Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

der Clarissa.
einen liederlichen Menschen anbeten, wenn sie
einen tugendhaften Anbeter haben kan.

Sie meint, es wäre für mich ein groses Glück,
daß ich meine Papiere so listig versteckt hätte.
Jch könnte leicht dencken, daß sie es wüste, daß
ich die Feder immer gebrauche: und da ich die-
ses vor ihr geheim zu halten suchte, so dürfte sie
es auch nicht als ein anvertrauetes Geheimniß
verschweigen. Sie möchte indessen schlim nicht
gern ärger machen; sondern suchte lieber alles
zum Besten und zur Versöhnung zu lencken.
Frieden stifften ist ihre eigene Gabe, und ist es
immer gewesen. Wenn sie mir so feind gewe-
sen wäre, als ich glaubte, so möchte ich wol nicht
mehr hier seyn. Sie wollte mir dieses nicht als
eine Wohlthat anpreisen: denn sie glaubte in der
That, es würde für mich am besten seyn, wenn
nur alles bald vorüber wäre; und das würde
auch für sie selbst und für alle im Hause das
beste seyn. Einen Winck müste sie mir nur
noch geben: ob ich gleich bald wegreisen würde,
so würde ich doch auch hier im Hause Feder und
Dinte nicht lange mehr in meiner Gewalt haben.
Wenn ich mich damit nicht mehr beschäfftigen
könnte, so würde es sich zeigen, was sich ein so
munteres Gemüth als das meinige, würde zu thun
machen können.

Dieser Winck hat so viel bey mir gewürcket,
daß ich Federn, Papier und Dinte an mehr als
an einem Orte verstecken werde; und zwar theils
in dem Sommer-Hause, wenn ich einen sichern

Platz
Z 5

der Clariſſa.
einen liederlichen Menſchen anbeten, wenn ſie
einen tugendhaften Anbeter haben kan.

Sie meint, es waͤre fuͤr mich ein groſes Gluͤck,
daß ich meine Papiere ſo liſtig verſteckt haͤtte.
Jch koͤnnte leicht dencken, daß ſie es wuͤſte, daß
ich die Feder immer gebrauche: und da ich die-
ſes vor ihr geheim zu halten ſuchte, ſo duͤrfte ſie
es auch nicht als ein anvertrauetes Geheimniß
verſchweigen. Sie moͤchte indeſſen ſchlim nicht
gern aͤrger machen; ſondern ſuchte lieber alles
zum Beſten und zur Verſoͤhnung zu lencken.
Frieden ſtifften iſt ihre eigene Gabe, und iſt es
immer geweſen. Wenn ſie mir ſo feind gewe-
ſen waͤre, als ich glaubte, ſo moͤchte ich wol nicht
mehr hier ſeyn. Sie wollte mir dieſes nicht als
eine Wohlthat anpreiſen: denn ſie glaubte in der
That, es wuͤrde fuͤr mich am beſten ſeyn, wenn
nur alles bald voruͤber waͤre; und das wuͤrde
auch fuͤr ſie ſelbſt und fuͤr alle im Hauſe das
beſte ſeyn. Einen Winck muͤſte ſie mir nur
noch geben: ob ich gleich bald wegreiſen wuͤrde,
ſo wuͤrde ich doch auch hier im Hauſe Feder und
Dinte nicht lange mehr in meiner Gewalt haben.
Wenn ich mich damit nicht mehr beſchaͤfftigen
koͤnnte, ſo wuͤrde es ſich zeigen, was ſich ein ſo
munteres Gemuͤth als das meinige, wuͤrde zu thun
machen koͤnnen.

Dieſer Winck hat ſo viel bey mir gewuͤrcket,
daß ich Federn, Papier und Dinte an mehr als
an einem Orte verſtecken werde; und zwar theils
in dem Sommer-Hauſe, wenn ich einen ſichern

Platz
Z 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0367" n="361"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a</hi>.</hi></fw><lb/>
einen liederlichen Men&#x017F;chen anbeten, wenn &#x017F;ie<lb/>
einen tugendhaften Anbeter haben kan.</p><lb/>
          <p>Sie meint, es wa&#x0364;re fu&#x0364;r mich ein gro&#x017F;es Glu&#x0364;ck,<lb/>
daß ich meine Papiere &#x017F;o li&#x017F;tig ver&#x017F;teckt ha&#x0364;tte.<lb/>
Jch ko&#x0364;nnte leicht dencken, daß &#x017F;ie es wu&#x0364;&#x017F;te, daß<lb/>
ich die Feder immer gebrauche: und da ich die-<lb/>
&#x017F;es vor ihr geheim zu halten &#x017F;uchte, &#x017F;o du&#x0364;rfte &#x017F;ie<lb/>
es auch nicht als ein anvertrauetes Geheimniß<lb/>
ver&#x017F;chweigen. Sie mo&#x0364;chte inde&#x017F;&#x017F;en &#x017F;chlim nicht<lb/>
gern a&#x0364;rger machen; &#x017F;ondern &#x017F;uchte lieber alles<lb/>
zum Be&#x017F;ten und zur Ver&#x017F;o&#x0364;hnung zu lencken.<lb/>
Frieden &#x017F;tifften i&#x017F;t ihre eigene Gabe, und i&#x017F;t es<lb/>
immer gewe&#x017F;en. Wenn &#x017F;ie mir &#x017F;o feind gewe-<lb/>
&#x017F;en wa&#x0364;re, als ich glaubte, &#x017F;o mo&#x0364;chte ich wol nicht<lb/>
mehr hier &#x017F;eyn. Sie wollte mir die&#x017F;es nicht als<lb/>
eine Wohlthat anprei&#x017F;en: denn &#x017F;ie glaubte in der<lb/>
That, es wu&#x0364;rde fu&#x0364;r mich am be&#x017F;ten &#x017F;eyn, wenn<lb/>
nur alles bald voru&#x0364;ber wa&#x0364;re; und das wu&#x0364;rde<lb/>
auch fu&#x0364;r &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t und fu&#x0364;r alle im Hau&#x017F;e das<lb/>
be&#x017F;te &#x017F;eyn. Einen Winck mu&#x0364;&#x017F;te &#x017F;ie mir nur<lb/>
noch geben: ob ich gleich bald wegrei&#x017F;en wu&#x0364;rde,<lb/>
&#x017F;o wu&#x0364;rde ich doch auch hier im Hau&#x017F;e Feder und<lb/>
Dinte nicht lange mehr in meiner Gewalt haben.<lb/>
Wenn ich mich damit nicht mehr be&#x017F;cha&#x0364;fftigen<lb/>
ko&#x0364;nnte, &#x017F;o wu&#x0364;rde es &#x017F;ich zeigen, was &#x017F;ich ein &#x017F;o<lb/>
munteres Gemu&#x0364;th als das meinige, wu&#x0364;rde zu thun<lb/>
machen ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
          <p>Die&#x017F;er Winck hat &#x017F;o viel bey mir gewu&#x0364;rcket,<lb/>
daß ich Federn, Papier und Dinte an mehr als<lb/>
an einem Orte ver&#x017F;tecken werde; und zwar theils<lb/>
in dem Sommer-Hau&#x017F;e, wenn ich einen &#x017F;ichern<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">Z 5</fw><fw place="bottom" type="catch">Platz</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[361/0367] der Clariſſa. einen liederlichen Menſchen anbeten, wenn ſie einen tugendhaften Anbeter haben kan. Sie meint, es waͤre fuͤr mich ein groſes Gluͤck, daß ich meine Papiere ſo liſtig verſteckt haͤtte. Jch koͤnnte leicht dencken, daß ſie es wuͤſte, daß ich die Feder immer gebrauche: und da ich die- ſes vor ihr geheim zu halten ſuchte, ſo duͤrfte ſie es auch nicht als ein anvertrauetes Geheimniß verſchweigen. Sie moͤchte indeſſen ſchlim nicht gern aͤrger machen; ſondern ſuchte lieber alles zum Beſten und zur Verſoͤhnung zu lencken. Frieden ſtifften iſt ihre eigene Gabe, und iſt es immer geweſen. Wenn ſie mir ſo feind gewe- ſen waͤre, als ich glaubte, ſo moͤchte ich wol nicht mehr hier ſeyn. Sie wollte mir dieſes nicht als eine Wohlthat anpreiſen: denn ſie glaubte in der That, es wuͤrde fuͤr mich am beſten ſeyn, wenn nur alles bald voruͤber waͤre; und das wuͤrde auch fuͤr ſie ſelbſt und fuͤr alle im Hauſe das beſte ſeyn. Einen Winck muͤſte ſie mir nur noch geben: ob ich gleich bald wegreiſen wuͤrde, ſo wuͤrde ich doch auch hier im Hauſe Feder und Dinte nicht lange mehr in meiner Gewalt haben. Wenn ich mich damit nicht mehr beſchaͤfftigen koͤnnte, ſo wuͤrde es ſich zeigen, was ſich ein ſo munteres Gemuͤth als das meinige, wuͤrde zu thun machen koͤnnen. Dieſer Winck hat ſo viel bey mir gewuͤrcket, daß ich Federn, Papier und Dinte an mehr als an einem Orte verſtecken werde; und zwar theils in dem Sommer-Hauſe, wenn ich einen ſichern Platz Z 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/367
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 361. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/367>, abgerufen am 24.11.2024.