[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749.nige Zeit Geduld haben. Der arme Herr Hick- man muß entweder seine Zeit abwarten, oder sich nach einer andern umsehen. M. Er hält dir mehr zu gute, als eine T. Jch fürchte aber, daß er selbst an allen dem M. Ein naseweises empfindliches Mäd- T. Jch habe nur eine Bitte noch an sie. M. Jch hoffe, daß es eine kindliche Bitte T. Wenn sie wieder heyrathen, so erlauben M. Wie verkehrt! immer wider den T. Wie kann ich erwarten, daß sie einen so M. Dein Spott über ihn, und deine Ehrer- T. Das will ich nicht hoffen. Aber zehn- M. M 3
nige Zeit Geduld haben. Der arme Herr Hick- man muß entweder ſeine Zeit abwarten, oder ſich nach einer andern umſehen. M. Er haͤlt dir mehr zu gute, als eine T. Jch fuͤrchte aber, daß er ſelbſt an allen dem M. Ein naſeweiſes empfindliches Maͤd- T. Jch habe nur eine Bitte noch an ſie. M. Jch hoffe, daß es eine kindliche Bitte T. Wenn ſie wieder heyrathen, ſo erlauben M. Wie verkehrt! immer wider den T. Wie kann ich erwarten, daß ſie einen ſo M. Dein Spott uͤber ihn, und deine Ehrer- T. Das will ich nicht hoffen. Aber zehn- M. M 3
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0187" n="181"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> nige Zeit Geduld haben. Der arme Herr <hi rendition="#fr">Hick-<lb/> man</hi> muß entweder ſeine Zeit abwarten, oder ſich<lb/> nach einer andern umſehen.</p><lb/> <p><hi rendition="#fr">M.</hi> Er haͤlt dir mehr zu gute, als eine<lb/> Manns-Perſon einem Maͤdchen zu gute halten<lb/> ſollte.</p><lb/> <p><hi rendition="#fr">T.</hi> Jch fuͤrchte aber, daß er ſelbſt an allen dem<lb/> Schuld iſt, was er mir zu gute halten muß. Das<lb/> geſtehet er hiedurch ſelbſt.</p><lb/> <p><hi rendition="#fr">M.</hi> Ein naſeweiſes empfindliches Maͤd-<lb/> chen!</p><lb/> <p><hi rendition="#fr">T.</hi> Jch habe nur eine Bitte noch an ſie.</p><lb/> <p><hi rendition="#fr">M.</hi> Jch hoffe, daß es eine kindliche Bitte<lb/> ſeyn wird.</p><lb/> <p><hi rendition="#fr">T.</hi> Wenn ſie wieder heyrathen, ſo erlauben<lb/> ſie mir, unverheyrathet zu bleiben.</p><lb/> <p><hi rendition="#fr">M.</hi> Wie verkehrt! immer wider den<lb/> Strom.</p><lb/> <p><hi rendition="#fr">T.</hi> Wie kann ich erwarten, daß ſie einen ſo<lb/> vortheilhaften Antrag ausſchlagen werden. <hi rendition="#fr">Zehn<lb/> tanſend Pfund!</hi> und zwar <hi rendition="#fr">zum wenigſten</hi><lb/> 10000 Pfund! das iſt ein feiner Vorſchlag. So<lb/> viele artige Raritaͤten, die er ihnen eine nach der<lb/> andern ſchencken, und eintzeln zufallen laſſen will!<lb/> Jch hoffe nicht, daß es ſchon ſo weit gekommen iſt,<lb/> daß ich nicht ohne Verletzung meiner Pflicht gegen<lb/> ſie, uͤber den Mann lachen duͤrfte.</p><lb/> <p><hi rendition="#fr">M.</hi> Dein Spott uͤber ihn, und deine Ehrer-<lb/> bietung gegen mich kommen aus Einer Qvelle.</p><lb/> <p><hi rendition="#fr">T.</hi> Das will ich nicht hoffen. Aber zehn-<lb/> tauſend Pfund!</p><lb/> <fw place="bottom" type="sig">M 3</fw> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">M.</hi> </fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [181/0187]
nige Zeit Geduld haben. Der arme Herr Hick-
man muß entweder ſeine Zeit abwarten, oder ſich
nach einer andern umſehen.
M. Er haͤlt dir mehr zu gute, als eine
Manns-Perſon einem Maͤdchen zu gute halten
ſollte.
T. Jch fuͤrchte aber, daß er ſelbſt an allen dem
Schuld iſt, was er mir zu gute halten muß. Das
geſtehet er hiedurch ſelbſt.
M. Ein naſeweiſes empfindliches Maͤd-
chen!
T. Jch habe nur eine Bitte noch an ſie.
M. Jch hoffe, daß es eine kindliche Bitte
ſeyn wird.
T. Wenn ſie wieder heyrathen, ſo erlauben
ſie mir, unverheyrathet zu bleiben.
M. Wie verkehrt! immer wider den
Strom.
T. Wie kann ich erwarten, daß ſie einen ſo
vortheilhaften Antrag ausſchlagen werden. Zehn
tanſend Pfund! und zwar zum wenigſten
10000 Pfund! das iſt ein feiner Vorſchlag. So
viele artige Raritaͤten, die er ihnen eine nach der
andern ſchencken, und eintzeln zufallen laſſen will!
Jch hoffe nicht, daß es ſchon ſo weit gekommen iſt,
daß ich nicht ohne Verletzung meiner Pflicht gegen
ſie, uͤber den Mann lachen duͤrfte.
M. Dein Spott uͤber ihn, und deine Ehrer-
bietung gegen mich kommen aus Einer Qvelle.
T. Das will ich nicht hoffen. Aber zehn-
tauſend Pfund!
M.
M 3
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |