Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



ten. Jch wollte ihr wohl sagen, daß sie durch
starcke Gründe und glimpfliche Worte alles wird
ausrichten können: denn ob Sie gleich sehr hitzig
sind, so werden Sie doch durch gute Worte wie-
der kühl werden, und die Gemüths-Fassung erlan-
gen, die zu ihrer Besserung nöthig ist.

Wollte Gott, daß meine arme selige Gemah-
lin, ihre Base, die jetzund todt und bey Gott ist,
durch diese Artzney zu bessern gewesen wäre!
Gott habe sie seelig! Jch will der Todten im be-
sten gedencken. Denn erkennt man erst, was
man verlohren hat, wenn man das Gute
nicht mehr hat.
Nun weiß ich, was ich an ihr
gehabt habe: und wenn ich zuerst aus der Welt
gegangen wäre, so würde sie erfahren haben, was
sie an mir verlohren hätte.

Es ist ein sehr weiser Spruch: Gott schicke
mir einen Freund, der mich bestraft! und
wenn ich keinen Freund habe, so schicke er
mir einen Feind, der mir meine Fehler vor-
hält.
Nicht als wenn ich ihr Feind wäre, das
wissen Sie besser. Je höher je demüthiger.
Wenn Sie auch hoch sind, so nehmen Sie meine
Ermahnung an. Bin ich nicht Jhr Onckle?
Will ich nicht mehr an Jhnen thun, als Jhr Va-
ter hat thun können? Jch will so gar an ihrem
Ehren-Tage Vaters-Stelle vertreten, weil Sie es
verlangen. Machen Sie meine Empfehlung an
meine liebe künftige Base, und sagen Sie ihr, ich
wunderte mich, daß sie Jhr Glück so lange ver-
zögerte.

Geben



ten. Jch wollte ihr wohl ſagen, daß ſie durch
ſtarcke Gruͤnde und glimpfliche Worte alles wird
ausrichten koͤnnen: denn ob Sie gleich ſehr hitzig
ſind, ſo werden Sie doch durch gute Worte wie-
der kuͤhl werden, und die Gemuͤths-Faſſung erlan-
gen, die zu ihrer Beſſerung noͤthig iſt.

Wollte Gott, daß meine arme ſelige Gemah-
lin, ihre Baſe, die jetzund todt und bey Gott iſt,
durch dieſe Artzney zu beſſern geweſen waͤre!
Gott habe ſie ſeelig! Jch will der Todten im be-
ſten gedencken. Denn erkennt man erſt, was
man verlohren hat, wenn man das Gute
nicht mehr hat.
Nun weiß ich, was ich an ihr
gehabt habe: und wenn ich zuerſt aus der Welt
gegangen waͤre, ſo wuͤrde ſie erfahren haben, was
ſie an mir verlohren haͤtte.

Es iſt ein ſehr weiſer Spruch: Gott ſchicke
mir einen Freund, der mich beſtraft! und
wenn ich keinen Freund habe, ſo ſchicke er
mir einen Feind, der mir meine Fehler vor-
haͤlt.
Nicht als wenn ich ihr Feind waͤre, das
wiſſen Sie beſſer. Je hoͤher je demuͤthiger.
Wenn Sie auch hoch ſind, ſo nehmen Sie meine
Ermahnung an. Bin ich nicht Jhr Onckle?
Will ich nicht mehr an Jhnen thun, als Jhr Va-
ter hat thun koͤnnen? Jch will ſo gar an ihrem
Ehren-Tage Vaters-Stelle vertreten, weil Sie es
verlangen. Machen Sie meine Empfehlung an
meine liebe kuͤnftige Baſe, und ſagen Sie ihr, ich
wunderte mich, daß ſie Jhr Gluͤck ſo lange ver-
zoͤgerte.

Geben
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0294" n="288"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
ten. Jch wollte ihr wohl &#x017F;agen, daß &#x017F;ie durch<lb/>
&#x017F;tarcke Gru&#x0364;nde und glimpfliche Worte alles wird<lb/>
ausrichten ko&#x0364;nnen: denn ob Sie gleich &#x017F;ehr hitzig<lb/>
&#x017F;ind, &#x017F;o werden Sie doch durch gute Worte wie-<lb/>
der ku&#x0364;hl werden, und die Gemu&#x0364;ths-Fa&#x017F;&#x017F;ung erlan-<lb/>
gen, die zu ihrer Be&#x017F;&#x017F;erung no&#x0364;thig i&#x017F;t.</p><lb/>
          <p>Wollte Gott, daß meine arme &#x017F;elige Gemah-<lb/>
lin, ihre Ba&#x017F;e, die jetzund todt und bey Gott i&#x017F;t,<lb/>
durch die&#x017F;e Artzney zu be&#x017F;&#x017F;ern gewe&#x017F;en wa&#x0364;re!<lb/>
Gott habe &#x017F;ie &#x017F;eelig! Jch will der Todten im be-<lb/>
&#x017F;ten gedencken. <hi rendition="#fr">Denn erkennt man er&#x017F;t, was<lb/>
man verlohren hat, wenn man das Gute<lb/>
nicht mehr hat.</hi> Nun weiß ich, was ich an ihr<lb/>
gehabt habe: und wenn ich zuer&#x017F;t aus der Welt<lb/>
gegangen wa&#x0364;re, &#x017F;o wu&#x0364;rde &#x017F;ie erfahren haben, was<lb/>
&#x017F;ie an mir verlohren ha&#x0364;tte.</p><lb/>
          <p>Es i&#x017F;t ein &#x017F;ehr wei&#x017F;er Spruch: <hi rendition="#fr">Gott &#x017F;chicke<lb/>
mir einen Freund, der mich be&#x017F;traft! und<lb/>
wenn ich keinen Freund habe, &#x017F;o &#x017F;chicke er<lb/>
mir einen Feind, der mir meine Fehler vor-<lb/>
ha&#x0364;lt.</hi> Nicht als wenn ich ihr Feind wa&#x0364;re, das<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en Sie be&#x017F;&#x017F;er. <hi rendition="#fr">Je ho&#x0364;her je demu&#x0364;thiger.</hi><lb/>
Wenn Sie auch hoch &#x017F;ind, &#x017F;o nehmen Sie meine<lb/>
Ermahnung an. Bin ich nicht Jhr Onckle?<lb/>
Will ich nicht mehr an Jhnen thun, als Jhr Va-<lb/>
ter hat thun ko&#x0364;nnen? Jch will &#x017F;o gar an ihrem<lb/>
Ehren-Tage Vaters-Stelle vertreten, weil Sie es<lb/>
verlangen. Machen Sie meine Empfehlung an<lb/>
meine liebe ku&#x0364;nftige Ba&#x017F;e, und &#x017F;agen Sie ihr, ich<lb/>
wunderte mich, daß &#x017F;ie Jhr Glu&#x0364;ck &#x017F;o lange ver-<lb/>
zo&#x0364;gerte.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Geben</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[288/0294] ten. Jch wollte ihr wohl ſagen, daß ſie durch ſtarcke Gruͤnde und glimpfliche Worte alles wird ausrichten koͤnnen: denn ob Sie gleich ſehr hitzig ſind, ſo werden Sie doch durch gute Worte wie- der kuͤhl werden, und die Gemuͤths-Faſſung erlan- gen, die zu ihrer Beſſerung noͤthig iſt. Wollte Gott, daß meine arme ſelige Gemah- lin, ihre Baſe, die jetzund todt und bey Gott iſt, durch dieſe Artzney zu beſſern geweſen waͤre! Gott habe ſie ſeelig! Jch will der Todten im be- ſten gedencken. Denn erkennt man erſt, was man verlohren hat, wenn man das Gute nicht mehr hat. Nun weiß ich, was ich an ihr gehabt habe: und wenn ich zuerſt aus der Welt gegangen waͤre, ſo wuͤrde ſie erfahren haben, was ſie an mir verlohren haͤtte. Es iſt ein ſehr weiſer Spruch: Gott ſchicke mir einen Freund, der mich beſtraft! und wenn ich keinen Freund habe, ſo ſchicke er mir einen Feind, der mir meine Fehler vor- haͤlt. Nicht als wenn ich ihr Feind waͤre, das wiſſen Sie beſſer. Je hoͤher je demuͤthiger. Wenn Sie auch hoch ſind, ſo nehmen Sie meine Ermahnung an. Bin ich nicht Jhr Onckle? Will ich nicht mehr an Jhnen thun, als Jhr Va- ter hat thun koͤnnen? Jch will ſo gar an ihrem Ehren-Tage Vaters-Stelle vertreten, weil Sie es verlangen. Machen Sie meine Empfehlung an meine liebe kuͤnftige Baſe, und ſagen Sie ihr, ich wunderte mich, daß ſie Jhr Gluͤck ſo lange ver- zoͤgerte. Geben

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/294
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 288. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/294>, abgerufen am 21.11.2024.