Jetzt eben sagen mir ihre Gnaden, daß sie morgen einen Boten mit dem Briefe fortschicken wollen. Es wäre also nicht einmahl nöthig, daß ich geschrieben habe. Jch will aber doch den Brief wegschicken: Empson nimt ihn mit, wel- cher gleich wieder zurücke kehret.
Richten Sie von meiner Schwester und mir die allerverbindlichste Empfehlung an das Frauen- zimmer aus, welches unsere Hochachtung mit dem größesten Recht verdienet. Jch brauche es nicht zu nenne. Jch verbleibe
Jhre ergebenste Base und Dienerinn Charlotte Montague.
Du wirst mercken, daß mir der Brief zu rech- ter Zeit gekommen ist. Jch hoffe, daß mein On- ckle mir nichts schreiben wird, als was ich meiner Geliebten zeigen kann. Jch habe ihr eben die- sen Brief zugesandt, und ich hoffe, daß er gute Wirckung haben wird.
Hier folget ein neuer Brief von der Clarissa, darin sie der Fräulein Howe von dem Nachricht giebt, was zwischen ihr und Herrn Lovelacen vorgegangen war. Sie ist auf eine edle Art über sein Betragen misvergnügt: und da sie von Men- nells Briefe schreibet, so bittet sie die Fräulein Howe abermahls, ihren Anschlag zur Reife zu bringen, und eine Zuflucht für sie zu besorgen, weil sie entschlossen sey, ihn zu verlassen. Allein
in
Jetzt eben ſagen mir ihre Gnaden, daß ſie morgen einen Boten mit dem Briefe fortſchicken wollen. Es waͤre alſo nicht einmahl noͤthig, daß ich geſchrieben habe. Jch will aber doch den Brief wegſchicken: Empſon nimt ihn mit, wel- cher gleich wieder zuruͤcke kehret.
Richten Sie von meiner Schweſter und mir die allerverbindlichſte Empfehlung an das Frauen- zimmer aus, welches unſere Hochachtung mit dem groͤßeſten Recht verdienet. Jch brauche es nicht zu nenne. Jch verbleibe
Jhre ergebenſte Baſe und Dienerinn Charlotte Montague.
Du wirſt mercken, daß mir der Brief zu rech- ter Zeit gekommen iſt. Jch hoffe, daß mein On- ckle mir nichts ſchreiben wird, als was ich meiner Geliebten zeigen kann. Jch habe ihr eben die- ſen Brief zugeſandt, und ich hoffe, daß er gute Wirckung haben wird.
Hier folget ein neuer Brief von der Clariſſa, darin ſie der Fraͤulein Howe von dem Nachricht giebt, was zwiſchen ihr und Herrn Lovelacen vorgegangen war. Sie iſt auf eine edle Art uͤber ſein Betragen misvergnuͤgt: und da ſie von Men- nells Briefe ſchreibet, ſo bittet ſie die Fraͤulein Howe abermahls, ihren Anſchlag zur Reife zu bringen, und eine Zuflucht fuͤr ſie zu beſorgen, weil ſie entſchloſſen ſey, ihn zu verlaſſen. Allein
in
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><floatingText><body><pbfacs="#f0284"n="278"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><p>Jetzt eben ſagen mir ihre Gnaden, daß ſie<lb/>
morgen einen Boten mit dem Briefe fortſchicken<lb/>
wollen. Es waͤre alſo nicht einmahl noͤthig, daß<lb/>
ich geſchrieben habe. Jch will aber doch den<lb/>
Brief wegſchicken: <hirendition="#fr">Empſon</hi> nimt ihn mit, wel-<lb/>
cher gleich wieder zuruͤcke kehret.</p><lb/><p>Richten Sie von meiner Schweſter und mir<lb/>
die allerverbindlichſte Empfehlung an das Frauen-<lb/>
zimmer aus, welches unſere Hochachtung mit dem<lb/>
groͤßeſten Recht verdienet. Jch brauche es nicht<lb/>
zu nenne. Jch verbleibe</p><lb/><closer><salute><hirendition="#et">Jhre ergebenſte Baſe und Dienerinn<lb/><hirendition="#fr">Charlotte Montague.</hi></hi></salute></closer></body></floatingText><lb/><p>Du wirſt mercken, daß mir der Brief zu rech-<lb/>
ter Zeit gekommen iſt. Jch hoffe, daß mein On-<lb/>
ckle mir nichts ſchreiben wird, als was ich meiner<lb/>
Geliebten zeigen kann. Jch habe ihr eben die-<lb/>ſen Brief zugeſandt, und ich hoffe, daß er gute<lb/>
Wirckung haben wird.</p><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><p>Hier folget ein neuer Brief von der <hirendition="#fr">Clariſſa,</hi><lb/>
darin ſie der Fraͤulein <hirendition="#fr">Howe</hi> von dem Nachricht<lb/>
giebt, was zwiſchen ihr und Herrn <hirendition="#fr">Lovelacen</hi><lb/>
vorgegangen war. Sie iſt auf eine edle Art uͤber<lb/>ſein Betragen misvergnuͤgt: und da ſie von <hirendition="#fr">Men-<lb/>
nells</hi> Briefe ſchreibet, ſo bittet ſie die Fraͤulein<lb/><hirendition="#fr">Howe</hi> abermahls, ihren Anſchlag zur Reife zu<lb/>
bringen, und eine Zuflucht fuͤr ſie zu beſorgen,<lb/>
weil ſie entſchloſſen ſey, ihn zu verlaſſen. Allein<lb/><fwplace="bottom"type="catch">in</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[278/0284]
Jetzt eben ſagen mir ihre Gnaden, daß ſie
morgen einen Boten mit dem Briefe fortſchicken
wollen. Es waͤre alſo nicht einmahl noͤthig, daß
ich geſchrieben habe. Jch will aber doch den
Brief wegſchicken: Empſon nimt ihn mit, wel-
cher gleich wieder zuruͤcke kehret.
Richten Sie von meiner Schweſter und mir
die allerverbindlichſte Empfehlung an das Frauen-
zimmer aus, welches unſere Hochachtung mit dem
groͤßeſten Recht verdienet. Jch brauche es nicht
zu nenne. Jch verbleibe
Jhre ergebenſte Baſe und Dienerinn
Charlotte Montague.
Du wirſt mercken, daß mir der Brief zu rech-
ter Zeit gekommen iſt. Jch hoffe, daß mein On-
ckle mir nichts ſchreiben wird, als was ich meiner
Geliebten zeigen kann. Jch habe ihr eben die-
ſen Brief zugeſandt, und ich hoffe, daß er gute
Wirckung haben wird.
Hier folget ein neuer Brief von der Clariſſa,
darin ſie der Fraͤulein Howe von dem Nachricht
giebt, was zwiſchen ihr und Herrn Lovelacen
vorgegangen war. Sie iſt auf eine edle Art uͤber
ſein Betragen misvergnuͤgt: und da ſie von Men-
nells Briefe ſchreibet, ſo bittet ſie die Fraͤulein
Howe abermahls, ihren Anſchlag zur Reife zu
bringen, und eine Zuflucht fuͤr ſie zu beſorgen,
weil ſie entſchloſſen ſey, ihn zu verlaſſen. Allein
in
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 278. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/284>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.