Jch fürchte nur, daß ich allzu künstlich zu Wercke gegangen bin. Denn sie redet jetzt allzu- wenig für mich. Jch weiß nicht, was ich aus dem lieben Kinde machen soll.
Jch spielte am Montag Abend die Person eines Bruders in Gegenwart der Wirthin zu S. Albans, und bat meine Schwester um Verzeihung, daß ich sie ohne ihr Zeit zu lassen so gleich mitgenommen hatte. Jch redete von der Freude, die ihre El- tern haben würden, wenn sie ihre liebe Tochter zuerst wieder sahen. Jch machte die Erdichtung so umständlich, daß ich aus einem Blicke, den sie mir gab, und der mir durch Marck und Bein ging, mercken mußte, daß ich zu viel geredet hat- te. Jch suchte mich zu entschuldigen, so bald wir allein waren: allein ich bin noch zweifelhaft, ob ich die Sache besser oder schlimmer gemacht habe. Jch habe ein gar zu offenes Hertz. Das Kleinod, das ich in dem Besitz habe, hat meine Brust nicht nur aufgeschlossen, sondern die Thüren dazu gleich- sam gantz offen gelassen.
Das ist ein verworrenes und schleichendes Ge- schlecht. Wenn sie nur von dem Hertzen weg re- dete, wie ich. Allein ich muß bey ihr lernen ver- steckt zu seyn.
Sie muß nothwendig von Gelde entblößet seyn, und dennoch läßt ihr Hochmuth nicht zu, daß sie etwas von mir annehmen sollte. Jch hätte sie gern nach London (London, das ist der Ort, dahin ich sie zu bringen suchen muß) um einige der reich- sten Stoffen für sie zu kauffen, die nur zu haben
sind.
Jch fuͤrchte nur, daß ich allzu kuͤnſtlich zu Wercke gegangen bin. Denn ſie redet jetzt allzu- wenig fuͤr mich. Jch weiß nicht, was ich aus dem lieben Kinde machen ſoll.
Jch ſpielte am Montag Abend die Perſon eines Bruders in Gegenwart der Wirthin zu S. Albans, und bat meine Schweſter um Verzeihung, daß ich ſie ohne ihr Zeit zu laſſen ſo gleich mitgenommen hatte. Jch redete von der Freude, die ihre El- tern haben wuͤrden, wenn ſie ihre liebe Tochter zuerſt wieder ſahen. Jch machte die Erdichtung ſo umſtaͤndlich, daß ich aus einem Blicke, den ſie mir gab, und der mir durch Marck und Bein ging, mercken mußte, daß ich zu viel geredet hat- te. Jch ſuchte mich zu entſchuldigen, ſo bald wir allein waren: allein ich bin noch zweifelhaft, ob ich die Sache beſſer oder ſchlimmer gemacht habe. Jch habe ein gar zu offenes Hertz. Das Kleinod, das ich in dem Beſitz habe, hat meine Bruſt nicht nur aufgeſchloſſen, ſondern die Thuͤren dazu gleich- ſam gantz offen gelaſſen.
Das iſt ein verworrenes und ſchleichendes Ge- ſchlecht. Wenn ſie nur von dem Hertzen weg re- dete, wie ich. Allein ich muß bey ihr lernen ver- ſteckt zu ſeyn.
Sie muß nothwendig von Gelde entbloͤßet ſeyn, und dennoch laͤßt ihr Hochmuth nicht zu, daß ſie etwas von mir annehmen ſollte. Jch haͤtte ſie gern nach London (London, das iſt der Ort, dahin ich ſie zu bringen ſuchen muß) um einige der reich- ſten Stoffen fuͤr ſie zu kauffen, die nur zu haben
ſind.
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pbfacs="#f0142"n="128"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><p>Jch fuͤrchte nur, daß ich allzu kuͤnſtlich zu<lb/>
Wercke gegangen bin. Denn ſie redet jetzt allzu-<lb/>
wenig fuͤr mich. Jch weiß nicht, was ich aus<lb/>
dem lieben Kinde machen ſoll.</p><lb/><p>Jch ſpielte am Montag Abend die Perſon eines<lb/>
Bruders in Gegenwart der Wirthin zu S. Albans,<lb/>
und bat meine Schweſter um Verzeihung, daß ich<lb/>ſie ohne ihr Zeit zu laſſen ſo gleich mitgenommen<lb/>
hatte. Jch redete von der Freude, die ihre El-<lb/>
tern haben wuͤrden, wenn ſie ihre liebe Tochter<lb/>
zuerſt wieder ſahen. Jch machte die Erdichtung<lb/>ſo umſtaͤndlich, daß ich aus einem Blicke, den ſie<lb/>
mir gab, und der mir durch Marck und Bein<lb/>
ging, mercken mußte, daß ich zu viel geredet hat-<lb/>
te. Jch ſuchte mich zu entſchuldigen, ſo bald wir<lb/>
allein waren: allein ich bin noch zweifelhaft, ob<lb/>
ich die Sache beſſer oder ſchlimmer gemacht habe.<lb/>
Jch habe ein gar zu offenes Hertz. Das Kleinod,<lb/>
das ich in dem Beſitz habe, hat meine Bruſt nicht<lb/>
nur aufgeſchloſſen, ſondern die Thuͤren dazu gleich-<lb/>ſam gantz offen gelaſſen.</p><lb/><p>Das iſt ein verworrenes und ſchleichendes Ge-<lb/>ſchlecht. Wenn ſie nur von dem Hertzen weg re-<lb/>
dete, wie ich. Allein ich muß bey ihr lernen ver-<lb/>ſteckt zu ſeyn.</p><lb/><p>Sie muß nothwendig von Gelde entbloͤßet ſeyn,<lb/>
und dennoch laͤßt ihr Hochmuth nicht zu, daß ſie<lb/>
etwas von mir annehmen ſollte. Jch haͤtte ſie<lb/>
gern nach London (London, das iſt der Ort, dahin<lb/>
ich ſie zu bringen ſuchen muß) um einige der reich-<lb/>ſten Stoffen fuͤr ſie zu kauffen, die nur zu haben<lb/><fwplace="bottom"type="catch">ſind.</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[128/0142]
Jch fuͤrchte nur, daß ich allzu kuͤnſtlich zu
Wercke gegangen bin. Denn ſie redet jetzt allzu-
wenig fuͤr mich. Jch weiß nicht, was ich aus
dem lieben Kinde machen ſoll.
Jch ſpielte am Montag Abend die Perſon eines
Bruders in Gegenwart der Wirthin zu S. Albans,
und bat meine Schweſter um Verzeihung, daß ich
ſie ohne ihr Zeit zu laſſen ſo gleich mitgenommen
hatte. Jch redete von der Freude, die ihre El-
tern haben wuͤrden, wenn ſie ihre liebe Tochter
zuerſt wieder ſahen. Jch machte die Erdichtung
ſo umſtaͤndlich, daß ich aus einem Blicke, den ſie
mir gab, und der mir durch Marck und Bein
ging, mercken mußte, daß ich zu viel geredet hat-
te. Jch ſuchte mich zu entſchuldigen, ſo bald wir
allein waren: allein ich bin noch zweifelhaft, ob
ich die Sache beſſer oder ſchlimmer gemacht habe.
Jch habe ein gar zu offenes Hertz. Das Kleinod,
das ich in dem Beſitz habe, hat meine Bruſt nicht
nur aufgeſchloſſen, ſondern die Thuͤren dazu gleich-
ſam gantz offen gelaſſen.
Das iſt ein verworrenes und ſchleichendes Ge-
ſchlecht. Wenn ſie nur von dem Hertzen weg re-
dete, wie ich. Allein ich muß bey ihr lernen ver-
ſteckt zu ſeyn.
Sie muß nothwendig von Gelde entbloͤßet ſeyn,
und dennoch laͤßt ihr Hochmuth nicht zu, daß ſie
etwas von mir annehmen ſollte. Jch haͤtte ſie
gern nach London (London, das iſt der Ort, dahin
ich ſie zu bringen ſuchen muß) um einige der reich-
ſten Stoffen fuͤr ſie zu kauffen, die nur zu haben
ſind.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749, S. 128. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/142>, abgerufen am 22.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.