Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

der Clarissa.
ge Sie unverheyrathet bleiben; und wir müßen
immer den Verdruß haben, wie wir ihn bisher
gehabt haben, daß Sie uns plagen, wir aber Sie
immer bewachen und hüten müssen, und daß er
uns dabey drohet und trotzet. Dencke nur an den
vorigen Sonntag, Mädchen! Was für Unglück
hätte entstehen können, wenn dein Bruder mit ihm
zusammen gekommen wäre? - - Mit einem solchen
Kopf, als Lovelace hat, werden Sie auch nicht
so auskommen können, als mit Herrn Solmes.
Dieser wird vor Jhnen zittern, und vor dem an-
dern müssen Sie beben. Mercken Sie sich das.
Sie werden sich bey ihm weder zu rathen noch zu
helffen wissen. Wenn zwischen Jhnen und Herrn
Solmes einiges Mißverständniß entstehen sollte,
so würden wir alle uns der Sache annehmen, und
ohne Zweiffel im Stande seyn, etwas auszurich-
ten: aber bey dem andern würde es heißen, wer
die Wahl hat der mag auch die Qual haben:

niemand würde Lust haben, ein Wort für Sie
zu reden, und niemand würde es sich nur unter-
stehen dürfen. Lassen Sie sich nicht durch eine Furcht
vor dem Eye-Zanck und Haus-Kriegen schüch-
tern machen. Die Flitter Woche währet heut zu
Tage nicht lange: und, so viel ich weiß, hat noch
niemand Anspruch auf die Speck-Seite gemacht,
obgleich andere vorgeben, daß es einmahl gesche-
hen sey. Der Ehe-Stand ist ein Zanck-Leben,
die Che-Leute mögen sich einander selbst gewählt
haben, oder nicht. Unter uns drey Brüdern hat
nur einer das Hertz gehabt, zu heyrathen: und

was
Erster Theil. A a

der Clariſſa.
ge Sie unverheyrathet bleiben; und wir muͤßen
immer den Verdruß haben, wie wir ihn bisher
gehabt haben, daß Sie uns plagen, wir aber Sie
immer bewachen und huͤten muͤſſen, und daß er
uns dabey drohet und trotzet. Dencke nur an den
vorigen Sonntag, Maͤdchen! Was fuͤr Ungluͤck
haͤtte entſtehen koͤnnen, wenn dein Bruder mit ihm
zuſammen gekommen waͤre? ‒ ‒ Mit einem ſolchen
Kopf, als Lovelace hat, werden Sie auch nicht
ſo auskommen koͤnnen, als mit Herrn Solmes.
Dieſer wird vor Jhnen zittern, und vor dem an-
dern muͤſſen Sie beben. Mercken Sie ſich das.
Sie werden ſich bey ihm weder zu rathen noch zu
helffen wiſſen. Wenn zwiſchen Jhnen und Herrn
Solmes einiges Mißverſtaͤndniß entſtehen ſollte,
ſo wuͤrden wir alle uns der Sache annehmen, und
ohne Zweiffel im Stande ſeyn, etwas auszurich-
ten: aber bey dem andern wuͤrde es heißen, wer
die Wahl hat der mag auch die Qual haben:

niemand wuͤrde Luſt haben, ein Wort fuͤr Sie
zu reden, und niemand wuͤrde es ſich nur unter-
ſtehen duͤꝛfen. Laſſen Sie ſich nicht durch eine Furcht
vor dem Eye-Zanck und Haus-Kriegen ſchuͤch-
tern machen. Die Flitter Woche waͤhret heut zu
Tage nicht lange: und, ſo viel ich weiß, hat noch
niemand Anſpruch auf die Speck-Seite gemacht,
obgleich andere vorgeben, daß es einmahl geſche-
hen ſey. Der Ehe-Stand iſt ein Zanck-Leben,
die Che-Leute moͤgen ſich einander ſelbſt gewaͤhlt
haben, oder nicht. Unter uns drey Bruͤdern hat
nur einer das Hertz gehabt, zu heyrathen: und

was
Erſter Theil. A a
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <div>
          <p><pb facs="#f0389" n="369"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a.</hi></hi></fw><lb/>
ge Sie unverheyrathet bleiben; und wir mu&#x0364;ßen<lb/>
immer den Verdruß haben, wie wir ihn bisher<lb/>
gehabt haben, daß Sie uns plagen, wir aber Sie<lb/>
immer bewachen und hu&#x0364;ten mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, und daß er<lb/>
uns dabey drohet und trotzet. Dencke nur an den<lb/>
vorigen Sonntag, Ma&#x0364;dchen! Was fu&#x0364;r Unglu&#x0364;ck<lb/>
ha&#x0364;tte ent&#x017F;tehen ko&#x0364;nnen, wenn dein Bruder mit ihm<lb/>
zu&#x017F;ammen gekommen wa&#x0364;re? &#x2012; &#x2012; Mit einem &#x017F;olchen<lb/>
Kopf, als <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> hat, werden Sie auch nicht<lb/>
&#x017F;o auskommen ko&#x0364;nnen, als mit Herrn <hi rendition="#fr">Solmes.</hi><lb/>
Die&#x017F;er wird vor Jhnen zittern, und vor dem an-<lb/>
dern mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en Sie beben. Mercken Sie &#x017F;ich das.<lb/>
Sie werden &#x017F;ich bey ihm weder zu rathen noch zu<lb/>
helffen wi&#x017F;&#x017F;en. Wenn zwi&#x017F;chen Jhnen und Herrn<lb/><hi rendition="#fr">Solmes</hi> einiges Mißver&#x017F;ta&#x0364;ndniß ent&#x017F;tehen &#x017F;ollte,<lb/>
&#x017F;o wu&#x0364;rden wir alle uns der Sache annehmen, und<lb/>
ohne Zweiffel im Stande &#x017F;eyn, etwas auszurich-<lb/>
ten: aber bey dem andern wu&#x0364;rde es heißen, <hi rendition="#fr">wer<lb/>
die Wahl hat der mag auch die Qual haben:</hi><lb/>
niemand wu&#x0364;rde Lu&#x017F;t haben, ein Wort fu&#x0364;r Sie<lb/>
zu reden, und niemand wu&#x0364;rde es &#x017F;ich nur unter-<lb/>
&#x017F;tehen du&#x0364;&#xA75B;fen. La&#x017F;&#x017F;en Sie &#x017F;ich nicht durch eine Furcht<lb/>
vor dem Eye-Zanck und Haus-Kriegen &#x017F;chu&#x0364;ch-<lb/>
tern machen. Die Flitter Woche wa&#x0364;hret heut zu<lb/>
Tage nicht lange: und, &#x017F;o viel ich weiß, hat noch<lb/>
niemand An&#x017F;pruch auf die Speck-Seite gemacht,<lb/>
obgleich andere vorgeben, daß es einmahl ge&#x017F;che-<lb/>
hen &#x017F;ey. Der Ehe-Stand i&#x017F;t ein Zanck-Leben,<lb/>
die Che-Leute mo&#x0364;gen &#x017F;ich einander &#x017F;elb&#x017F;t gewa&#x0364;hlt<lb/>
haben, oder nicht. Unter uns drey Bru&#x0364;dern hat<lb/>
nur einer das Hertz gehabt, zu heyrathen: und<lb/>
<fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#fr">Er&#x017F;ter Theil.</hi> A a</fw><fw place="bottom" type="catch">was</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[369/0389] der Clariſſa. ge Sie unverheyrathet bleiben; und wir muͤßen immer den Verdruß haben, wie wir ihn bisher gehabt haben, daß Sie uns plagen, wir aber Sie immer bewachen und huͤten muͤſſen, und daß er uns dabey drohet und trotzet. Dencke nur an den vorigen Sonntag, Maͤdchen! Was fuͤr Ungluͤck haͤtte entſtehen koͤnnen, wenn dein Bruder mit ihm zuſammen gekommen waͤre? ‒ ‒ Mit einem ſolchen Kopf, als Lovelace hat, werden Sie auch nicht ſo auskommen koͤnnen, als mit Herrn Solmes. Dieſer wird vor Jhnen zittern, und vor dem an- dern muͤſſen Sie beben. Mercken Sie ſich das. Sie werden ſich bey ihm weder zu rathen noch zu helffen wiſſen. Wenn zwiſchen Jhnen und Herrn Solmes einiges Mißverſtaͤndniß entſtehen ſollte, ſo wuͤrden wir alle uns der Sache annehmen, und ohne Zweiffel im Stande ſeyn, etwas auszurich- ten: aber bey dem andern wuͤrde es heißen, wer die Wahl hat der mag auch die Qual haben: niemand wuͤrde Luſt haben, ein Wort fuͤr Sie zu reden, und niemand wuͤrde es ſich nur unter- ſtehen duͤꝛfen. Laſſen Sie ſich nicht durch eine Furcht vor dem Eye-Zanck und Haus-Kriegen ſchuͤch- tern machen. Die Flitter Woche waͤhret heut zu Tage nicht lange: und, ſo viel ich weiß, hat noch niemand Anſpruch auf die Speck-Seite gemacht, obgleich andere vorgeben, daß es einmahl geſche- hen ſey. Der Ehe-Stand iſt ein Zanck-Leben, die Che-Leute moͤgen ſich einander ſelbſt gewaͤhlt haben, oder nicht. Unter uns drey Bruͤdern hat nur einer das Hertz gehabt, zu heyrathen: und was Erſter Theil. A a

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/389
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748, S. 369. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/389>, abgerufen am 26.11.2024.