Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hilarius [i. e. Reuter, Christian]: L'Honnéte Femme Oder die Ehrliche Frau zu Plißine [...] Nebenst Harleqvins Hochzeit- und Kind-Betterin-Schmause. Plißine, [1695].

Bild:
<< vorherige Seite
Clarill. Meinthalben mag sie mir eins machen
lassen oder nicht.
Schlamp. Da dencke man nur? ich kriege kein
gut Wort noch darzu/ warte du nur was gilts es
wird dir noch in die Schue schneien?
Clarill. Ey mags doch.
Schlamp. Ich bins zu frieden/ aber dencke du
nur an mich daß ich dirs gesaget habe.
Charlott. Frau Mutter/ sie erzürne sich nicht/
Clärgen ist nicht werth/ daß man ihr einmahl ant-
wortet.
Clarill. Charlotte ich sage dirs/ laß mich zufrie-
den/ oder ich schmeisse dir der Hencker soll mich was
an den Halß.
Schlamp. (Zu Charlotten) laß den Hund nur
zu frieden Charlottgen/ und nimm hier diese Sa-
chen/ trage sie hinein laß den Schneider zu dir kom-
men/ damit er euch das Maß nimt/ ich muß noch ei-
nen Gang auff den Marckt gehen.
Charlott. Kömmt sie bald wieder Frau Mutter?
Schlamp. Ich werde nicht lange aussen blei-
ben/ Köchin komm du mit mir?
Urs. Wo denn hin Frau Schlampampe?
Schlamp. Ob du es weist oder nicht/ komm du
nur fort?
Urs. Ich werde folgen. (Schlampampe geht
mit Urseln ab.)
Charlott. Sage mir aber Clärgen? warum du
der Frau Mutter so schnipsch antwortest.

Clarill.
Clarill. Meinthalben mag ſie mir eins machen
laſſen oder nicht.
Schlamp. Da dencke man nur? ich kriege kein
gut Wort noch darzu/ warte du nur was gilts es
wird dir noch in die Schue ſchneien?
Clarill. Ey mags doch.
Schlamp. Ich bins zu frieden/ aber dencke du
nur an mich daß ich dirs geſaget habe.
Charlott. Frau Mutter/ ſie erzuͤrne ſich nicht/
Claͤrgen iſt nicht werth/ daß man ihr einmahl ant-
wortet.
Clarill. Charlotte ich ſage dirs/ laß mich zufrie-
den/ oder ich ſchmeiſſe dir der Hencker ſoll mich was
an den Halß.
Schlamp. (Zu Charlotten) laß den Hund nur
zu frieden Charlottgen/ und nimm hier dieſe Sa-
chen/ trage ſie hinein laß den Schneider zu dir kom-
men/ damit er euch das Maß nimt/ ich muß noch ei-
nen Gang auff den Marckt gehen.
Charlott. Koͤmmt ſie bald wieder Frau Mutter?
Schlamp. Ich werde nicht lange auſſen blei-
ben/ Koͤchin komm du mit mir?
Urſ. Wo denn hin Frau Schlampampe?
Schlamp. Ob du es weiſt oder nicht/ komm du
nur fort?
Urſ. Ich werde folgen. (Schlampampe geht
mit Urſeln ab.)
Charlott. Sage mir aber Claͤrgen? warum du
der Frau Mutter ſo ſchnipſch antworteſt.

Clarill.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0030" n="18"/>
          <sp who="#CLA">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Clarill.</hi> </speaker>
            <p>Meinthalben mag &#x017F;ie mir eins machen<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en oder nicht.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SCH">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Schlamp.</hi> </speaker>
            <p>Da dencke man nur? ich kriege kein<lb/>
gut Wort noch darzu/ warte du nur was gilts es<lb/>
wird dir noch in die Schue &#x017F;chneien?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CLA">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Clarill.</hi> </speaker>
            <p>Ey mags doch.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SCH">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Schlamp.</hi> </speaker>
            <p>Ich bins zu frieden/ aber dencke du<lb/>
nur an mich daß ich dirs ge&#x017F;aget habe.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CHA">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Charlott.</hi> </speaker>
            <p>Frau Mutter/ &#x017F;ie erzu&#x0364;rne &#x017F;ich nicht/<lb/>
Cla&#x0364;rgen i&#x017F;t nicht werth/ daß man ihr einmahl ant-<lb/>
wortet.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CLA">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Clarill.</hi> </speaker>
            <p>Charlotte ich &#x017F;age dirs/ laß mich zufrie-<lb/>
den/ oder ich &#x017F;chmei&#x017F;&#x017F;e dir der Hencker &#x017F;oll mich was<lb/>
an den Halß.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SCH">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Schlamp.</hi> </speaker>
            <stage>(Zu Charlotten)</stage>
            <p>laß den Hund nur<lb/>
zu frieden Charlottgen/ und nimm hier die&#x017F;e Sa-<lb/>
chen/ trage &#x017F;ie hinein laß den Schneider zu dir kom-<lb/>
men/ damit er euch das Maß nimt/ ich muß noch ei-<lb/>
nen Gang auff den Marckt gehen.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CHA">
            <speaker>Charlott.</speaker>
            <p>Ko&#x0364;mmt &#x017F;ie bald wieder Frau Mutter?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SCH">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Schlamp.</hi> </speaker>
            <p>Ich werde nicht lange au&#x017F;&#x017F;en blei-<lb/>
ben/ Ko&#x0364;chin komm du mit mir?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#URS">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Ur&#x017F;.</hi> </speaker>
            <p>Wo denn hin Frau Schlampampe?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SCH">
            <speaker>Schlamp.</speaker>
            <p>Ob du es wei&#x017F;t oder nicht/ komm du<lb/>
nur fort?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#URS">
            <speaker>Ur&#x017F;.</speaker>
            <p>Ich werde folgen.</p>
            <stage>(Schlampampe geht<lb/>
mit Ur&#x017F;eln ab.)</stage>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CHA">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Charlott.</hi> </speaker>
            <p>Sage mir aber Cla&#x0364;rgen? warum du<lb/>
der Frau Mutter &#x017F;o &#x017F;chnip&#x017F;ch antworte&#x017F;t.</p><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch">Clarill.</fw>
          </sp><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[18/0030] Clarill. Meinthalben mag ſie mir eins machen laſſen oder nicht. Schlamp. Da dencke man nur? ich kriege kein gut Wort noch darzu/ warte du nur was gilts es wird dir noch in die Schue ſchneien? Clarill. Ey mags doch. Schlamp. Ich bins zu frieden/ aber dencke du nur an mich daß ich dirs geſaget habe. Charlott. Frau Mutter/ ſie erzuͤrne ſich nicht/ Claͤrgen iſt nicht werth/ daß man ihr einmahl ant- wortet. Clarill. Charlotte ich ſage dirs/ laß mich zufrie- den/ oder ich ſchmeiſſe dir der Hencker ſoll mich was an den Halß. Schlamp. (Zu Charlotten) laß den Hund nur zu frieden Charlottgen/ und nimm hier dieſe Sa- chen/ trage ſie hinein laß den Schneider zu dir kom- men/ damit er euch das Maß nimt/ ich muß noch ei- nen Gang auff den Marckt gehen. Charlott. Koͤmmt ſie bald wieder Frau Mutter? Schlamp. Ich werde nicht lange auſſen blei- ben/ Koͤchin komm du mit mir? Urſ. Wo denn hin Frau Schlampampe? Schlamp. Ob du es weiſt oder nicht/ komm du nur fort? Urſ. Ich werde folgen. (Schlampampe geht mit Urſeln ab.) Charlott. Sage mir aber Claͤrgen? warum du der Frau Mutter ſo ſchnipſch antworteſt. Clarill.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_femme_1695
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_femme_1695/30
Zitationshilfe: Hilarius [i. e. Reuter, Christian]: L'Honnéte Femme Oder die Ehrliche Frau zu Plißine [...] Nebenst Harleqvins Hochzeit- und Kind-Betterin-Schmause. Plißine, [1695]. , S. 18. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_femme_1695/30>, abgerufen am 24.11.2024.