Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 1. München, 1859.

Bild:
<< vorherige Seite
und repräsentirte den Humor ich war eigentlich
der Lustigmacher -- -- da brach die Nacht herein.
Wir floh'n; ich verlor meinen guten Herrn und
mit ihm meinen guten Humor. Lautenklang zog
in die Einsamkeit und harrt am Fuße des ver-
zauberten Königsschlosses, bis die Nacht des Schla-
fes entweicht! Und ich, was bin ich jetzt? Ein alter
Bursch, den die Last der Jahre taub gemacht; ich
habe mich sozusagen überlebt, kein Mensch frug
mehr nach mir. Da bin ich denn in der Schenke
in Dienst getreten; man nährt mich und ich zehre
nebenbei an alten Schwänken. Der Gäste sind wenig;
die Umgegend ist verrufen wegen der Nähe des ver-
hexten Königsschlosses.

(Es pocht an dem Thore.)
Holla! ein Gast; etwa so ein Schnapphahn,
deren wir nicht selten beherbergen.

(Minnamunt geharnischt tritt ein.)
(Unter der Thüre.)
Minnamunt.
Führt mein Roß in den Stall, reibt ihm den
Schweiß ab und schüttet ihm auf.

(Jn der Stube.)
Heda! wo ist der Wirth? Jch bin müde und
mich dürstet. Gebt mir einen Jmbiß.
und repräſentirte den Humor ich war eigentlich
der Luſtigmacher — — da brach die Nacht herein.
Wir floh’n; ich verlor meinen guten Herrn und
mit ihm meinen guten Humor. Lautenklang zog
in die Einſamkeit und harrt am Fuße des ver-
zauberten Königsſchloſſes, bis die Nacht des Schla-
fes entweicht! Und ich, was bin ich jetzt? Ein alter
Burſch, den die Laſt der Jahre taub gemacht; ich
habe mich ſozuſagen überlebt, kein Menſch frug
mehr nach mir. Da bin ich denn in der Schenke
in Dienſt getreten; man nährt mich und ich zehre
nebenbei an alten Schwänken. Der Gäſte ſind wenig;
die Umgegend iſt verrufen wegen der Nähe des ver-
hexten Königsſchloſſes.

(Es pocht an dem Thore.)
Holla! ein Gaſt; etwa ſo ein Schnapphahn,
deren wir nicht ſelten beherbergen.

(Minnamunt geharniſcht tritt ein.)
(Unter der Thüre.)
Minnamunt.
Führt mein Roß in den Stall, reibt ihm den
Schweiß ab und ſchüttet ihm auf.

(Jn der Stube.)
Heda! wo iſt der Wirth? Jch bin müde und
mich dürſtet. Gebt mir einen Jmbiß.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <sp who="#CHR">
            <p><pb facs="#f0268" n="262"/>
und reprä&#x017F;entirte den Humor ich war eigentlich<lb/>
der Lu&#x017F;tigmacher &#x2014; &#x2014; da brach die Nacht herein.<lb/>
Wir floh&#x2019;n; ich verlor meinen guten Herrn und<lb/>
mit ihm meinen guten Humor. Lautenklang zog<lb/>
in die Ein&#x017F;amkeit und harrt am Fuße des ver-<lb/>
zauberten Königs&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;es, bis die Nacht des Schla-<lb/>
fes entweicht! Und ich, was bin ich jetzt? Ein alter<lb/>
Bur&#x017F;ch, den die La&#x017F;t der Jahre taub gemacht; ich<lb/>
habe mich &#x017F;ozu&#x017F;agen überlebt, kein Men&#x017F;ch frug<lb/>
mehr nach mir. Da bin ich denn in der Schenke<lb/>
in Dien&#x017F;t getreten; man nährt mich und ich zehre<lb/>
nebenbei an alten Schwänken. Der Gä&#x017F;te &#x017F;ind wenig;<lb/>
die Umgegend i&#x017F;t verrufen wegen der Nähe des ver-<lb/>
hexten Königs&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;es.</p><lb/>
            <stage> <hi rendition="#c">(Es pocht an dem Thore.)</hi> </stage><lb/>
            <p>Holla! ein Ga&#x017F;t; etwa &#x017F;o ein Schnapphahn,<lb/>
deren wir nicht &#x017F;elten beherbergen.</p><lb/>
            <stage> <hi rendition="#c">(<hi rendition="#g">Minnamunt</hi> geharni&#x017F;cht tritt ein.)<lb/>
(Unter der Thüre.)</hi> </stage>
          </sp><lb/>
          <sp who="#MIN">
            <speaker> <hi rendition="#c">Minnamunt.</hi> </speaker><lb/>
            <p>Führt mein Roß in den Stall, reibt ihm den<lb/>
Schweiß ab und &#x017F;chüttet ihm auf.</p><lb/>
            <stage> <hi rendition="#c">(Jn der Stube.)</hi> </stage><lb/>
            <p>Heda! wo i&#x017F;t der Wirth? Jch bin müde und<lb/>
mich dür&#x017F;tet. Gebt mir einen Jmbiß.</p>
          </sp><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[262/0268] und repräſentirte den Humor ich war eigentlich der Luſtigmacher — — da brach die Nacht herein. Wir floh’n; ich verlor meinen guten Herrn und mit ihm meinen guten Humor. Lautenklang zog in die Einſamkeit und harrt am Fuße des ver- zauberten Königsſchloſſes, bis die Nacht des Schla- fes entweicht! Und ich, was bin ich jetzt? Ein alter Burſch, den die Laſt der Jahre taub gemacht; ich habe mich ſozuſagen überlebt, kein Menſch frug mehr nach mir. Da bin ich denn in der Schenke in Dienſt getreten; man nährt mich und ich zehre nebenbei an alten Schwänken. Der Gäſte ſind wenig; die Umgegend iſt verrufen wegen der Nähe des ver- hexten Königsſchloſſes. (Es pocht an dem Thore.) Holla! ein Gaſt; etwa ſo ein Schnapphahn, deren wir nicht ſelten beherbergen. (Minnamunt geharniſcht tritt ein.) (Unter der Thüre.) Minnamunt. Führt mein Roß in den Stall, reibt ihm den Schweiß ab und ſchüttet ihm auf. (Jn der Stube.) Heda! wo iſt der Wirth? Jch bin müde und mich dürſtet. Gebt mir einen Jmbiß.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein01_1859
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein01_1859/268
Zitationshilfe: Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 1. München, 1859, S. 262. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein01_1859/268>, abgerufen am 21.11.2024.