klagte sich, seine Frau mache ihm immer den Vorwurf, er sey Schuld daran, daß sie sich einen unfruchtbaren Baum müße nennen lassen. Ich versicherte sie, fährt H. N. fort, daß ich kein Arzeneyverständiger wäre, wie er es daraus vermuthete, daß ich die Sterne be- obachtete, und die mohammedanischen Stern- kundige, zugleich Aerzte zu seyn pflegen. Da er aber seine Bitte täglich wiederholte, daß ich ihm Arzeneyen geben möchte; so verlangte ich endlich mit nach seinem Hause zu gehen, und seine Frau zu sprechen. Hierein wollte er an- fänglich nicht willigen, weil er befürchtete, sei- ne Nachbaren möchten es bemerken, daß er ei- nen Fremden in sein Haus führte. Doch fürch- tete die Frau, die sich sonst von keinem Frem- den würde haben sehen lassen, sich gar nicht mit ihrem vermeinten Arzt zu sprechen, weil die eu- ropäischen Aerzte und Mönche, die Weiber der morgenländischen Christen ohne Verdacht besu- chen können, wenn ein andrer ehrlicher Reisen- der vor der Thür stehen bleiben, oder sich mit der Gesellschaft des Mannes begnügen muß. Sie beklagte sich, daß der Mann mit ihr so selten etwas zu thun haben wollte. Der Mann antwortete zu seiner Vertheidigung, daß sie nichts von ihm verlangen würde, wenn sie die Schmerzen empfände, welche es ihm verursachte. Hierbey erinnerte ich mich, daß ein europäischer Arzt einen von meinen eu- ropäischen Freunden, eben dieser Ursachen we-
gen,
klagte ſich, ſeine Frau mache ihm immer den Vorwurf, er ſey Schuld daran, daß ſie ſich einen unfruchtbaren Baum muͤße nennen laſſen. Ich verſicherte ſie, faͤhrt H. N. fort, daß ich kein Arzeneyverſtaͤndiger waͤre, wie er es daraus vermuthete, daß ich die Sterne be- obachtete, und die mohammedaniſchen Stern- kundige, zugleich Aerzte zu ſeyn pflegen. Da er aber ſeine Bitte taͤglich wiederholte, daß ich ihm Arzeneyen geben moͤchte; ſo verlangte ich endlich mit nach ſeinem Hauſe zu gehen, und ſeine Frau zu ſprechen. Hierein wollte er an- faͤnglich nicht willigen, weil er befuͤrchtete, ſei- ne Nachbaren moͤchten es bemerken, daß er ei- nen Fremden in ſein Haus fuͤhrte. Doch fuͤrch- tete die Frau, die ſich ſonſt von keinem Frem- den wuͤrde haben ſehen laſſen, ſich gar nicht mit ihrem vermeinten Arzt zu ſprechen, weil die eu- ropaͤiſchen Aerzte und Moͤnche, die Weiber der morgenlaͤndiſchen Chriſten ohne Verdacht beſu- chen koͤnnen, wenn ein andrer ehrlicher Reiſen- der vor der Thuͤr ſtehen bleiben, oder ſich mit der Geſellſchaft des Mannes begnuͤgen muß. Sie beklagte ſich, daß der Mann mit ihr ſo ſelten etwas zu thun haben wollte. Der Mann antwortete zu ſeiner Vertheidigung, daß ſie nichts von ihm verlangen wuͤrde, wenn ſie die Schmerzen empfaͤnde, welche es ihm verurſachte. Hierbey erinnerte ich mich, daß ein europaͤiſcher Arzt einen von meinen eu- ropaͤiſchen Freunden, eben dieſer Urſachen we-
gen,
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0244"n="218"/>
klagte ſich, ſeine Frau mache ihm immer den<lb/>
Vorwurf, er ſey Schuld daran, daß ſie ſich<lb/>
einen <hirendition="#fr">unfruchtbaren Baum</hi> muͤße nennen<lb/>
laſſen. Ich verſicherte ſie, faͤhrt H. N. fort,<lb/>
daß ich kein Arzeneyverſtaͤndiger waͤre, wie er<lb/>
es daraus vermuthete, daß ich die Sterne be-<lb/>
obachtete, und die mohammedaniſchen Stern-<lb/>
kundige, zugleich Aerzte zu ſeyn pflegen. Da<lb/>
er aber ſeine Bitte taͤglich wiederholte, daß ich<lb/>
ihm Arzeneyen geben moͤchte; ſo verlangte ich<lb/>
endlich mit nach ſeinem Hauſe zu gehen, und<lb/>ſeine Frau zu ſprechen. Hierein wollte er an-<lb/>
faͤnglich nicht willigen, weil er befuͤrchtete, ſei-<lb/>
ne Nachbaren moͤchten es bemerken, daß er ei-<lb/>
nen Fremden in ſein Haus fuͤhrte. Doch fuͤrch-<lb/>
tete die Frau, die ſich ſonſt von keinem Frem-<lb/>
den wuͤrde haben ſehen laſſen, ſich gar nicht mit<lb/>
ihrem vermeinten Arzt zu ſprechen, weil die eu-<lb/>
ropaͤiſchen Aerzte und Moͤnche, die Weiber der<lb/>
morgenlaͤndiſchen Chriſten ohne Verdacht beſu-<lb/>
chen koͤnnen, wenn ein andrer ehrlicher Reiſen-<lb/>
der vor der Thuͤr ſtehen bleiben, oder ſich mit<lb/>
der Geſellſchaft des Mannes begnuͤgen muß.<lb/>
Sie beklagte ſich, <hirendition="#fr">daß der Mann mit ihr<lb/>ſo ſelten etwas zu thun haben wollte.</hi> Der<lb/>
Mann antwortete zu ſeiner Vertheidigung, <hirendition="#fr">daß<lb/>ſie nichts von ihm verlangen wuͤrde, wenn<lb/>ſie die Schmerzen empfaͤnde, welche es<lb/>
ihm verurſachte.</hi> Hierbey erinnerte ich mich,<lb/>
daß ein europaͤiſcher Arzt einen von meinen eu-<lb/>
ropaͤiſchen Freunden, eben dieſer Urſachen we-<lb/><fwplace="bottom"type="catch">gen,</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[218/0244]
klagte ſich, ſeine Frau mache ihm immer den
Vorwurf, er ſey Schuld daran, daß ſie ſich
einen unfruchtbaren Baum muͤße nennen
laſſen. Ich verſicherte ſie, faͤhrt H. N. fort,
daß ich kein Arzeneyverſtaͤndiger waͤre, wie er
es daraus vermuthete, daß ich die Sterne be-
obachtete, und die mohammedaniſchen Stern-
kundige, zugleich Aerzte zu ſeyn pflegen. Da
er aber ſeine Bitte taͤglich wiederholte, daß ich
ihm Arzeneyen geben moͤchte; ſo verlangte ich
endlich mit nach ſeinem Hauſe zu gehen, und
ſeine Frau zu ſprechen. Hierein wollte er an-
faͤnglich nicht willigen, weil er befuͤrchtete, ſei-
ne Nachbaren moͤchten es bemerken, daß er ei-
nen Fremden in ſein Haus fuͤhrte. Doch fuͤrch-
tete die Frau, die ſich ſonſt von keinem Frem-
den wuͤrde haben ſehen laſſen, ſich gar nicht mit
ihrem vermeinten Arzt zu ſprechen, weil die eu-
ropaͤiſchen Aerzte und Moͤnche, die Weiber der
morgenlaͤndiſchen Chriſten ohne Verdacht beſu-
chen koͤnnen, wenn ein andrer ehrlicher Reiſen-
der vor der Thuͤr ſtehen bleiben, oder ſich mit
der Geſellſchaft des Mannes begnuͤgen muß.
Sie beklagte ſich, daß der Mann mit ihr
ſo ſelten etwas zu thun haben wollte. Der
Mann antwortete zu ſeiner Vertheidigung, daß
ſie nichts von ihm verlangen wuͤrde, wenn
ſie die Schmerzen empfaͤnde, welche es
ihm verurſachte. Hierbey erinnerte ich mich,
daß ein europaͤiſcher Arzt einen von meinen eu-
ropaͤiſchen Freunden, eben dieſer Urſachen we-
gen,
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Poppe, Johann Friedrich]: Characteristik der merkwürdigsten Asiatischen Nationen. Bd. 2. Breslau, 1777, S. 218. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/poppe_charakteristik02_1777/244>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.