Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Pückler-Muskau, Hermann von: Briefe eines Verstorbenen. Bd. 3. Stuttgart, 1831.

Bild:
<< vorherige Seite

den Mädchen sey er allerdings ein Versucher und
Verführer, auch, so lange er es habe, ein Freund
der bonne chere, wenn er nichts habe, aber auch
bereit, von Baumrinde zu leben, und stürbe er ein-
mal -- nun so sey's eben weiter nichts, als daß es
aus sey, und damit habe denn die Komödie von
Punch ein Ende. (Dies letzte riecht ohne Zweifel ein
wenig nach Atheismus.)

Nach diesem Monolog ruft er in die Scene hinein
nach Judy, seiner jungen Frau, welche aber nicht
hören will, und statt ihrer endlich nur ihren Hund
schickt. Punch streichelt und schmeichelt ihm, wird
aber von dem bösen Köter in die Nase gebissen, und
so lange daran festgehalten, bis nach einer lächerli-
chen Balgerei und verschiedenen starken Spässen des
nicht allzu discreten Punch, dieser endlich den Hund
abwehrt, und derb abstraft.

Der Hausfreund Scaramutz tritt noch während die-
sem Lärmen mit einem großen Prügel ein, und setzt
sogleich Punch zur Rede, warum er Judy's Lieb-
lingshund geschlagen, der nie Jemanden beiße. "Auch
ich schlage nie einen Hund," erwiederte Punch,
"aber," fährt er fort, "was habt ihr selbst denn da
in der Hand, lieber Scaramutz?" "O nichts, als
eine Geige, wollt ihr vielleicht ihren Ton probiren?
Kommt nur einmal her, und vernehmt das herrliche
Instrument." "Danke, danke, lieber Scaramutz,"
erwiedert Punch bescheiden, "ich unterscheide die Töne
schon vortrefflich von weitem." Scaramutz läßt sich

den Mädchen ſey er allerdings ein Verſucher und
Verführer, auch, ſo lange er es habe, ein Freund
der bonne chère, wenn er nichts habe, aber auch
bereit, von Baumrinde zu leben, und ſtürbe er ein-
mal — nun ſo ſey’s eben weiter nichts, als daß es
aus ſey, und damit habe denn die Komödie von
Punch ein Ende. (Dies letzte riecht ohne Zweifel ein
wenig nach Atheismus.)

Nach dieſem Monolog ruft er in die Scene hinein
nach Judy, ſeiner jungen Frau, welche aber nicht
hören will, und ſtatt ihrer endlich nur ihren Hund
ſchickt. Punch ſtreichelt und ſchmeichelt ihm, wird
aber von dem böſen Köter in die Naſe gebiſſen, und
ſo lange daran feſtgehalten, bis nach einer lächerli-
chen Balgerei und verſchiedenen ſtarken Späſſen des
nicht allzu discreten Punch, dieſer endlich den Hund
abwehrt, und derb abſtraft.

Der Hausfreund Scaramutz tritt noch während die-
ſem Lärmen mit einem großen Prügel ein, und ſetzt
ſogleich Punch zur Rede, warum er Judy’s Lieb-
lingshund geſchlagen, der nie Jemanden beiße. „Auch
ich ſchlage nie einen Hund,“ erwiederte Punch,
„aber,“ fährt er fort, „was habt ihr ſelbſt denn da
in der Hand, lieber Scaramutz?“ „O nichts, als
eine Geige, wollt ihr vielleicht ihren Ton probiren?
Kommt nur einmal her, und vernehmt das herrliche
Inſtrument.“ „Danke, danke, lieber Scaramutz,“
erwiedert Punch beſcheiden, „ich unterſcheide die Töne
ſchon vortrefflich von weitem.“ Scaramutz läßt ſich

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0180" n="140"/>
den Mädchen &#x017F;ey er allerdings ein Ver&#x017F;ucher und<lb/>
Verführer, auch, &#x017F;o lange er es habe, ein Freund<lb/>
der <hi rendition="#aq">bonne chère,</hi> wenn er nichts habe, aber auch<lb/>
bereit, von Baumrinde zu leben, und &#x017F;türbe er ein-<lb/>
mal &#x2014; nun &#x017F;o &#x017F;ey&#x2019;s eben weiter nichts, als daß es<lb/>
aus &#x017F;ey, und damit habe denn die Komödie von<lb/>
Punch ein Ende. (Dies letzte riecht ohne Zweifel ein<lb/>
wenig nach Atheismus.)</p><lb/>
          <p>Nach die&#x017F;em Monolog ruft er in die Scene hinein<lb/>
nach Judy, &#x017F;einer jungen Frau, welche aber nicht<lb/>
hören will, und &#x017F;tatt ihrer endlich nur ihren Hund<lb/>
&#x017F;chickt. Punch &#x017F;treichelt und &#x017F;chmeichelt ihm, wird<lb/>
aber von dem bö&#x017F;en Köter in die Na&#x017F;e gebi&#x017F;&#x017F;en, und<lb/>
&#x017F;o lange daran fe&#x017F;tgehalten, bis nach einer lächerli-<lb/>
chen Balgerei und ver&#x017F;chiedenen &#x017F;tarken Spä&#x017F;&#x017F;en des<lb/>
nicht allzu discreten Punch, die&#x017F;er endlich den Hund<lb/>
abwehrt, und derb ab&#x017F;traft.</p><lb/>
          <p>Der Hausfreund Scaramutz tritt noch während die-<lb/>
&#x017F;em Lärmen mit einem großen Prügel ein, und &#x017F;etzt<lb/>
&#x017F;ogleich Punch zur Rede, warum er Judy&#x2019;s Lieb-<lb/>
lingshund ge&#x017F;chlagen, der <hi rendition="#g">nie</hi> Jemanden beiße. &#x201E;Auch<lb/>
ich &#x017F;chlage <hi rendition="#g">nie</hi> einen Hund,&#x201C; erwiederte Punch,<lb/>
&#x201E;aber,&#x201C; fährt er fort, &#x201E;was habt ihr &#x017F;elb&#x017F;t denn da<lb/>
in der Hand, lieber Scaramutz?&#x201C; &#x201E;O nichts, als<lb/>
eine Geige, wollt ihr vielleicht ihren Ton probiren?<lb/>
Kommt nur einmal her, und vernehmt das herrliche<lb/>
In&#x017F;trument.&#x201C; &#x201E;Danke, danke, lieber Scaramutz,&#x201C;<lb/>
erwiedert Punch be&#x017F;cheiden, &#x201E;ich unter&#x017F;cheide die Töne<lb/>
&#x017F;chon vortrefflich von weitem.&#x201C; Scaramutz läßt &#x017F;ich<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[140/0180] den Mädchen ſey er allerdings ein Verſucher und Verführer, auch, ſo lange er es habe, ein Freund der bonne chère, wenn er nichts habe, aber auch bereit, von Baumrinde zu leben, und ſtürbe er ein- mal — nun ſo ſey’s eben weiter nichts, als daß es aus ſey, und damit habe denn die Komödie von Punch ein Ende. (Dies letzte riecht ohne Zweifel ein wenig nach Atheismus.) Nach dieſem Monolog ruft er in die Scene hinein nach Judy, ſeiner jungen Frau, welche aber nicht hören will, und ſtatt ihrer endlich nur ihren Hund ſchickt. Punch ſtreichelt und ſchmeichelt ihm, wird aber von dem böſen Köter in die Naſe gebiſſen, und ſo lange daran feſtgehalten, bis nach einer lächerli- chen Balgerei und verſchiedenen ſtarken Späſſen des nicht allzu discreten Punch, dieſer endlich den Hund abwehrt, und derb abſtraft. Der Hausfreund Scaramutz tritt noch während die- ſem Lärmen mit einem großen Prügel ein, und ſetzt ſogleich Punch zur Rede, warum er Judy’s Lieb- lingshund geſchlagen, der nie Jemanden beiße. „Auch ich ſchlage nie einen Hund,“ erwiederte Punch, „aber,“ fährt er fort, „was habt ihr ſelbſt denn da in der Hand, lieber Scaramutz?“ „O nichts, als eine Geige, wollt ihr vielleicht ihren Ton probiren? Kommt nur einmal her, und vernehmt das herrliche Inſtrument.“ „Danke, danke, lieber Scaramutz,“ erwiedert Punch beſcheiden, „ich unterſcheide die Töne ſchon vortrefflich von weitem.“ Scaramutz läßt ſich

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/pueckler_briefe03_1831
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/pueckler_briefe03_1831/180
Zitationshilfe: Pückler-Muskau, Hermann von: Briefe eines Verstorbenen. Bd. 3. Stuttgart, 1831, S. 140. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pueckler_briefe03_1831/180>, abgerufen am 13.05.2024.