Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite


Jm' geringsten nichts! (sagte er) aber es ist
Jammer-Schade - -

Ein jämmerlicher Kerl! Was ist das für ein
närrisches Mittleiden eingeschränckter Geister, die
kein Huhn abschlachten können, und doch hundert
abgeschlachtete Hüner gierig fressen!

Der Brief erzählet, daß eine Magd der Frau
Fretchville die Pocken bekommen habe. Sie
hat ihre Herrschaft angesteckt. Leute, bey denen
die Einbildung starck ist, werden auch leicht kranck:
man darf die Kranckheit nur nennen, so haben sie
sie schon an dem Halse. Bey ihnen schlägt das
Jnoculiren gewiß an. Sie sind die melcken-
den Kühe der gesundmachenden Zunft. Ein hy-
pokondrischer Krancker, voller Grillen und Ein-
bildung, ist die Fiddel auf der der Doctor unauf-
hörlich spielen kann; und er spielt gewiß gern.
Wenn kein ausserordentliches Unglück dazwischen
kommt, und die Furcht nicht zur wircklichen
Kranckheit wird, (wie es der armen Frau Fretch-
ville
gegangen ist) so haben sie weiter keine Noth,
als daß sie sich Mühe geben das Lachen zu lassen,
wenn der Krancke sein eigener Ankläger wird.
So bald sie seine Klage gehöret haben, können sie
zur Strafe schreiten: denn Strafe ist der rechte
Nahme, damit man das fremdlautende Wort,
Recept, verdeutschen kann. Was hält die Strafe
auf! Der Schuldige hat ja bekannt! Jhre Stra-
fe ist gemeiniglich rachgierig.

Es fällt mir aber eben bey: die Kerls sind
dumm! Da ihre Quacksalberey nicht nutzen soll,

so


Jm' geringſten nichts! (ſagte er) aber es iſt
Jammer-Schade ‒ ‒

Ein jaͤmmerlicher Kerl! Was iſt das fuͤr ein
naͤrriſches Mittleiden eingeſchraͤnckter Geiſter, die
kein Huhn abſchlachten koͤnnen, und doch hundert
abgeſchlachtete Huͤner gierig freſſen!

Der Brief erzaͤhlet, daß eine Magd der Frau
Fretchville die Pocken bekommen habe. Sie
hat ihre Herrſchaft angeſteckt. Leute, bey denen
die Einbildung ſtarck iſt, werden auch leicht kranck:
man darf die Kranckheit nur nennen, ſo haben ſie
ſie ſchon an dem Halſe. Bey ihnen ſchlaͤgt das
Jnoculiren gewiß an. Sie ſind die melcken-
den Kuͤhe der geſundmachenden Zunft. Ein hy-
pokondriſcher Krancker, voller Grillen und Ein-
bildung, iſt die Fiddel auf der der Doctor unauf-
hoͤrlich ſpielen kann; und er ſpielt gewiß gern.
Wenn kein auſſerordentliches Ungluͤck dazwiſchen
kommt, und die Furcht nicht zur wircklichen
Kranckheit wird, (wie es der armen Frau Fretch-
ville
gegangen iſt) ſo haben ſie weiter keine Noth,
als daß ſie ſich Muͤhe geben das Lachen zu laſſen,
wenn der Krancke ſein eigener Anklaͤger wird.
So bald ſie ſeine Klage gehoͤret haben, koͤnnen ſie
zur Strafe ſchreiten: denn Strafe iſt der rechte
Nahme, damit man das fremdlautende Wort,
Recept, verdeutſchen kann. Was haͤlt die Strafe
auf! Der Schuldige hat ja bekannt! Jhre Stra-
fe iſt gemeiniglich rachgierig.

Es faͤllt mir aber eben bey: die Kerls ſind
dumm! Da ihre Quackſalberey nicht nutzen ſoll,

ſo
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0277" n="271"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Jm' gering&#x017F;ten nichts! (&#x017F;agte er) aber es i&#x017F;t<lb/>
Jammer-Schade &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
          <p>Ein ja&#x0364;mmerlicher Kerl! Was i&#x017F;t das fu&#x0364;r ein<lb/>
na&#x0364;rri&#x017F;ches Mittleiden einge&#x017F;chra&#x0364;nckter Gei&#x017F;ter, die<lb/>
kein Huhn ab&#x017F;chlachten ko&#x0364;nnen, und doch hundert<lb/>
abge&#x017F;chlachtete Hu&#x0364;ner gierig fre&#x017F;&#x017F;en!</p><lb/>
          <p>Der Brief erza&#x0364;hlet, daß eine Magd der Frau<lb/><hi rendition="#fr">Fretchville</hi> die Pocken bekommen habe. Sie<lb/>
hat ihre Herr&#x017F;chaft ange&#x017F;teckt. Leute, bey denen<lb/>
die Einbildung &#x017F;tarck i&#x017F;t, werden auch leicht kranck:<lb/>
man darf die Kranckheit nur nennen, &#x017F;o haben &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;chon an dem Hal&#x017F;e. Bey ihnen &#x017F;chla&#x0364;gt das<lb/><hi rendition="#fr">Jnoculiren</hi> gewiß an. Sie &#x017F;ind die melcken-<lb/>
den Ku&#x0364;he der ge&#x017F;undmachenden Zunft. Ein hy-<lb/>
pokondri&#x017F;cher Krancker, voller Grillen und Ein-<lb/>
bildung, i&#x017F;t die Fiddel auf der der Doctor unauf-<lb/>
ho&#x0364;rlich &#x017F;pielen kann; und er &#x017F;pielt gewiß gern.<lb/>
Wenn kein au&#x017F;&#x017F;erordentliches Unglu&#x0364;ck dazwi&#x017F;chen<lb/>
kommt, und die Furcht nicht zur wircklichen<lb/>
Kranckheit wird, (wie es der armen Frau <hi rendition="#fr">Fretch-<lb/>
ville</hi> gegangen i&#x017F;t) &#x017F;o haben &#x017F;ie weiter keine Noth,<lb/>
als daß &#x017F;ie &#x017F;ich Mu&#x0364;he geben das Lachen zu la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
wenn der Krancke &#x017F;ein eigener Ankla&#x0364;ger wird.<lb/>
So bald &#x017F;ie &#x017F;eine Klage geho&#x0364;ret haben, ko&#x0364;nnen &#x017F;ie<lb/>
zur Strafe &#x017F;chreiten: denn <hi rendition="#fr">Strafe</hi> i&#x017F;t der rechte<lb/>
Nahme, damit man das fremdlautende Wort,<lb/><hi rendition="#fr">Recept,</hi> verdeut&#x017F;chen kann. Was ha&#x0364;lt die Strafe<lb/>
auf! Der Schuldige hat ja bekannt! Jhre Stra-<lb/>
fe i&#x017F;t gemeiniglich rachgierig.</p><lb/>
          <p>Es fa&#x0364;llt mir aber eben bey: die Kerls &#x017F;ind<lb/>
dumm! Da ihre Quack&#x017F;alberey nicht nutzen &#x017F;oll,<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;o</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[271/0277] Jm' geringſten nichts! (ſagte er) aber es iſt Jammer-Schade ‒ ‒ Ein jaͤmmerlicher Kerl! Was iſt das fuͤr ein naͤrriſches Mittleiden eingeſchraͤnckter Geiſter, die kein Huhn abſchlachten koͤnnen, und doch hundert abgeſchlachtete Huͤner gierig freſſen! Der Brief erzaͤhlet, daß eine Magd der Frau Fretchville die Pocken bekommen habe. Sie hat ihre Herrſchaft angeſteckt. Leute, bey denen die Einbildung ſtarck iſt, werden auch leicht kranck: man darf die Kranckheit nur nennen, ſo haben ſie ſie ſchon an dem Halſe. Bey ihnen ſchlaͤgt das Jnoculiren gewiß an. Sie ſind die melcken- den Kuͤhe der geſundmachenden Zunft. Ein hy- pokondriſcher Krancker, voller Grillen und Ein- bildung, iſt die Fiddel auf der der Doctor unauf- hoͤrlich ſpielen kann; und er ſpielt gewiß gern. Wenn kein auſſerordentliches Ungluͤck dazwiſchen kommt, und die Furcht nicht zur wircklichen Kranckheit wird, (wie es der armen Frau Fretch- ville gegangen iſt) ſo haben ſie weiter keine Noth, als daß ſie ſich Muͤhe geben das Lachen zu laſſen, wenn der Krancke ſein eigener Anklaͤger wird. So bald ſie ſeine Klage gehoͤret haben, koͤnnen ſie zur Strafe ſchreiten: denn Strafe iſt der rechte Nahme, damit man das fremdlautende Wort, Recept, verdeutſchen kann. Was haͤlt die Strafe auf! Der Schuldige hat ja bekannt! Jhre Stra- fe iſt gemeiniglich rachgierig. Es faͤllt mir aber eben bey: die Kerls ſind dumm! Da ihre Quackſalberey nicht nutzen ſoll, ſo

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/277
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 271. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/277>, abgerufen am 22.11.2024.