[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749.M. Jst kein bündischer Antrag. T. Nein gewiß nicht! ich hoffe, sie werden M. Von mir soll er keine zehntausend Pfund T. Nein! so viel kann er nicht erwarten, da M. Der alte Krüppel! Aennichen! so T. Um der Ursache willen nenne ich ihn nicht M. Damit bist du also zufrieden? (Sie sa- T. Da er es ihnen überläßt, und da es eine M. So ein Mädchen habe ich noch nicht ge- T.
M. Jſt kein buͤndiſcher Antrag. T. Nein gewiß nicht! ich hoffe, ſie werden M. Von mir ſoll er keine zehntauſend Pfund T. Nein! ſo viel kann er nicht erwarten, da M. Der alte Kruͤppel! Aennichen! ſo T. Um der Urſache willen nenne ich ihn nicht M. Damit biſt du alſo zufrieden? (Sie ſa- T. Da er es ihnen uͤberlaͤßt, und da es eine M. So ein Maͤdchen habe ich noch nicht ge- T.
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0188" n="182"/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <p><hi rendition="#fr">M.</hi> Jſt kein buͤndiſcher Antrag.</p><lb/> <p><hi rendition="#fr">T.</hi> Nein gewiß nicht! ich hoffe, ſie werden<lb/> ſich auch nicht lumpen laſſen.</p><lb/> <p><hi rendition="#fr">M.</hi> Von mir ſoll er keine zehntauſend Pfund<lb/> aufzuweiſen haben, wenn er mich uͤberlebet.</p><lb/> <p><hi rendition="#fr">T.</hi> Nein! ſo viel kann er nicht erwarten, da<lb/> ſie eine Tochter haben, und er noch <hi rendition="#fr">Junggeſelle</hi><lb/> iſt, und <hi rendition="#fr">kein Kind</hi> hat. Der alte Kruͤppel!</p><lb/> <p><hi rendition="#fr">M. Der alte Kruͤppel!</hi> Aennichen! ſo<lb/> nennſt du ihn, weil er noch ein Junggeſelle iſt, und<lb/> kein Kind hat. Schickt ſich das fuͤr dich?</p><lb/> <p><hi rendition="#fr">T.</hi> Um der Urſache willen nenne ich ihn nicht<lb/> einen alten Kruͤppel. Jch dencke aber, von ihrer<lb/> Seite wuͤrde die Haͤlfte genug ſeyn. <hi rendition="#fr">Fuͤnf tau-<lb/> ſend Pfund,</hi> weniger koͤnnen ſie ihm nicht<lb/> bieten.</p><lb/> <p><hi rendition="#fr">M.</hi> Damit biſt du alſo zufrieden? (Sie ſa-<lb/> he aus, als wenn ich es getroffen haͤtte.)</p><lb/> <p><hi rendition="#fr">T.</hi> Da er es ihnen uͤberlaͤßt, und da es eine<lb/> Belohnung ſeiner Liebe gegen ſie ſeyn ſoll, ſo duͤr-<lb/> fen ſie ihm nicht weniger bieten. Erlauben ſie<lb/> mir noch einmahl, daß ich ihn, ohne ſie zu beleidi-<lb/> gen, einen alten Kruͤppel nenne.</p><lb/> <p><hi rendition="#fr">M.</hi> So ein Maͤdchen habe ich noch nicht ge-<lb/> ſehen. (Sie wandte das Geſichte weg, damit ich<lb/> nicht ſehen moͤchte, daß ſie ſie ſich des Lachens nicht<lb/> enthalten konnte. Jch glaube, daß ich eben ſehr<lb/> ſpitzfuͤndig ausſahe: ich bemuͤhete mich wenigſtens<lb/> eine ſolche Gebaͤrde anzunehmen.) Jch kann die<lb/> Mine nicht leiden. Du nimmſt dir ſehr viel her-<lb/> aus. Nicht wahr, meine Tochter?</p><lb/> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">T.</hi> </fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [182/0188]
M. Jſt kein buͤndiſcher Antrag.
T. Nein gewiß nicht! ich hoffe, ſie werden
ſich auch nicht lumpen laſſen.
M. Von mir ſoll er keine zehntauſend Pfund
aufzuweiſen haben, wenn er mich uͤberlebet.
T. Nein! ſo viel kann er nicht erwarten, da
ſie eine Tochter haben, und er noch Junggeſelle
iſt, und kein Kind hat. Der alte Kruͤppel!
M. Der alte Kruͤppel! Aennichen! ſo
nennſt du ihn, weil er noch ein Junggeſelle iſt, und
kein Kind hat. Schickt ſich das fuͤr dich?
T. Um der Urſache willen nenne ich ihn nicht
einen alten Kruͤppel. Jch dencke aber, von ihrer
Seite wuͤrde die Haͤlfte genug ſeyn. Fuͤnf tau-
ſend Pfund, weniger koͤnnen ſie ihm nicht
bieten.
M. Damit biſt du alſo zufrieden? (Sie ſa-
he aus, als wenn ich es getroffen haͤtte.)
T. Da er es ihnen uͤberlaͤßt, und da es eine
Belohnung ſeiner Liebe gegen ſie ſeyn ſoll, ſo duͤr-
fen ſie ihm nicht weniger bieten. Erlauben ſie
mir noch einmahl, daß ich ihn, ohne ſie zu beleidi-
gen, einen alten Kruͤppel nenne.
M. So ein Maͤdchen habe ich noch nicht ge-
ſehen. (Sie wandte das Geſichte weg, damit ich
nicht ſehen moͤchte, daß ſie ſie ſich des Lachens nicht
enthalten konnte. Jch glaube, daß ich eben ſehr
ſpitzfuͤndig ausſahe: ich bemuͤhete mich wenigſtens
eine ſolche Gebaͤrde anzunehmen.) Jch kann die
Mine nicht leiden. Du nimmſt dir ſehr viel her-
aus. Nicht wahr, meine Tochter?
T.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |