Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



Aussöhnung mit ihnen: allein diese wenige Hoff-
nung müsse gantz verschwinden, wenn sie erführen,
daß ich mich bey ihm oder bey seinen Anverwan-
ten aufhielte. Das eine würden sie eben so übel
deuten als das andere.

Er gelobete mir heilig: mein Wille sollte sein
Gesetz seyn. Er dächte aber noch; London sey
für mich der sicherste Ort. Wenn ich dort in Si-
cherheit wäre, so wollte er sich von mir entfernen.
Allein er wollte nicht in mich dringen, da er sähe
daß ich keine Lust zu diesem Vorschlage hätte.

Er that mir den Vorschlag, und ich bewilligte
ihn: daß ich in einem Wirts-Hause nicht weit von
der Forst (so nannte er seines Onckels Gut in die-
ser Grafschaft) bleiben sollte. Hier erhielt ich
zwey Stunden von ihm, die ich allein seyn konn-
te. Jch sagte ihm: ich wollte sie anwenden an
Sie, und an meine Schwester zu schreiben, um
den Meinigen von meinem Befinden Nachricht zu
geben, wenn sie gleich nicht viel darnach fragten,
und um meine Kleidung, um einige Bücher und
die funfzig Guineas zu bitten, die ich zurück ge-
lassen hätte.

Er fragte mich: ob ich auch auf die Addresse
gedacht hätte, unter der sie mir antworten
sollten?

Nein! in Wahrheit nicht! Jch wäre noch gar
zu sehr ein Neuling in dergleichen - -

Er auch! allein es sey ihm nur zu gutem Glück
beygefallen. (Ein gottloser Lügner!) Jch will ih-
nen aber (fuhr er fort) wol einen Rath geben, wie

sie



Ausſoͤhnung mit ihnen: allein dieſe wenige Hoff-
nung muͤſſe gantz verſchwinden, wenn ſie erfuͤhren,
daß ich mich bey ihm oder bey ſeinen Anverwan-
ten aufhielte. Das eine wuͤrden ſie eben ſo uͤbel
deuten als das andere.

Er gelobete mir heilig: mein Wille ſollte ſein
Geſetz ſeyn. Er daͤchte aber noch; London ſey
fuͤr mich der ſicherſte Ort. Wenn ich dort in Si-
cherheit waͤre, ſo wollte er ſich von mir entfernen.
Allein er wollte nicht in mich dringen, da er ſaͤhe
daß ich keine Luſt zu dieſem Vorſchlage haͤtte.

Er that mir den Vorſchlag, und ich bewilligte
ihn: daß ich in einem Wirts-Hauſe nicht weit von
der Forſt (ſo nannte er ſeines Onckels Gut in die-
ſer Grafſchaft) bleiben ſollte. Hier erhielt ich
zwey Stunden von ihm, die ich allein ſeyn konn-
te. Jch ſagte ihm: ich wollte ſie anwenden an
Sie, und an meine Schweſter zu ſchreiben, um
den Meinigen von meinem Befinden Nachricht zu
geben, wenn ſie gleich nicht viel darnach fragten,
und um meine Kleidung, um einige Buͤcher und
die funfzig Guineas zu bitten, die ich zuruͤck ge-
laſſen haͤtte.

Er fragte mich: ob ich auch auf die Addreſſe
gedacht haͤtte, unter der ſie mir antworten
ſollten?

Nein! in Wahrheit nicht! Jch waͤre noch gar
zu ſehr ein Neuling in dergleichen ‒ ‒

Er auch! allein es ſey ihm nur zu gutem Gluͤck
beygefallen. (Ein gottloſer Luͤgner!) Jch will ih-
nen aber (fuhr er fort) wol einen Rath geben, wie

ſie
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0086" n="72"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
Aus&#x017F;o&#x0364;hnung mit ihnen: allein die&#x017F;e wenige Hoff-<lb/>
nung mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e gantz ver&#x017F;chwinden, wenn &#x017F;ie erfu&#x0364;hren,<lb/>
daß ich mich bey ihm oder bey &#x017F;einen Anverwan-<lb/>
ten aufhielte. Das eine wu&#x0364;rden &#x017F;ie eben &#x017F;o u&#x0364;bel<lb/>
deuten als das andere.</p><lb/>
          <p>Er gelobete mir heilig: mein Wille &#x017F;ollte &#x017F;ein<lb/>
Ge&#x017F;etz &#x017F;eyn. Er da&#x0364;chte aber noch; <hi rendition="#fr">London</hi> &#x017F;ey<lb/>
fu&#x0364;r mich der &#x017F;icher&#x017F;te Ort. Wenn ich dort in Si-<lb/>
cherheit wa&#x0364;re, &#x017F;o wollte er &#x017F;ich von mir entfernen.<lb/>
Allein er wollte nicht in mich dringen, da er &#x017F;a&#x0364;he<lb/>
daß ich keine Lu&#x017F;t zu die&#x017F;em Vor&#x017F;chlage ha&#x0364;tte.</p><lb/>
          <p>Er that mir den Vor&#x017F;chlag, und ich bewilligte<lb/>
ihn: daß ich in einem Wirts-Hau&#x017F;e nicht weit von<lb/>
der <hi rendition="#fr">For&#x017F;t</hi> (&#x017F;o nannte er &#x017F;eines Onckels Gut in die-<lb/>
&#x017F;er Graf&#x017F;chaft) bleiben &#x017F;ollte. Hier erhielt ich<lb/>
zwey Stunden von ihm, die ich allein &#x017F;eyn konn-<lb/>
te. Jch &#x017F;agte ihm: ich wollte &#x017F;ie anwenden an<lb/>
Sie, und an meine Schwe&#x017F;ter zu &#x017F;chreiben, um<lb/>
den Meinigen von meinem Befinden Nachricht zu<lb/>
geben, wenn &#x017F;ie gleich nicht viel darnach fragten,<lb/>
und um meine Kleidung, um einige Bu&#x0364;cher und<lb/>
die funfzig Guineas zu bitten, die ich zuru&#x0364;ck ge-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en ha&#x0364;tte.</p><lb/>
          <p>Er fragte mich: ob ich auch auf die <hi rendition="#aq">Addre&#x017F;&#x017F;e</hi><lb/>
gedacht ha&#x0364;tte, unter der &#x017F;ie mir antworten<lb/>
&#x017F;ollten?</p><lb/>
          <p>Nein! in Wahrheit nicht! Jch wa&#x0364;re noch gar<lb/>
zu &#x017F;ehr ein Neuling in dergleichen &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
          <p>Er auch! allein es &#x017F;ey ihm nur zu gutem Glu&#x0364;ck<lb/>
beygefallen. (Ein gottlo&#x017F;er Lu&#x0364;gner!) Jch will ih-<lb/>
nen aber (fuhr er fort) wol einen Rath geben, wie<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;ie</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[72/0086] Ausſoͤhnung mit ihnen: allein dieſe wenige Hoff- nung muͤſſe gantz verſchwinden, wenn ſie erfuͤhren, daß ich mich bey ihm oder bey ſeinen Anverwan- ten aufhielte. Das eine wuͤrden ſie eben ſo uͤbel deuten als das andere. Er gelobete mir heilig: mein Wille ſollte ſein Geſetz ſeyn. Er daͤchte aber noch; London ſey fuͤr mich der ſicherſte Ort. Wenn ich dort in Si- cherheit waͤre, ſo wollte er ſich von mir entfernen. Allein er wollte nicht in mich dringen, da er ſaͤhe daß ich keine Luſt zu dieſem Vorſchlage haͤtte. Er that mir den Vorſchlag, und ich bewilligte ihn: daß ich in einem Wirts-Hauſe nicht weit von der Forſt (ſo nannte er ſeines Onckels Gut in die- ſer Grafſchaft) bleiben ſollte. Hier erhielt ich zwey Stunden von ihm, die ich allein ſeyn konn- te. Jch ſagte ihm: ich wollte ſie anwenden an Sie, und an meine Schweſter zu ſchreiben, um den Meinigen von meinem Befinden Nachricht zu geben, wenn ſie gleich nicht viel darnach fragten, und um meine Kleidung, um einige Buͤcher und die funfzig Guineas zu bitten, die ich zuruͤck ge- laſſen haͤtte. Er fragte mich: ob ich auch auf die Addreſſe gedacht haͤtte, unter der ſie mir antworten ſollten? Nein! in Wahrheit nicht! Jch waͤre noch gar zu ſehr ein Neuling in dergleichen ‒ ‒ Er auch! allein es ſey ihm nur zu gutem Gluͤck beygefallen. (Ein gottloſer Luͤgner!) Jch will ih- nen aber (fuhr er fort) wol einen Rath geben, wie ſie

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/86
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749, S. 72. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/86>, abgerufen am 22.12.2024.