Reinkingk, Dietrich: Biblische Policey. Frankfurt (Main), 1653.Von dem Weltlichen Stande. Das Blut häuffig herunter goß/Vnd ließ jhn so liegen für Todt/ Mit Zorn dem Fuchs zu theilen gebott/ Der Fuchs für sich ein wenig nahm/ Trug das ander alles zusam/ Vnd sprach: das gehört ewer Stärck/ Jhr habt angefangen das Werck/ Vnd die gröste Arbeit gethan/ Dem Arbeiter gebühret sein Lohn/ Wie die Heilige Schrifft selber spricht/ Darzu darff man deß Losens nicht. Der Löw lacht dem Fuchs freundlich an/ Vnd sprach: Du allerliebster Mann/ Deine Theilung ist lobens werth/ Lieber wer macht dich so gelehrt? Ein Doctor in der rohten Mützen/ Als er für euch must niedersitzen/ Sagt der Fuchs. Autor deß Froschmeußlers lib. 3. c. 6. Bey dem AEsopo geselten jhren
Von dem Weltlichen Stande. Das Blut haͤuffig herunter goß/Vnd ließ jhn ſo liegen fuͤr Todt/ Mit Zorn dem Fuchs zu theilen gebott/ Der Fuchs fuͤr ſich ein wenig nahm/ Trug das ander alles zuſam/ Vnd ſprach: das gehoͤrt ewer Staͤrck/ Jhr habt angefangen das Werck/ Vnd die groͤſte Arbeit gethan/ Dem Arbeiter gebuͤhret ſein Lohn/ Wie die Heilige Schrifft ſelber ſpricht/ Darzu darff man deß Loſens nicht. Der Loͤw lacht dem Fuchs freundlich an/ Vnd ſprach: Du allerliebſter Mann/ Deine Theilung iſt lobens werth/ Lieber wer macht dich ſo gelehrt? Ein Doctor in der rohten Muͤtzen/ Als er fuͤr euch muſt niederſitzen/ Sagt der Fuchs. Autor deß Froſchmeußlers lib. 3. c. 6. Bey dem Æſopo geſelten jhren
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0609" n="431"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Von dem Weltlichen Stande.</hi> </fw><lb/> <l>Das Blut haͤuffig herunter goß/</l><lb/> <l>Vnd ließ jhn ſo liegen fuͤr Todt/</l><lb/> <l>Mit Zorn dem Fuchs zu theilen gebott/</l><lb/> <l>Der Fuchs fuͤr ſich ein wenig nahm/</l><lb/> <l>Trug das ander alles zuſam/</l><lb/> <l>Vnd ſprach: das gehoͤrt ewer Staͤrck/</l><lb/> <l>Jhr habt angefangen das Werck/</l><lb/> <l>Vnd die groͤſte Arbeit gethan/</l><lb/> <l>Dem Arbeiter gebuͤhret ſein Lohn/</l><lb/> <l>Wie die Heilige Schrifft ſelber ſpricht/</l><lb/> <l>Darzu darff man deß Loſens nicht.</l><lb/> <l>Der Loͤw lacht dem Fuchs freundlich an/</l><lb/> <l>Vnd ſprach: Du allerliebſter Mann/</l><lb/> <l>Deine Theilung iſt lobens werth/</l><lb/> <l>Lieber wer macht dich ſo gelehrt?</l><lb/> <l>Ein Doctor in der rohten Muͤtzen/</l><lb/> <l>Als er fuͤr euch muſt niederſitzen/</l><lb/> <l>Sagt der Fuchs.</l> </lg><lb/> <p><hi rendition="#aq">Autor</hi> deß Froſchmeußlers <hi rendition="#aq">lib. 3. c.</hi> 6. Bey dem <hi rendition="#aq">Æſopo</hi> geſelten<lb/> vnd vnirten ſich auch mit einander ein Loͤwe/ junger Ochs/ Ziege vnnd<lb/> Schaffe/ vnd wie ſie eine gute Beuthe erhielten/ ward dieſelbe in 4. Theil<lb/><hi rendition="#aq">partiret</hi> vnd geſetzet. Der Loͤwe ſprach das erſte gehoͤrt mir wegen meines<lb/> Vorzugs: Das ander will ich auch nehmen vmb meiner Staͤrcke willen:<lb/> Das dritte gebuͤhret mir wegen meiner Muͤhe vnd Arbeit: wer das vier-<lb/> de nehmen will der ſoll wiſſen daß er mich zum Feind habe. Behielte al-<lb/> ſo der Loͤwe den Raub allein/ dann haͤtte ſich der andern Geſellen einer<lb/> gereget/ derſelbe auch nit weniger als im vorhergehendem <hi rendition="#aq">Apologo</hi> vom<lb/> Eſel gemeldet deß Loͤwen <hi rendition="#aq">præda</hi> oder Beuthe geworden/ alſo machen es<lb/> gar offt die <hi rendition="#aq">Potentiores fœderati</hi> auch/ heimbſchen ſich alle <hi rendition="#aq">acquiſita</hi><lb/> allein zu/ vnd nehmen den Geringern zuweilen <hi rendition="#aq">pro acquiſito</hi> ſelbſten mit.<lb/> (5.) Hier von handelt weitleufftig Newmayr von Buͤndnuſſen c. 4. vnnd<note place="right">(5.) <hi rendition="#aq">Piſcis<lb/> minor eſca<lb/> majoris</hi><lb/> Der ſtaͤr-<lb/> ckere ſchie-<lb/> bet den<lb/> Schwaͤ-<lb/> chern in<lb/> Sack.</note><lb/> iſt droben <hi rendition="#aq">Axiomate</hi> 137. frembde Huͤlffe iſt mißlich/ꝛc. auch weit leuffti-<lb/> ger hiervon gehandelt/ verbindet man ſich aber mit einem der nicht<lb/> maͤchtig iſt/ ſo iſt ſolche <hi rendition="#aq">conjunctio</hi> bey dem wieder Theil gar nicht <hi rendition="#aq">conſi-<lb/> derabel,</hi> vnd deme der ſolche Huͤlffe erlanget/ wenig vortraͤglich daß es al-<lb/> ſo bey Bündnuſſen wol heiſſen mag/ <hi rendition="#aq">ubicunque tangitur uicus eſt;</hi> Es<lb/> iſt nicht ohne Gefahr/ man greiffe es an wie mans wolle. Derowegen alle<lb/> Herren/ ſonderlich die geringert/ bey Errichtunge Buͤndnuſſen/ ſich vnd<lb/> <fw place="bottom" type="catch">jhren</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [431/0609]
Von dem Weltlichen Stande.
Das Blut haͤuffig herunter goß/
Vnd ließ jhn ſo liegen fuͤr Todt/
Mit Zorn dem Fuchs zu theilen gebott/
Der Fuchs fuͤr ſich ein wenig nahm/
Trug das ander alles zuſam/
Vnd ſprach: das gehoͤrt ewer Staͤrck/
Jhr habt angefangen das Werck/
Vnd die groͤſte Arbeit gethan/
Dem Arbeiter gebuͤhret ſein Lohn/
Wie die Heilige Schrifft ſelber ſpricht/
Darzu darff man deß Loſens nicht.
Der Loͤw lacht dem Fuchs freundlich an/
Vnd ſprach: Du allerliebſter Mann/
Deine Theilung iſt lobens werth/
Lieber wer macht dich ſo gelehrt?
Ein Doctor in der rohten Muͤtzen/
Als er fuͤr euch muſt niederſitzen/
Sagt der Fuchs.
Autor deß Froſchmeußlers lib. 3. c. 6. Bey dem Æſopo geſelten
vnd vnirten ſich auch mit einander ein Loͤwe/ junger Ochs/ Ziege vnnd
Schaffe/ vnd wie ſie eine gute Beuthe erhielten/ ward dieſelbe in 4. Theil
partiret vnd geſetzet. Der Loͤwe ſprach das erſte gehoͤrt mir wegen meines
Vorzugs: Das ander will ich auch nehmen vmb meiner Staͤrcke willen:
Das dritte gebuͤhret mir wegen meiner Muͤhe vnd Arbeit: wer das vier-
de nehmen will der ſoll wiſſen daß er mich zum Feind habe. Behielte al-
ſo der Loͤwe den Raub allein/ dann haͤtte ſich der andern Geſellen einer
gereget/ derſelbe auch nit weniger als im vorhergehendem Apologo vom
Eſel gemeldet deß Loͤwen præda oder Beuthe geworden/ alſo machen es
gar offt die Potentiores fœderati auch/ heimbſchen ſich alle acquiſita
allein zu/ vnd nehmen den Geringern zuweilen pro acquiſito ſelbſten mit.
(5.) Hier von handelt weitleufftig Newmayr von Buͤndnuſſen c. 4. vnnd
iſt droben Axiomate 137. frembde Huͤlffe iſt mißlich/ꝛc. auch weit leuffti-
ger hiervon gehandelt/ verbindet man ſich aber mit einem der nicht
maͤchtig iſt/ ſo iſt ſolche conjunctio bey dem wieder Theil gar nicht conſi-
derabel, vnd deme der ſolche Huͤlffe erlanget/ wenig vortraͤglich daß es al-
ſo bey Bündnuſſen wol heiſſen mag/ ubicunque tangitur uicus eſt; Es
iſt nicht ohne Gefahr/ man greiffe es an wie mans wolle. Derowegen alle
Herren/ ſonderlich die geringert/ bey Errichtunge Buͤndnuſſen/ ſich vnd
jhren
(5.) Piſcis
minor eſca
majoris
Der ſtaͤr-
ckere ſchie-
bet den
Schwaͤ-
chern in
Sack.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/reinkingk_policey_1653 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/reinkingk_policey_1653/609 |
Zitationshilfe: | Reinkingk, Dietrich: Biblische Policey. Frankfurt (Main), 1653, S. 431. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/reinkingk_policey_1653/609>, abgerufen am 16.07.2024. |