metaphern des eigenen ppe_494.139
Seelenzustandes darstellen. Wenn Leisewitz durch die Liebe vergangene ppe_494.140
Tage der Freude zurückrufen läßt, so gibt Klingers vorwärtsstürmende ppe_494.141
Rhetorik ihr die Kraft, aus dem Todesschlaf zu ppe_494.142
wecken. Das Naturbild des herrlichen Sonnenuntergangs wird gewaltsam ppe_494.143
gesteigert in der ausströmenden Leidenschaftlichkeit des
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert.
Weitere Informationen …
Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription.
(2015-09-30T09:54:39Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination
Sandra Richter: ePoetics-Projekt-Koordination
Weitere Informationen:
Bogensignaturen: keine Angabe;
Druckfehler: keine Angabe;
fremdsprachliches Material: gekennzeichnet;
Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage;
Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage;
i/j in Fraktur: wie Vorlage;
I/J in Fraktur: wie Vorlage;
Kolumnentitel: nicht übernommen;
Kustoden: nicht übernommen;
langes s (ſ): wie Vorlage;
Normalisierungen: keine;
rundes r (ꝛ): wie Vorlage;
Seitenumbrüche markiert: ja;
Silbentrennung: nicht übernommen;
u/v bzw. U/V: wie Vorlage;
Vokale mit übergest. e: wie Vorlage;
Vollständigkeit: vollständig erfasst;
Zeichensetzung: wie Vorlage;
Zeilenumbrüche markiert: ja;
Petersen, Julius: Die Wissenschaft von der Dichtung. System und Methodenlehre der Literaturwissenschaft. 2. Auflage. Berlin, 1944, S. 494. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/petersen_poetik_1944/518>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.