Ob es gleich finster ist, will ich doch unter dem Vorwand hinunter geben, frische Luft zu schö- pfen, und mich ein wenig zu erholen. Jch hoffe, daß Robert meine beyden Brieffe schon abge- holet hat, und ich will diesen und Herrn Lo- velaces Brief hinlegen, weil ich eine neue Durch- su chung befürchte.
Jch weiß nicht, was ich anfangen soll. Alles ist so ausserordentlich geschäftig. Die Thüren sind verschlossen; aus einer Stube gehen sie in die andere, und das mit einer sonderbaren und Geheimnißvollen Eilfertigkeit. Elisabeth ist in einer halben Stunde zweymahl bey mir ge- wesen, und hatte ihre gefährliche Mine, als wenn ein grosses Unglück vorhanden wäre; das zwey- te mahl ward sie von Schorey herunter ge- ruffen, und geberdete sich bey dem weggehen noch gefährlicher. Vielleicht ist alles dieses ein Nichts, und erreget mir eine unnöthige Furcht: Sie kommt schon mit ihren tiefgeholten Seufzern wieder.
Das wunderliche Mädchen läßt sich einige dunckle Worte entfahren: sie will aber nichts weiter sagen. "Wie? wenn sich der artige Han- "del gar auf Mord und Todschlag endigte! Jch "werde vielleicht Ursache haben, meine Wider- "spenstigkeit zu beweinen, so lange ich lebe. El- "tern werden sich ihre Kinder nicht durch unver- "schämte Freyer abtrotzen lassen; und es ist "auch recht, daß sie das nicht thun. Es kan
mir
B b 2
der Clariſſa.
Ob es gleich finſter iſt, will ich doch unter dem Vorwand hinunter geben, friſche Luft zu ſchoͤ- pfen, und mich ein wenig zu erholen. Jch hoffe, daß Robert meine beyden Brieffe ſchon abge- holet hat, und ich will dieſen und Herrn Lo- velaces Brief hinlegen, weil ich eine neue Durch- ſu chung befuͤrchte.
Jch weiß nicht, was ich anfangen ſoll. Alles iſt ſo auſſerordentlich geſchaͤftig. Die Thuͤren ſind verſchloſſen; aus einer Stube gehen ſie in die andere, und das mit einer ſonderbaren und Geheimnißvollen Eilfertigkeit. Eliſabeth iſt in einer halben Stunde zweymahl bey mir ge- weſen, und hatte ihre gefaͤhrliche Mine, als wenn ein groſſes Ungluͤck vorhanden waͤre; das zwey- te mahl ward ſie von Schorey herunter ge- ruffen, und geberdete ſich bey dem weggehen noch gefaͤhrlicher. Vielleicht iſt alles dieſes ein Nichts, und erreget mir eine unnoͤthige Furcht: Sie kommt ſchon mit ihren tiefgeholten Seufzern wieder.
Das wunderliche Maͤdchen laͤßt ſich einige dunckle Worte entfahren: ſie will aber nichts weiter ſagen. „Wie? wenn ſich der artige Han- „del gar auf Mord und Todſchlag endigte! Jch „werde vielleicht Urſache haben, meine Wider- „ſpenſtigkeit zu beweinen, ſo lange ich lebe. El- „tern werden ſich ihre Kinder nicht durch unver- „ſchaͤmte Freyer abtrotzen laſſen; und es iſt „auch recht, daß ſie das nicht thun. Es kan
mir
B b 2
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pbfacs="#f0393"n="387"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b"><hirendition="#g">der Clariſſa</hi>.</hi></fw><lb/><p>Ob es gleich finſter iſt, will ich doch unter dem<lb/>
Vorwand hinunter geben, friſche Luft zu ſchoͤ-<lb/>
pfen, und mich ein wenig zu erholen. Jch hoffe,<lb/>
daß <hirendition="#fr">Robert</hi> meine beyden Brieffe ſchon abge-<lb/>
holet hat, und ich will dieſen und Herrn <hirendition="#fr">Lo-<lb/>
velaces</hi> Brief hinlegen, weil ich eine neue Durch-<lb/>ſu chung befuͤrchte.</p><lb/><p>Jch weiß nicht, was ich anfangen ſoll. Alles<lb/>
iſt ſo auſſerordentlich geſchaͤftig. Die Thuͤren<lb/>ſind verſchloſſen; aus einer Stube gehen ſie in<lb/>
die andere, und das mit einer ſonderbaren und<lb/>
Geheimnißvollen Eilfertigkeit. <hirendition="#fr">Eliſabeth</hi> iſt<lb/>
in einer halben Stunde zweymahl bey mir ge-<lb/>
weſen, und hatte ihre gefaͤhrliche Mine, als wenn<lb/>
ein groſſes Ungluͤck vorhanden waͤre; das zwey-<lb/>
te mahl ward ſie von <hirendition="#fr">Schorey</hi> herunter ge-<lb/>
ruffen, und geberdete ſich bey dem weggehen noch<lb/>
gefaͤhrlicher. Vielleicht iſt alles dieſes ein Nichts,<lb/>
und erreget mir eine unnoͤthige Furcht: Sie<lb/>
kommt ſchon mit ihren tiefgeholten Seufzern<lb/>
wieder.</p><lb/><p>Das wunderliche Maͤdchen laͤßt ſich einige<lb/>
dunckle Worte entfahren: ſie will aber nichts<lb/>
weiter ſagen. „Wie? wenn ſich der artige Han-<lb/>„del gar auf Mord und Todſchlag endigte! Jch<lb/>„werde vielleicht Urſache haben, meine Wider-<lb/>„ſpenſtigkeit zu beweinen, ſo lange ich lebe. El-<lb/>„tern werden ſich ihre Kinder nicht durch unver-<lb/>„ſchaͤmte Freyer abtrotzen laſſen; und es iſt<lb/>„auch recht, daß ſie das nicht thun. Es kan<lb/><fwplace="bottom"type="sig">B b 2</fw><fwplace="bottom"type="catch">mir</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[387/0393]
der Clariſſa.
Ob es gleich finſter iſt, will ich doch unter dem
Vorwand hinunter geben, friſche Luft zu ſchoͤ-
pfen, und mich ein wenig zu erholen. Jch hoffe,
daß Robert meine beyden Brieffe ſchon abge-
holet hat, und ich will dieſen und Herrn Lo-
velaces Brief hinlegen, weil ich eine neue Durch-
ſu chung befuͤrchte.
Jch weiß nicht, was ich anfangen ſoll. Alles
iſt ſo auſſerordentlich geſchaͤftig. Die Thuͤren
ſind verſchloſſen; aus einer Stube gehen ſie in
die andere, und das mit einer ſonderbaren und
Geheimnißvollen Eilfertigkeit. Eliſabeth iſt
in einer halben Stunde zweymahl bey mir ge-
weſen, und hatte ihre gefaͤhrliche Mine, als wenn
ein groſſes Ungluͤck vorhanden waͤre; das zwey-
te mahl ward ſie von Schorey herunter ge-
ruffen, und geberdete ſich bey dem weggehen noch
gefaͤhrlicher. Vielleicht iſt alles dieſes ein Nichts,
und erreget mir eine unnoͤthige Furcht: Sie
kommt ſchon mit ihren tiefgeholten Seufzern
wieder.
Das wunderliche Maͤdchen laͤßt ſich einige
dunckle Worte entfahren: ſie will aber nichts
weiter ſagen. „Wie? wenn ſich der artige Han-
„del gar auf Mord und Todſchlag endigte! Jch
„werde vielleicht Urſache haben, meine Wider-
„ſpenſtigkeit zu beweinen, ſo lange ich lebe. El-
„tern werden ſich ihre Kinder nicht durch unver-
„ſchaͤmte Freyer abtrotzen laſſen; und es iſt
„auch recht, daß ſie das nicht thun. Es kan
mir
B b 2
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 387. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/393>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.