Ranke, Leopold von: Die römischen Päpste. Bd. 3. Berlin, 1836.Relazione di Roma 1702. Natur eigen war, und in dem Unternommenen ausharren; unter Ale-xander nahm er freiere, keckere Formen der Unterhandlung an: man fand ihn zugleich vorsichtig und entschlossen, rasch und bedächtig, und dem äußern Anscheine nach Jedermann zugethan: diese Künste übte er dann unter Innocenz XII. aus. Weder seinen Datar noch sei- nen Staatssecretär konnte dieser argwöhnische Alte leiden. Albani allein hatte Zutritt und fand das Mittel um zugleich ihm und dem Hofe unentbehrlich zu werden." Der erste Schritt Clemens XI. nach seiner Erwählung war, Die Ernennungen, die er hierauf vornahm, scheinen unserm Jedoch sogleich zeigten sich die größten Schwierigkeiten. Der Von diesen Bemerkungen politischer und allgemeiner Bedeutung Relazione di Roma 1702. Natur eigen war, und in dem Unternommenen ausharren; unter Ale-xander nahm er freiere, keckere Formen der Unterhandlung an: man fand ihn zugleich vorſichtig und entſchloſſen, raſch und bedaͤchtig, und dem aͤußern Anſcheine nach Jedermann zugethan: dieſe Kuͤnſte uͤbte er dann unter Innocenz XII. aus. Weder ſeinen Datar noch ſei- nen Staatsſecretaͤr konnte dieſer argwoͤhniſche Alte leiden. Albani allein hatte Zutritt und fand das Mittel um zugleich ihm und dem Hofe unentbehrlich zu werden.“ Der erſte Schritt Clemens XI. nach ſeiner Erwaͤhlung war, Die Ernennungen, die er hierauf vornahm, ſcheinen unſerm Jedoch ſogleich zeigten ſich die groͤßten Schwierigkeiten. Der Von dieſen Bemerkungen politiſcher und allgemeiner Bedeutung <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0507" n="495"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">Relazione di Roma</hi></hi> 1702.</fw><lb/> Natur eigen war, und in dem Unternommenen ausharren; unter Ale-<lb/> xander nahm er freiere, keckere Formen der Unterhandlung an: man<lb/> fand ihn zugleich vorſichtig und entſchloſſen, raſch und bedaͤchtig, und<lb/> dem aͤußern Anſcheine nach Jedermann zugethan: dieſe Kuͤnſte uͤbte<lb/> er dann unter Innocenz <hi rendition="#aq">XII.</hi> aus. Weder ſeinen Datar noch ſei-<lb/> nen Staatsſecretaͤr konnte dieſer argwoͤhniſche Alte leiden. Albani<lb/> allein hatte Zutritt und fand das Mittel um zugleich ihm und dem<lb/> Hofe unentbehrlich zu werden.“</p><lb/> <p>Der erſte Schritt Clemens <hi rendition="#aq">XI.</hi> nach ſeiner Erwaͤhlung war,<lb/> daß er den Geſandten andeutete, viele Neuerungen, die unter ſeinen<lb/> Vorfahren eingeriſſen, muͤſſe er abſtellen: — er berief den Governa-<lb/> tore zur Kroͤnung, was dieſe ihrer Rangſtreitigkeiten halber nicht<lb/> wuͤnſchten: — er kuͤndigte alle Freiſtaͤtten auf: — die Geſandten ſa-<lb/> hen, daß er es nur thue, um Eindruck auf den Hof hervorzubringen.</p><lb/> <p>Die Ernennungen, die er hierauf vornahm, ſcheinen unſerm<lb/> Erizzo nicht ſehr gluͤcklich. Clemens umgab ſich mit lauter ſchwachen<lb/> Subjecten. <hi rendition="#aq">Felicitato il coraggio di questi suoi ordini dal suc-<lb/> cesso e dal rispetto de’ regj rappresentanti, non credette Sua<lb/> S<hi rendition="#sup">tà</hi> d’aver bisogno a palazzo de’ ministri di gran valore: onde<lb/> chiamovvi per segretario di stato il cardinale Paulucci di cor-<lb/> tissima esperienza, ed elesse per datario il cardinale Sacripante,<lb/> infaticabile e diligentissimo per quell’ impiego, ma non insignito<lb/> che della qualità di buon curiale. Indi diede a mons<hi rendition="#sup">r</hi> Olivieri<lb/> suo parente la segretaria de’ brevi, che aveva digià egregiamente<lb/> esercitata sotto di lui stesso: e pose nelle cariche che più lo<lb/> avvicinavano, li antichi suoi amici e parenti, come mons<hi rendition="#sup">r</hi> Pa-<lb/> racciani gran legista, mons<hi rendition="#sup">r</hi> Origo per segretario delle lettere<lb/> latine e Maffei per coppiere confidente, tutta gente di pochissima<lb/> estrazione, urbinati o delli vicini municipj, che non avendo ve-<lb/> duto se non Roma hanno per conseguenza pochissima cogni-<lb/> zione delli principi e molto meno poi degli affari del mondo.<lb/> Non volle presso di se cardinali di grande testa nè ministri che<lb/> da essi dipendessero, preferendo la sua quiete e la sua autorità<lb/> a que’ consigli, che non gli potevano venire dalle suddette per-<lb/> sone domestiche non esercitate nelli maneggi e digià tra loro<lb/> gelose e discordi. Meno volle Don Orazio suo fratello, padre<lb/> di tre figlioli di grande aspettazione uomo d’una singolare mo-<lb/> destia ed integrità, lasciatolo alle sue angustie per pompa dell’<lb/> osservanza della bolla contro il nipotismo, che la S<hi rendition="#sup">tà</hi> Sua giurò<lb/> nel giorno della sua esaltazione con aspetto d’evitarne intera-<lb/> mente lo scandolo, il quale però, per sentimento di molti, sem-<lb/> per vetabitur et retinebitur semper.</hi></p><lb/> <p>Jedoch ſogleich zeigten ſich die groͤßten Schwierigkeiten. Der<lb/> Streit uͤber die ſpaniſche Erbſchaft wurde dem roͤmiſchen Hofe hoͤchſt<lb/> gefaͤhrlich. Clemens <hi rendition="#aq">XI.</hi> benahm ſich im Anfange außerordentlich<lb/> ſchwankend. Der Geſandte glaubt ſein ganzes Betragen aus einer<lb/> uͤbertriebenen Feinheit herleiten zu koͤnnen. Wenn er den Venezia-<lb/> nern einen italieniſchen Bund vorſchlug, ſo habe das hauptſaͤchlich<lb/> zum Zweck gehabt die Geſinnungen von Venedig auszuforſchen.</p><lb/> <p>Von dieſen Bemerkungen politiſcher und allgemeiner Bedeutung<lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [495/0507]
Relazione di Roma 1702.
Natur eigen war, und in dem Unternommenen ausharren; unter Ale-
xander nahm er freiere, keckere Formen der Unterhandlung an: man
fand ihn zugleich vorſichtig und entſchloſſen, raſch und bedaͤchtig, und
dem aͤußern Anſcheine nach Jedermann zugethan: dieſe Kuͤnſte uͤbte
er dann unter Innocenz XII. aus. Weder ſeinen Datar noch ſei-
nen Staatsſecretaͤr konnte dieſer argwoͤhniſche Alte leiden. Albani
allein hatte Zutritt und fand das Mittel um zugleich ihm und dem
Hofe unentbehrlich zu werden.“
Der erſte Schritt Clemens XI. nach ſeiner Erwaͤhlung war,
daß er den Geſandten andeutete, viele Neuerungen, die unter ſeinen
Vorfahren eingeriſſen, muͤſſe er abſtellen: — er berief den Governa-
tore zur Kroͤnung, was dieſe ihrer Rangſtreitigkeiten halber nicht
wuͤnſchten: — er kuͤndigte alle Freiſtaͤtten auf: — die Geſandten ſa-
hen, daß er es nur thue, um Eindruck auf den Hof hervorzubringen.
Die Ernennungen, die er hierauf vornahm, ſcheinen unſerm
Erizzo nicht ſehr gluͤcklich. Clemens umgab ſich mit lauter ſchwachen
Subjecten. Felicitato il coraggio di questi suoi ordini dal suc-
cesso e dal rispetto de’ regj rappresentanti, non credette Sua
Stà d’aver bisogno a palazzo de’ ministri di gran valore: onde
chiamovvi per segretario di stato il cardinale Paulucci di cor-
tissima esperienza, ed elesse per datario il cardinale Sacripante,
infaticabile e diligentissimo per quell’ impiego, ma non insignito
che della qualità di buon curiale. Indi diede a monsr Olivieri
suo parente la segretaria de’ brevi, che aveva digià egregiamente
esercitata sotto di lui stesso: e pose nelle cariche che più lo
avvicinavano, li antichi suoi amici e parenti, come monsr Pa-
racciani gran legista, monsr Origo per segretario delle lettere
latine e Maffei per coppiere confidente, tutta gente di pochissima
estrazione, urbinati o delli vicini municipj, che non avendo ve-
duto se non Roma hanno per conseguenza pochissima cogni-
zione delli principi e molto meno poi degli affari del mondo.
Non volle presso di se cardinali di grande testa nè ministri che
da essi dipendessero, preferendo la sua quiete e la sua autorità
a que’ consigli, che non gli potevano venire dalle suddette per-
sone domestiche non esercitate nelli maneggi e digià tra loro
gelose e discordi. Meno volle Don Orazio suo fratello, padre
di tre figlioli di grande aspettazione uomo d’una singolare mo-
destia ed integrità, lasciatolo alle sue angustie per pompa dell’
osservanza della bolla contro il nipotismo, che la Stà Sua giurò
nel giorno della sua esaltazione con aspetto d’evitarne intera-
mente lo scandolo, il quale però, per sentimento di molti, sem-
per vetabitur et retinebitur semper.
Jedoch ſogleich zeigten ſich die groͤßten Schwierigkeiten. Der
Streit uͤber die ſpaniſche Erbſchaft wurde dem roͤmiſchen Hofe hoͤchſt
gefaͤhrlich. Clemens XI. benahm ſich im Anfange außerordentlich
ſchwankend. Der Geſandte glaubt ſein ganzes Betragen aus einer
uͤbertriebenen Feinheit herleiten zu koͤnnen. Wenn er den Venezia-
nern einen italieniſchen Bund vorſchlug, ſo habe das hauptſaͤchlich
zum Zweck gehabt die Geſinnungen von Venedig auszuforſchen.
Von dieſen Bemerkungen politiſcher und allgemeiner Bedeutung
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |