Die bisherige Gesellschaft war einzeln, da und dort, wie reife Früchte abgefallen, und ich befand mich mit einem irländischen Gentleman, einem Fabrikanten aus dem Norden allein, als ich in dem freundlichen Killarney ankam, wo der unaufhörliche Besuch engli- scher Touristen, den Gasthöfen auch beinahe englische Eleganz -- und Preise verliehen hat. Wir erkundig- ten uns sogleich nach Booten und der besten Art den See zu sehen, erhielten aber zur Antwort, daß es bei diesem Sturme unmöglich sey, ihn zu beschif- fen; kein Boot könne heute auf dem See "leben" wie sich die Schiffer ausdrückten. Ein englischer Dandy indessen, der sich uns während dem Frühstück ange- schlossen hatte, ridicülisirte diese Betheuerungen, und da ich, wie Du weißt, auch nicht sehr an Unmöglich- keiten glaube, so überstimmten wir den Fabrikanten, welcher sehr wenig Lust zu der Fahrt bezeigte, und embarkirten uns, malgre vent et maree, bei Roß Castle, einer alten Ruine nicht weit von Killarney.
Wir hatten ein excellentes Fahrzeug, einen alten, charakteristisch aussehenden, eisgrauen Steuermann, und vier tüchtige Ruderer. Der Himmel aber war wie zerrissen, -- an wenigen Orten nur blau, an an- dern grau in grau schattirt, an den meisten aber ra- benschwarz, und Wolken aller Formen tummelten sich darin umher, von Zeit zu Zeit durch einen Regen- bogen gefärbt, oder durch ein fahles Sonnenlicht er- leuchtet. Die hohen Berge dämmerten kaum durch die trüben Schleier, auf dem See aber war alles
19*
Die bisherige Geſellſchaft war einzeln, da und dort, wie reife Früchte abgefallen, und ich befand mich mit einem irländiſchen Gentleman, einem Fabrikanten aus dem Norden allein, als ich in dem freundlichen Killarney ankam, wo der unaufhörliche Beſuch engli- ſcher Touriſten, den Gaſthöfen auch beinahe engliſche Eleganz — und Preiſe verliehen hat. Wir erkundig- ten uns ſogleich nach Booten und der beſten Art den See zu ſehen, erhielten aber zur Antwort, daß es bei dieſem Sturme unmöglich ſey, ihn zu beſchif- fen; kein Boot könne heute auf dem See „leben“ wie ſich die Schiffer ausdrückten. Ein engliſcher Dandy indeſſen, der ſich uns während dem Frühſtück ange- ſchloſſen hatte, ridicüliſirte dieſe Betheuerungen, und da ich, wie Du weißt, auch nicht ſehr an Unmöglich- keiten glaube, ſo überſtimmten wir den Fabrikanten, welcher ſehr wenig Luſt zu der Fahrt bezeigte, und embarkirten uns, malgré vent et marée, bei Roß Caſtle, einer alten Ruine nicht weit von Killarney.
Wir hatten ein excellentes Fahrzeug, einen alten, charakteriſtiſch ausſehenden, eisgrauen Steuermann, und vier tüchtige Ruderer. Der Himmel aber war wie zerriſſen, — an wenigen Orten nur blau, an an- dern grau in grau ſchattirt, an den meiſten aber ra- benſchwarz, und Wolken aller Formen tummelten ſich darin umher, von Zeit zu Zeit durch einen Regen- bogen gefärbt, oder durch ein fahles Sonnenlicht er- leuchtet. Die hohen Berge dämmerten kaum durch die trüben Schleier, auf dem See aber war alles
19*
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pbfacs="#f0315"n="291"/><p>Die bisherige Geſellſchaft war einzeln, da und dort,<lb/>
wie reife Früchte abgefallen, und ich befand mich mit<lb/>
einem irländiſchen Gentleman, einem Fabrikanten<lb/>
aus dem Norden allein, als ich in dem freundlichen<lb/>
Killarney ankam, wo der unaufhörliche Beſuch engli-<lb/>ſcher Touriſten, den Gaſthöfen auch beinahe engliſche<lb/>
Eleganz — und Preiſe verliehen hat. Wir erkundig-<lb/>
ten uns ſogleich nach Booten und der beſten Art<lb/>
den See zu ſehen, erhielten aber zur Antwort, daß<lb/>
es bei dieſem Sturme unmöglich ſey, ihn zu beſchif-<lb/>
fen; kein Boot könne heute auf dem See „leben“<lb/>
wie ſich die Schiffer ausdrückten. Ein engliſcher Dandy<lb/>
indeſſen, der ſich uns während dem Frühſtück ange-<lb/>ſchloſſen hatte, ridicüliſirte dieſe Betheuerungen, und<lb/>
da ich, wie Du weißt, auch nicht ſehr an Unmöglich-<lb/>
keiten glaube, ſo überſtimmten wir den Fabrikanten,<lb/>
welcher ſehr wenig Luſt zu der Fahrt bezeigte, und<lb/>
embarkirten uns, <hirendition="#aq">malgré vent et marée,</hi> bei Roß<lb/>
Caſtle, einer alten Ruine nicht weit von Killarney.</p><lb/><p>Wir hatten ein excellentes Fahrzeug, einen alten,<lb/>
charakteriſtiſch ausſehenden, eisgrauen Steuermann,<lb/>
und vier tüchtige Ruderer. Der Himmel aber war<lb/>
wie zerriſſen, — an wenigen Orten nur blau, an an-<lb/>
dern grau in grau ſchattirt, an den meiſten aber ra-<lb/>
benſchwarz, und Wolken aller Formen tummelten ſich<lb/>
darin umher, von Zeit zu Zeit durch einen Regen-<lb/>
bogen gefärbt, oder durch ein fahles Sonnenlicht er-<lb/>
leuchtet. Die hohen Berge dämmerten kaum durch<lb/>
die trüben Schleier, auf dem See aber war alles<lb/><fwplace="bottom"type="sig">19*</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[291/0315]
Die bisherige Geſellſchaft war einzeln, da und dort,
wie reife Früchte abgefallen, und ich befand mich mit
einem irländiſchen Gentleman, einem Fabrikanten
aus dem Norden allein, als ich in dem freundlichen
Killarney ankam, wo der unaufhörliche Beſuch engli-
ſcher Touriſten, den Gaſthöfen auch beinahe engliſche
Eleganz — und Preiſe verliehen hat. Wir erkundig-
ten uns ſogleich nach Booten und der beſten Art
den See zu ſehen, erhielten aber zur Antwort, daß
es bei dieſem Sturme unmöglich ſey, ihn zu beſchif-
fen; kein Boot könne heute auf dem See „leben“
wie ſich die Schiffer ausdrückten. Ein engliſcher Dandy
indeſſen, der ſich uns während dem Frühſtück ange-
ſchloſſen hatte, ridicüliſirte dieſe Betheuerungen, und
da ich, wie Du weißt, auch nicht ſehr an Unmöglich-
keiten glaube, ſo überſtimmten wir den Fabrikanten,
welcher ſehr wenig Luſt zu der Fahrt bezeigte, und
embarkirten uns, malgré vent et marée, bei Roß
Caſtle, einer alten Ruine nicht weit von Killarney.
Wir hatten ein excellentes Fahrzeug, einen alten,
charakteriſtiſch ausſehenden, eisgrauen Steuermann,
und vier tüchtige Ruderer. Der Himmel aber war
wie zerriſſen, — an wenigen Orten nur blau, an an-
dern grau in grau ſchattirt, an den meiſten aber ra-
benſchwarz, und Wolken aller Formen tummelten ſich
darin umher, von Zeit zu Zeit durch einen Regen-
bogen gefärbt, oder durch ein fahles Sonnenlicht er-
leuchtet. Die hohen Berge dämmerten kaum durch
die trüben Schleier, auf dem See aber war alles
19*
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Pückler-Muskau, Hermann von: Briefe eines Verstorbenen. Bd. 1. München, 1830, S. 291. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pueckler_briefe01_1830/315>, abgerufen am 27.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.