Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 6. München, 1877.

Bild:
<< vorherige Seite
Esmeralda.
Vermuthlich ein wissenschaftlich-medizinischer
Ausdruck.
Goldmajer.
Jch hoff' doch, der Herr Doctor werden mir
verschreiben e Medicin.
Casperl.
Das verstöht sich, auf einem großen Bogen
Papier.
Esmeralda.
Hier auf dem Nebentischchen ist Papier und Tinte.
Casperl (für sich).
Schlipperment, jetzt bin ich curios in Verlegen-
heit, wenn mir mein Zaubersprüchl nit einfallt.

(Geht an den Seitentisch.) Wenn mir jetzt nix einfallt,
so nutzt mich meine ganze Pfiffigkeit nichts, mir
als maskirter Doctor einige Dukaten zu erschwindeln
und dann abzublitzen. Schreiben kann ich nicht,
also:
(laut, als ob er sich über die anzuwendenden Mittel bedächte):
Buri -- muri -- ruri -- Auweh! fallt mir halt
nicht ein: -- Schuri -- puff; 's geht nicht!
Nun muß ich zu andern Mitteln greifen.
(Höchst
wichtig thuend.)
So, so, so, so! Wissen Sie was?
Vorderhand wollen wir Nichts aus der Apotheke
holen lassen. Jch würde Jhnen rathen, ein Glas
Esmeralda.
Vermuthlich ein wiſſenſchaftlich-mediziniſcher
Ausdruck.
Goldmajer.
Jch hoff’ doch, der Herr Doctor werden mir
verſchreiben e Medicin.
Casperl.
Das verſtöht ſich, auf einem großen Bogen
Papier.
Esmeralda.
Hier auf dem Nebentiſchchen iſt Papier und Tinte.
Casperl (für ſich).
Schlipperment, jetzt bin ich curios in Verlegen-
heit, wenn mir mein Zauberſprüchl nit einfallt.

(Geht an den Seitentiſch.) Wenn mir jetzt nix einfallt,
ſo nutzt mich meine ganze Pfiffigkeit nichts, mir
als maskirter Doctor einige Dukaten zu erſchwindeln
und dann abzublitzen. Schreiben kann ich nicht,
alſo:
(laut, als ob er ſich über die anzuwendenden Mittel bedächte):
Buri — muri — ruri — Auweh! fallt mir halt
nicht ein: — Schuri — puff; ’s geht nicht!
Nun muß ich zu andern Mitteln greifen.
(Höchſt
wichtig thuend.)
So, ſo, ſo, ſo! Wiſſen Sie was?
Vorderhand wollen wir Nichts aus der Apotheke
holen laſſen. Jch würde Jhnen rathen, ein Glas
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0219" n="183"/>
          <sp who="#ESM">
            <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Esmeralda.</hi> </hi> </speaker><lb/>
            <p>Vermuthlich ein wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaftlich-medizini&#x017F;cher<lb/>
Ausdruck.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#GOLD">
            <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Goldmajer.</hi> </hi> </speaker><lb/>
            <p>Jch hoff&#x2019; doch, der Herr Doctor werden mir<lb/>
ver&#x017F;chreiben e Medicin.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CASPERL">
            <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Casperl.</hi> </hi> </speaker><lb/>
            <p>Das ver&#x017F;töht &#x017F;ich, auf einem großen Bogen<lb/>
Papier.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#ESM">
            <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Esmeralda.</hi> </hi> </speaker><lb/>
            <p>Hier auf dem Nebenti&#x017F;chchen i&#x017F;t Papier und Tinte.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CASPERL">
            <speaker> <hi rendition="#b">Casperl</hi> </speaker>
            <stage>(für &#x017F;ich).</stage><lb/>
            <p>Schlipperment, jetzt bin ich curios in Verlegen-<lb/>
heit, wenn mir mein Zauber&#x017F;prüchl nit einfallt.</p><lb/>
            <stage>(Geht an den Seitenti&#x017F;ch.)</stage>
            <p>Wenn mir jetzt nix einfallt,<lb/>
&#x017F;o nutzt mich meine ganze Pfiffigkeit nichts, mir<lb/>
als maskirter Doctor einige Dukaten zu er&#x017F;chwindeln<lb/>
und dann abzublitzen. Schreiben kann ich nicht,<lb/>
al&#x017F;o:</p>
            <stage>(laut, als ob er &#x017F;ich über die anzuwendenden Mittel bedächte):</stage><lb/>
            <p>Buri &#x2014; muri &#x2014; ruri &#x2014; Auweh! fallt mir halt<lb/>
nicht ein: &#x2014; Schuri &#x2014; puff; &#x2019;s geht nicht!<lb/>
Nun muß ich zu <hi rendition="#g">andern</hi> Mitteln greifen.</p>
            <stage>(Höch&#x017F;t<lb/>
wichtig thuend.)</stage>
            <p>So, &#x017F;o, &#x017F;o, &#x017F;o! Wi&#x017F;&#x017F;en Sie was?<lb/>
Vorderhand wollen wir Nichts aus der Apotheke<lb/>
holen la&#x017F;&#x017F;en. Jch würde Jhnen rathen, ein Glas<lb/></p>
          </sp>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[183/0219] Esmeralda. Vermuthlich ein wiſſenſchaftlich-mediziniſcher Ausdruck. Goldmajer. Jch hoff’ doch, der Herr Doctor werden mir verſchreiben e Medicin. Casperl. Das verſtöht ſich, auf einem großen Bogen Papier. Esmeralda. Hier auf dem Nebentiſchchen iſt Papier und Tinte. Casperl (für ſich). Schlipperment, jetzt bin ich curios in Verlegen- heit, wenn mir mein Zauberſprüchl nit einfallt. (Geht an den Seitentiſch.) Wenn mir jetzt nix einfallt, ſo nutzt mich meine ganze Pfiffigkeit nichts, mir als maskirter Doctor einige Dukaten zu erſchwindeln und dann abzublitzen. Schreiben kann ich nicht, alſo: (laut, als ob er ſich über die anzuwendenden Mittel bedächte): Buri — muri — ruri — Auweh! fallt mir halt nicht ein: — Schuri — puff; ’s geht nicht! Nun muß ich zu andern Mitteln greifen. (Höchſt wichtig thuend.) So, ſo, ſo, ſo! Wiſſen Sie was? Vorderhand wollen wir Nichts aus der Apotheke holen laſſen. Jch würde Jhnen rathen, ein Glas

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein06_1877
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein06_1877/219
Zitationshilfe: Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 6. München, 1877, S. 183. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein06_1877/219>, abgerufen am 15.05.2024.