Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

Die Geschichte
schwartzen Ochsen: und die Ehe nebst einer
klugen Frau sollten Wunder thun. Allein,
Schwester, ich sehe wohl, daß ich schon zu viel
geredet habe.

Du gottlose Tadlerin! (sagte sie) Woher kam
es, daß ich einen Abscheu vor ihm bekam, als
von den Proben seiner Liederlichkeit, die bey euch
auch einen Eindruck gemacht haben sollten, wenn
ihr nur halb so fromm wäret, als ihr vorgebet?

Proben? (sagte ich) Schwester. Jch habe
nicht gemeint, daß ihr Proben davon gehabt
hättet. Jhr müßt es selbst am besten wissen.
(War das nicht allzu spöttisch geredet?)

Clärchen! - - tausend Pfund wollte ich dir
gern geben, wenn du mir alles sagen wolltest,
was jetzt in deinem bittern tadelsüchtigen Hertzen
ist?

Vor viel weniger Geld könnt ihr das zu erfah-
ren kriegen, ohne daß ich mich fürchten darf, daß
ihr mir schlimmer begegnen werdet, als gesche-
hen ist.

Fräuleins es thut mir leyd, daß ihr beyde so
hitzig werdet. Sie wissen, Clärchen, daß sie
nicht so würden eingesperret seyn, wenn ihre
Mutter durch Güte oder ihr Vater durch Ernst
etwas hätte ausrichten können. Wenn ein Theil
nachgeben soll, wie können sie erwarten, daß es
von jener Seiten geschehen soll? Wenn mein
Dortbchen, die nicht den hundertsten Theil von
ihrem Verstande hat, sich meinem Willen in einer
so wichtigen Sache so gerade zu widersetzen woll-
te, so würde ich es ihr gewiß sehr übel nehmen.

Jch

Die Geſchichte
ſchwartzen Ochſen: und die Ehe nebſt einer
klugen Frau ſollten Wunder thun. Allein,
Schweſter, ich ſehe wohl, daß ich ſchon zu viel
geredet habe.

Du gottloſe Tadlerin! (ſagte ſie) Woher kam
es, daß ich einen Abſcheu vor ihm bekam, als
von den Proben ſeiner Liederlichkeit, die bey euch
auch einen Eindruck gemacht haben ſollten, wenn
ihr nur halb ſo fromm waͤret, als ihr vorgebet?

Proben? (ſagte ich) Schweſter. Jch habe
nicht gemeint, daß ihr Proben davon gehabt
haͤttet. Jhr muͤßt es ſelbſt am beſten wiſſen.
(War das nicht allzu ſpoͤttiſch geredet?)

Claͤrchen! ‒ ‒ tauſend Pfund wollte ich dir
gern geben, wenn du mir alles ſagen wollteſt,
was jetzt in deinem bittern tadelſuͤchtigen Hertzen
iſt?

Vor viel weniger Geld koͤnnt ihr das zu erfah-
ren kriegen, ohne daß ich mich fuͤrchten darf, daß
ihr mir ſchlimmer begegnen werdet, als geſche-
hen iſt.

Fraͤuleins es thut mir leyd, daß ihr beyde ſo
hitzig werdet. Sie wiſſen, Claͤrchen, daß ſie
nicht ſo wuͤrden eingeſperret ſeyn, wenn ihre
Mutter durch Guͤte oder ihr Vater durch Ernſt
etwas haͤtte ausrichten koͤnnen. Wenn ein Theil
nachgeben ſoll, wie koͤnnen ſie erwarten, daß es
von jener Seiten geſchehen ſoll? Wenn mein
Dortbchen, die nicht den hundertſten Theil von
ihrem Verſtande hat, ſich meinem Willen in einer
ſo wichtigen Sache ſo gerade zu widerſetzen woll-
te, ſo wuͤrde ich es ihr gewiß ſehr uͤbel nehmen.

Jch
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <p><pb facs="#f0524" n="504"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/><hi rendition="#fr">&#x017F;chwartzen Och&#x017F;en:</hi> und die Ehe neb&#x017F;t einer<lb/>
klugen Frau &#x017F;ollten Wunder thun. Allein,<lb/>
Schwe&#x017F;ter, ich &#x017F;ehe wohl, daß ich &#x017F;chon zu viel<lb/>
geredet habe.</p><lb/>
        <p>Du gottlo&#x017F;e Tadlerin! (&#x017F;agte &#x017F;ie) Woher kam<lb/>
es, daß ich einen Ab&#x017F;cheu vor ihm bekam, als<lb/>
von den Proben &#x017F;einer Liederlichkeit, die bey euch<lb/>
auch einen Eindruck gemacht haben &#x017F;ollten, wenn<lb/>
ihr nur halb &#x017F;o fromm wa&#x0364;ret, als ihr vorgebet?</p><lb/>
        <p><hi rendition="#fr">Proben?</hi> (&#x017F;agte ich) Schwe&#x017F;ter. Jch habe<lb/>
nicht gemeint, daß ihr <hi rendition="#fr">Proben</hi> davon gehabt<lb/>
ha&#x0364;ttet. <hi rendition="#fr">Jhr mu&#x0364;ßt es &#x017F;elb&#x017F;t am be&#x017F;ten wi&#x017F;&#x017F;en.</hi><lb/>
(War das nicht allzu &#x017F;po&#x0364;tti&#x017F;ch geredet?)</p><lb/>
        <p><hi rendition="#fr">Cla&#x0364;rchen!</hi> &#x2012; &#x2012; tau&#x017F;end Pfund wollte ich dir<lb/>
gern geben, wenn du mir alles &#x017F;agen wollte&#x017F;t,<lb/>
was jetzt in deinem bittern tadel&#x017F;u&#x0364;chtigen Hertzen<lb/>
i&#x017F;t?</p><lb/>
        <p>Vor viel weniger Geld ko&#x0364;nnt ihr das zu erfah-<lb/>
ren kriegen, ohne daß ich mich fu&#x0364;rchten darf, daß<lb/>
ihr mir &#x017F;chlimmer begegnen werdet, als ge&#x017F;che-<lb/>
hen i&#x017F;t.</p><lb/>
        <p>Fra&#x0364;uleins es thut mir leyd, daß ihr beyde &#x017F;o<lb/>
hitzig werdet. Sie wi&#x017F;&#x017F;en, <hi rendition="#fr">Cla&#x0364;rchen,</hi> daß &#x017F;ie<lb/>
nicht &#x017F;o wu&#x0364;rden einge&#x017F;perret &#x017F;eyn, wenn ihre<lb/>
Mutter durch Gu&#x0364;te oder ihr Vater durch Ern&#x017F;t<lb/>
etwas ha&#x0364;tte ausrichten ko&#x0364;nnen. Wenn ein Theil<lb/>
nachgeben &#x017F;oll, wie ko&#x0364;nnen &#x017F;ie erwarten, daß es<lb/>
von jener Seiten ge&#x017F;chehen &#x017F;oll? Wenn mein<lb/><hi rendition="#fr">Dortbchen,</hi> die nicht den hundert&#x017F;ten Theil von<lb/>
ihrem Ver&#x017F;tande hat, &#x017F;ich meinem Willen in einer<lb/>
&#x017F;o wichtigen Sache &#x017F;o gerade zu wider&#x017F;etzen woll-<lb/>
te, &#x017F;o wu&#x0364;rde ich es ihr gewiß &#x017F;ehr u&#x0364;bel nehmen.</p><lb/>
        <fw place="bottom" type="catch">Jch</fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[504/0524] Die Geſchichte ſchwartzen Ochſen: und die Ehe nebſt einer klugen Frau ſollten Wunder thun. Allein, Schweſter, ich ſehe wohl, daß ich ſchon zu viel geredet habe. Du gottloſe Tadlerin! (ſagte ſie) Woher kam es, daß ich einen Abſcheu vor ihm bekam, als von den Proben ſeiner Liederlichkeit, die bey euch auch einen Eindruck gemacht haben ſollten, wenn ihr nur halb ſo fromm waͤret, als ihr vorgebet? Proben? (ſagte ich) Schweſter. Jch habe nicht gemeint, daß ihr Proben davon gehabt haͤttet. Jhr muͤßt es ſelbſt am beſten wiſſen. (War das nicht allzu ſpoͤttiſch geredet?) Claͤrchen! ‒ ‒ tauſend Pfund wollte ich dir gern geben, wenn du mir alles ſagen wollteſt, was jetzt in deinem bittern tadelſuͤchtigen Hertzen iſt? Vor viel weniger Geld koͤnnt ihr das zu erfah- ren kriegen, ohne daß ich mich fuͤrchten darf, daß ihr mir ſchlimmer begegnen werdet, als geſche- hen iſt. Fraͤuleins es thut mir leyd, daß ihr beyde ſo hitzig werdet. Sie wiſſen, Claͤrchen, daß ſie nicht ſo wuͤrden eingeſperret ſeyn, wenn ihre Mutter durch Guͤte oder ihr Vater durch Ernſt etwas haͤtte ausrichten koͤnnen. Wenn ein Theil nachgeben ſoll, wie koͤnnen ſie erwarten, daß es von jener Seiten geſchehen ſoll? Wenn mein Dortbchen, die nicht den hundertſten Theil von ihrem Verſtande hat, ſich meinem Willen in einer ſo wichtigen Sache ſo gerade zu widerſetzen woll- te, ſo wuͤrde ich es ihr gewiß ſehr uͤbel nehmen. Jch

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/524
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748, S. 504. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/524>, abgerufen am 21.11.2024.