Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

Die Geschichte
einen solchen Menschen, als Solmes ist, nur
dencken würden, und daß Sie sich vermuthlich
mit Jhren Verwandten vergleichen würden,
weder jenen noch ihn zu nehmen.

Er antwortete, er glaube nicht, daß jemahls
ein Mann von seinen Mitteln und Stande so
wenig Gunst von einem Frauenzimmer habe
erhalten können, um deren willen er doch so viel
ausgestanden hätte.

Jch sagte ihm so frey, als ich zu thun pflege,
meine Meynung[.] Allein, wer wird sich selbst
Unrecht geben? Er beklagte sich, daß man Spio-
nen ausgeschickt habe, die sich nach seinen Um-
ständen und Aufführung hätten erkundigen müs-
sen, und daß dieses Jhr Bruder und Jhres
Herrn Vaters Brüder gethan hätten.

Jch sagte: dieses könnte ihn nicht anders,
als sehr verdriessen, weil vielleicht beydes in der
Prüfung schlecht bestehen würde. Er antwortete
mit lächeln: Gehorsamer Diener! Die Gelegen-
heit war zu gut, als daß Fräulein Howe/ die
meiner nie geschont hat, sie vorbey gehen lassen
sollte: Aber GOtt sey den armen Seelen gnä-
dig! Können sie es wohl glauben? Sie hoffen an
mir zu Schelmen zu werden. Sie mögen sich
in Acht nehmen, daß ich sie nicht mit baarer
Müntze bezahle. Jhr Hertz ist zu dergleichen
Räncken aufgelegter, als ihr Kopf.

Jch fragte ihn: machen sie sich etwan eine
Ehre daraus, daß ihr Kopf besser zu solchen
Räncken aufgelegt ist?

Er

Die Geſchichte
einen ſolchen Menſchen, als Solmes iſt, nur
dencken wuͤrden, und daß Sie ſich vermuthlich
mit Jhren Verwandten vergleichen wuͤrden,
weder jenen noch ihn zu nehmen.

Er antwortete, er glaube nicht, daß jemahls
ein Mann von ſeinen Mitteln und Stande ſo
wenig Gunſt von einem Frauenzimmer habe
erhalten koͤnnen, um deren willen er doch ſo viel
ausgeſtanden haͤtte.

Jch ſagte ihm ſo frey, als ich zu thun pflege,
meine Meynung[.] Allein, wer wird ſich ſelbſt
Unrecht geben? Er beklagte ſich, daß man Spio-
nen ausgeſchickt habe, die ſich nach ſeinen Um-
ſtaͤnden und Auffuͤhrung haͤtten erkundigen muͤſ-
ſen, und daß dieſes Jhr Bruder und Jhres
Herrn Vaters Bruͤder gethan haͤtten.

Jch ſagte: dieſes koͤnnte ihn nicht anders,
als ſehr verdrieſſen, weil vielleicht beydes in der
Pruͤfung ſchlecht beſtehen wuͤrde. Er antwortete
mit laͤcheln: Gehorſamer Diener! Die Gelegen-
heit war zu gut, als daß Fraͤulein Howe/ die
meiner nie geſchont hat, ſie vorbey gehen laſſen
ſollte: Aber GOtt ſey den armen Seelen gnaͤ-
dig! Koͤnnen ſie es wohl glauben? Sie hoffen an
mir zu Schelmen zu werden. Sie moͤgen ſich
in Acht nehmen, daß ich ſie nicht mit baarer
Muͤntze bezahle. Jhr Hertz iſt zu dergleichen
Raͤncken aufgelegter, als ihr Kopf.

Jch fragte ihn: machen ſie ſich etwan eine
Ehre daraus, daß ihr Kopf beſſer zu ſolchen
Raͤncken aufgelegt iſt?

Er
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <p><pb facs="#f0136" n="116"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
einen &#x017F;olchen Men&#x017F;chen, als <hi rendition="#fr">Solmes</hi> i&#x017F;t, nur<lb/>
dencken wu&#x0364;rden, und daß Sie &#x017F;ich vermuthlich<lb/>
mit Jhren Verwandten vergleichen wu&#x0364;rden,<lb/>
weder jenen noch ihn zu nehmen.</p><lb/>
        <p>Er antwortete, er glaube nicht, daß jemahls<lb/>
ein Mann von &#x017F;einen Mitteln und Stande &#x017F;o<lb/>
wenig Gun&#x017F;t von einem Frauenzimmer habe<lb/>
erhalten ko&#x0364;nnen, um deren willen er doch &#x017F;o viel<lb/>
ausge&#x017F;tanden ha&#x0364;tte.</p><lb/>
        <p>Jch &#x017F;agte ihm &#x017F;o frey, als ich zu thun pflege,<lb/>
meine Meynung<supplied>.</supplied> Allein, wer wird &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
Unrecht geben? Er beklagte &#x017F;ich, daß man Spio-<lb/>
nen ausge&#x017F;chickt habe, die &#x017F;ich nach &#x017F;einen Um-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;nden und Auffu&#x0364;hrung ha&#x0364;tten erkundigen mu&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en, und daß die&#x017F;es Jhr Bruder und Jhres<lb/>
Herrn Vaters Bru&#x0364;der gethan ha&#x0364;tten.</p><lb/>
        <p>Jch &#x017F;agte: die&#x017F;es ko&#x0364;nnte ihn nicht anders,<lb/>
als &#x017F;ehr verdrie&#x017F;&#x017F;en, weil vielleicht beydes in der<lb/>
Pru&#x0364;fung &#x017F;chlecht be&#x017F;tehen wu&#x0364;rde. Er antwortete<lb/>
mit la&#x0364;cheln: Gehor&#x017F;amer Diener! Die Gelegen-<lb/>
heit war zu gut, als daß Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Howe/</hi> die<lb/>
meiner nie ge&#x017F;chont hat, &#x017F;ie vorbey gehen la&#x017F;&#x017F;en<lb/>
&#x017F;ollte: Aber GOtt &#x017F;ey den armen Seelen gna&#x0364;-<lb/>
dig! Ko&#x0364;nnen &#x017F;ie es wohl glauben? Sie hoffen an<lb/>
mir zu Schelmen zu werden. Sie mo&#x0364;gen &#x017F;ich<lb/>
in Acht nehmen, daß ich &#x017F;ie nicht mit baarer<lb/>
Mu&#x0364;ntze bezahle. Jhr Hertz i&#x017F;t zu dergleichen<lb/>
Ra&#x0364;ncken aufgelegter, als ihr Kopf.</p><lb/>
        <p>Jch fragte ihn: machen &#x017F;ie &#x017F;ich etwan eine<lb/>
Ehre daraus, daß ihr Kopf be&#x017F;&#x017F;er zu &#x017F;olchen<lb/>
Ra&#x0364;ncken aufgelegt i&#x017F;t?</p><lb/>
        <fw place="bottom" type="catch">Er</fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[116/0136] Die Geſchichte einen ſolchen Menſchen, als Solmes iſt, nur dencken wuͤrden, und daß Sie ſich vermuthlich mit Jhren Verwandten vergleichen wuͤrden, weder jenen noch ihn zu nehmen. Er antwortete, er glaube nicht, daß jemahls ein Mann von ſeinen Mitteln und Stande ſo wenig Gunſt von einem Frauenzimmer habe erhalten koͤnnen, um deren willen er doch ſo viel ausgeſtanden haͤtte. Jch ſagte ihm ſo frey, als ich zu thun pflege, meine Meynung. Allein, wer wird ſich ſelbſt Unrecht geben? Er beklagte ſich, daß man Spio- nen ausgeſchickt habe, die ſich nach ſeinen Um- ſtaͤnden und Auffuͤhrung haͤtten erkundigen muͤſ- ſen, und daß dieſes Jhr Bruder und Jhres Herrn Vaters Bruͤder gethan haͤtten. Jch ſagte: dieſes koͤnnte ihn nicht anders, als ſehr verdrieſſen, weil vielleicht beydes in der Pruͤfung ſchlecht beſtehen wuͤrde. Er antwortete mit laͤcheln: Gehorſamer Diener! Die Gelegen- heit war zu gut, als daß Fraͤulein Howe/ die meiner nie geſchont hat, ſie vorbey gehen laſſen ſollte: Aber GOtt ſey den armen Seelen gnaͤ- dig! Koͤnnen ſie es wohl glauben? Sie hoffen an mir zu Schelmen zu werden. Sie moͤgen ſich in Acht nehmen, daß ich ſie nicht mit baarer Muͤntze bezahle. Jhr Hertz iſt zu dergleichen Raͤncken aufgelegter, als ihr Kopf. Jch fragte ihn: machen ſie ſich etwan eine Ehre daraus, daß ihr Kopf beſſer zu ſolchen Raͤncken aufgelegt iſt? Er

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/136
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748, S. 116. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/136>, abgerufen am 23.11.2024.