Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

der Clarissa.
wegen des vergangenen Vergebung zu bitten,
und ihren Seegen zu empfangen, desgleichen,
daß ich alsdenn von ihnen selbst den Befehl we-
gen meiner Abreise hören und sie mir den Tag
derselben mündlich bestimmen möchte. Jch bat
aber, daß dieses alles blos in ihrer beyder Gegen-
wart geschehen möchte.

Meine Mutter schickte mir diesen Brief un-
erbrochen zurück, und sagte sehr unwillig zu E-
lisabeth: was ist das für eine neue Verwe-
genheit! Nehmt den Brief wieder mit/
und sagt ihr, sie solte Gehorsam üben ler-
nen.

Um nichts, was in meinem Vermögen stehet,
zu unterlassen, dadurch ich meinen Gehorsam und
Unterwerfung bezeigen könnte, schrieb ich ein paar
Zeilen gleiches Jnhalts an meinen Vater selbst;
und bat ihn, er möge mich nicht ohne seinen See-
gen von Hause wegreisen lassen. Elisabeth
brachte mir auch diesen Brief unerbrochen und
in zwey Stücke zerrissen wieder; sie hielt die ei-
ne Hand in die Höhe, und in der andern flachen
Hand wieß sie mir den zerrissenen Brief: Se-
hen sie hier Fräulein! das sieht betrübt
aus. Es wird nichts gelten/ als Gehor-
sam. Jhr Herr Vatter lagte: ich will kei-
ne Worte von ihr annehmen. Wie steht
es um die That? Und damit schmiß er mir
den zerrissenen Brief um den Kopf.

So verzweifelt sieht meine Sache aus. Al-
lein ich wolte mich auch durch diese abschlägige

Ant-

der Clariſſa.
wegen des vergangenen Vergebung zu bitten,
und ihren Seegen zu empfangen, desgleichen,
daß ich alsdenn von ihnen ſelbſt den Befehl we-
gen meiner Abreiſe hoͤren und ſie mir den Tag
derſelben muͤndlich beſtimmen moͤchte. Jch bat
aber, daß dieſes alles blos in ihrer beyder Gegen-
wart geſchehen moͤchte.

Meine Mutter ſchickte mir dieſen Brief un-
erbrochen zuruͤck, und ſagte ſehr unwillig zu E-
liſabeth: was iſt das fuͤr eine neue Verwe-
genheit! Nehmt den Brief wieder mit/
und ſagt ihr, ſie ſolte Gehorſam uͤben ler-
nen.

Um nichts, was in meinem Vermoͤgen ſtehet,
zu unterlaſſen, dadurch ich meinen Gehorſam und
Unterwerfung bezeigen koͤnnte, ſchrieb ich ein paar
Zeilen gleiches Jnhalts an meinen Vater ſelbſt;
und bat ihn, er moͤge mich nicht ohne ſeinen See-
gen von Hauſe wegreiſen laſſen. Eliſabeth
brachte mir auch dieſen Brief unerbrochen und
in zwey Stuͤcke zerriſſen wieder; ſie hielt die ei-
ne Hand in die Hoͤhe, und in der andern flachen
Hand wieß ſie mir den zerriſſenen Brief: Se-
hen ſie hier Fraͤulein! das ſieht betruͤbt
aus. Es wird nichts gelten/ als Gehor-
ſam. Jhr Herr Vatter lagte: ich will kei-
ne Worte von ihr annehmen. Wie ſteht
es um die That? Und damit ſchmiß er mir
den zerriſſenen Brief um den Kopf.

So verzweifelt ſieht meine Sache aus. Al-
lein ich wolte mich auch durch dieſe abſchlaͤgige

Ant-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0145" n="139"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
wegen des vergangenen Vergebung zu bitten,<lb/>
und ihren Seegen zu empfangen, desgleichen,<lb/>
daß ich alsdenn von ihnen &#x017F;elb&#x017F;t den Befehl we-<lb/>
gen meiner Abrei&#x017F;e ho&#x0364;ren und &#x017F;ie mir den Tag<lb/>
der&#x017F;elben mu&#x0364;ndlich be&#x017F;timmen mo&#x0364;chte. Jch bat<lb/>
aber, daß die&#x017F;es alles blos in ihrer beyder Gegen-<lb/>
wart ge&#x017F;chehen mo&#x0364;chte.</p><lb/>
          <p>Meine Mutter &#x017F;chickte mir die&#x017F;en Brief un-<lb/>
erbrochen zuru&#x0364;ck, und &#x017F;agte &#x017F;ehr unwillig zu E-<lb/>
li&#x017F;abeth: <hi rendition="#fr">was i&#x017F;t das fu&#x0364;r eine neue Verwe-<lb/>
genheit! Nehmt den Brief wieder mit/<lb/>
und &#x017F;agt ihr, &#x017F;ie &#x017F;olte Gehor&#x017F;am u&#x0364;ben ler-<lb/>
nen.</hi></p><lb/>
          <p>Um nichts, was in meinem Vermo&#x0364;gen &#x017F;tehet,<lb/>
zu unterla&#x017F;&#x017F;en, dadurch ich meinen Gehor&#x017F;am und<lb/>
Unterwerfung bezeigen ko&#x0364;nnte, &#x017F;chrieb ich ein paar<lb/>
Zeilen gleiches Jnhalts an meinen Vater &#x017F;elb&#x017F;t;<lb/>
und bat ihn, er mo&#x0364;ge mich nicht ohne &#x017F;einen See-<lb/>
gen von Hau&#x017F;e wegrei&#x017F;en la&#x017F;&#x017F;en. <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;abeth</hi><lb/>
brachte mir auch die&#x017F;en Brief unerbrochen und<lb/>
in zwey Stu&#x0364;cke zerri&#x017F;&#x017F;en wieder; &#x017F;ie hielt die ei-<lb/>
ne Hand in die Ho&#x0364;he, und in der andern flachen<lb/>
Hand wieß &#x017F;ie mir den zerri&#x017F;&#x017F;enen Brief: <hi rendition="#fr">Se-<lb/>
hen &#x017F;ie hier Fra&#x0364;ulein! das &#x017F;ieht betru&#x0364;bt<lb/>
aus. Es wird nichts gelten/ als Gehor-<lb/>
&#x017F;am. Jhr Herr Vatter lagte: ich will kei-<lb/>
ne Worte von ihr annehmen. Wie &#x017F;teht<lb/>
es um die That? Und damit &#x017F;chmiß er mir<lb/>
den zerri&#x017F;&#x017F;enen Brief um den Kopf.</hi></p><lb/>
          <p>So verzweifelt &#x017F;ieht meine Sache aus. Al-<lb/>
lein ich wolte mich auch durch die&#x017F;e ab&#x017F;chla&#x0364;gige<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Ant-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[139/0145] der Clariſſa. wegen des vergangenen Vergebung zu bitten, und ihren Seegen zu empfangen, desgleichen, daß ich alsdenn von ihnen ſelbſt den Befehl we- gen meiner Abreiſe hoͤren und ſie mir den Tag derſelben muͤndlich beſtimmen moͤchte. Jch bat aber, daß dieſes alles blos in ihrer beyder Gegen- wart geſchehen moͤchte. Meine Mutter ſchickte mir dieſen Brief un- erbrochen zuruͤck, und ſagte ſehr unwillig zu E- liſabeth: was iſt das fuͤr eine neue Verwe- genheit! Nehmt den Brief wieder mit/ und ſagt ihr, ſie ſolte Gehorſam uͤben ler- nen. Um nichts, was in meinem Vermoͤgen ſtehet, zu unterlaſſen, dadurch ich meinen Gehorſam und Unterwerfung bezeigen koͤnnte, ſchrieb ich ein paar Zeilen gleiches Jnhalts an meinen Vater ſelbſt; und bat ihn, er moͤge mich nicht ohne ſeinen See- gen von Hauſe wegreiſen laſſen. Eliſabeth brachte mir auch dieſen Brief unerbrochen und in zwey Stuͤcke zerriſſen wieder; ſie hielt die ei- ne Hand in die Hoͤhe, und in der andern flachen Hand wieß ſie mir den zerriſſenen Brief: Se- hen ſie hier Fraͤulein! das ſieht betruͤbt aus. Es wird nichts gelten/ als Gehor- ſam. Jhr Herr Vatter lagte: ich will kei- ne Worte von ihr annehmen. Wie ſteht es um die That? Und damit ſchmiß er mir den zerriſſenen Brief um den Kopf. So verzweifelt ſieht meine Sache aus. Al- lein ich wolte mich auch durch dieſe abſchlaͤgige Ant-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/145
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 139. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/145>, abgerufen am 21.11.2024.