Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



Sprache nicht heraus will, so erkundigen Sie sich
nach der Jungfer Lockyer. Mein Schatz, der
Mensch ist ein Ertz-Bösewicht.

Jch will mich unter der Hand erkundigen lassen,
wie ihr Onckle gesinnet ist, und zwar alsobald. Al-
lein ich bin wegen eines glücklichen Erfolgs in Sor-
gen. Jch habe manche Gründe hierzu. Man kann
zwar zum voraus schwerlich sagen, wie viel es bey
einigen Leuten ausrichten würde, wenn Sie dem
großväterlichen Testament entsagten: allein ich kann
ohnmöglich zugeben, daß Sie dieses thun, wenn
Ernst aus der Sache wird.

Da Jhre Hannichen noch kranck ist, so wünschte
ich, daß Sie die Dorcas zu gewinnen suchten. Sind
Sie etwan allzuscheu und argwönisch gegen sie,
und haben Sie ihr hievon, ohne es zu dencken, Zei-
chen gegeben?

Jch wünschte, daß Sie einen von seinen Brie-
fen in die Hände bekommen könnten. Ein so flüch-
tiger Mensch kann nicht immer auf seiner Huth seyn.
Jst es aber ohnmöglich ihn zu überfallen, und kön-
ne Sie Jhr Mädchen nicht dazu gebrauchen, so
sind beyde mir schon verdächtig. Lassen Sie ihn
ohnversehens abruffen, wenn er eben im Schreiben
begriffen ist, oder wenn er Briefe um sich liegen hat,
und machen Sie sich alsdenn seine Nachläßigkeit zu
Nutze.

Jch gestehe gern, daß dieses eben so gehandelt
ist, als wenn wir in einem Wirths-Hause alle Win-
ckel durchsuchen, und nachsehen, ob ein Spitz-Bu-
be verborgen stecke, da wir doch vor Furcht ausser

uns



Sprache nicht heraus will, ſo erkundigen Sie ſich
nach der Jungfer Lockyer. Mein Schatz, der
Menſch iſt ein Ertz-Boͤſewicht.

Jch will mich unter der Hand erkundigen laſſen,
wie ihr Onckle geſinnet iſt, und zwar alſobald. Al-
lein ich bin wegen eines gluͤcklichen Erfolgs in Sor-
gen. Jch habe manche Gruͤnde hierzu. Man kann
zwar zum voraus ſchwerlich ſagen, wie viel es bey
einigen Leuten ausrichten wuͤrde, wenn Sie dem
großvaͤterlichen Teſtament entſagten: allein ich kann
ohnmoͤglich zugeben, daß Sie dieſes thun, wenn
Ernſt aus der Sache wird.

Da Jhre Hannichen noch kranck iſt, ſo wuͤnſchte
ich, daß Sie die Dorcas zu gewinnen ſuchten. Sind
Sie etwan allzuſcheu und argwoͤniſch gegen ſie,
und haben Sie ihr hievon, ohne es zu dencken, Zei-
chen gegeben?

Jch wuͤnſchte, daß Sie einen von ſeinen Brie-
fen in die Haͤnde bekommen koͤnnten. Ein ſo fluͤch-
tiger Menſch kann nicht immer auf ſeiner Huth ſeyn.
Jſt es aber ohnmoͤglich ihn zu uͤberfallen, und koͤn-
ne Sie Jhr Maͤdchen nicht dazu gebrauchen, ſo
ſind beyde mir ſchon verdaͤchtig. Laſſen Sie ihn
ohnverſehens abruffen, wenn er eben im Schreiben
begriffen iſt, oder wenn er Briefe um ſich liegen hat,
und machen Sie ſich alsdenn ſeine Nachlaͤßigkeit zu
Nutze.

Jch geſtehe gern, daß dieſes eben ſo gehandelt
iſt, als wenn wir in einem Wirths-Hauſe alle Win-
ckel durchſuchen, und nachſehen, ob ein Spitz-Bu-
be verborgen ſtecke, da wir doch vor Furcht auſſer

uns
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0035" n="29"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
Sprache nicht heraus will, &#x017F;o erkundigen Sie &#x017F;ich<lb/>
nach der Jungfer <hi rendition="#fr">Lockyer.</hi> Mein Schatz, der<lb/>
Men&#x017F;ch i&#x017F;t ein Ertz-Bo&#x0364;&#x017F;ewicht.</p><lb/>
          <p>Jch will mich unter der Hand erkundigen la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
wie ihr Onckle ge&#x017F;innet i&#x017F;t, und zwar al&#x017F;obald. Al-<lb/>
lein ich bin wegen eines glu&#x0364;cklichen Erfolgs in Sor-<lb/>
gen. Jch habe manche Gru&#x0364;nde hierzu. Man kann<lb/>
zwar zum voraus &#x017F;chwerlich &#x017F;agen, wie viel es bey<lb/>
einigen Leuten ausrichten wu&#x0364;rde, wenn Sie dem<lb/>
großva&#x0364;terlichen Te&#x017F;tament ent&#x017F;agten: allein ich kann<lb/>
ohnmo&#x0364;glich zugeben, daß Sie die&#x017F;es thun, wenn<lb/>
Ern&#x017F;t aus der Sache wird.</p><lb/>
          <p>Da Jhre <hi rendition="#fr">Hannichen</hi> noch kranck i&#x017F;t, &#x017F;o wu&#x0364;n&#x017F;chte<lb/>
ich, daß Sie die <hi rendition="#fr">Dorcas</hi> zu gewinnen &#x017F;uchten. Sind<lb/>
Sie etwan allzu&#x017F;cheu und argwo&#x0364;ni&#x017F;ch gegen &#x017F;ie,<lb/>
und haben Sie ihr hievon, ohne es zu dencken, Zei-<lb/>
chen gegeben?</p><lb/>
          <p>Jch wu&#x0364;n&#x017F;chte, daß Sie einen von &#x017F;einen Brie-<lb/>
fen in die Ha&#x0364;nde bekommen ko&#x0364;nnten. Ein &#x017F;o flu&#x0364;ch-<lb/>
tiger Men&#x017F;ch kann nicht immer auf &#x017F;einer Huth &#x017F;eyn.<lb/>
J&#x017F;t es aber ohnmo&#x0364;glich ihn zu u&#x0364;berfallen, und ko&#x0364;n-<lb/>
ne Sie Jhr Ma&#x0364;dchen nicht dazu gebrauchen, &#x017F;o<lb/>
&#x017F;ind beyde mir &#x017F;chon verda&#x0364;chtig. La&#x017F;&#x017F;en Sie ihn<lb/>
ohnver&#x017F;ehens abruffen, wenn er eben im Schreiben<lb/>
begriffen i&#x017F;t, oder wenn er Briefe um &#x017F;ich liegen hat,<lb/>
und machen Sie &#x017F;ich alsdenn &#x017F;eine Nachla&#x0364;ßigkeit zu<lb/>
Nutze.</p><lb/>
          <p>Jch ge&#x017F;tehe gern, daß die&#x017F;es eben &#x017F;o gehandelt<lb/>
i&#x017F;t, als wenn wir in einem Wirths-Hau&#x017F;e alle Win-<lb/>
ckel durch&#x017F;uchen, und nach&#x017F;ehen, ob ein Spitz-Bu-<lb/>
be verborgen &#x017F;tecke, da wir doch vor Furcht au&#x017F;&#x017F;er<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">uns</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[29/0035] Sprache nicht heraus will, ſo erkundigen Sie ſich nach der Jungfer Lockyer. Mein Schatz, der Menſch iſt ein Ertz-Boͤſewicht. Jch will mich unter der Hand erkundigen laſſen, wie ihr Onckle geſinnet iſt, und zwar alſobald. Al- lein ich bin wegen eines gluͤcklichen Erfolgs in Sor- gen. Jch habe manche Gruͤnde hierzu. Man kann zwar zum voraus ſchwerlich ſagen, wie viel es bey einigen Leuten ausrichten wuͤrde, wenn Sie dem großvaͤterlichen Teſtament entſagten: allein ich kann ohnmoͤglich zugeben, daß Sie dieſes thun, wenn Ernſt aus der Sache wird. Da Jhre Hannichen noch kranck iſt, ſo wuͤnſchte ich, daß Sie die Dorcas zu gewinnen ſuchten. Sind Sie etwan allzuſcheu und argwoͤniſch gegen ſie, und haben Sie ihr hievon, ohne es zu dencken, Zei- chen gegeben? Jch wuͤnſchte, daß Sie einen von ſeinen Brie- fen in die Haͤnde bekommen koͤnnten. Ein ſo fluͤch- tiger Menſch kann nicht immer auf ſeiner Huth ſeyn. Jſt es aber ohnmoͤglich ihn zu uͤberfallen, und koͤn- ne Sie Jhr Maͤdchen nicht dazu gebrauchen, ſo ſind beyde mir ſchon verdaͤchtig. Laſſen Sie ihn ohnverſehens abruffen, wenn er eben im Schreiben begriffen iſt, oder wenn er Briefe um ſich liegen hat, und machen Sie ſich alsdenn ſeine Nachlaͤßigkeit zu Nutze. Jch geſtehe gern, daß dieſes eben ſo gehandelt iſt, als wenn wir in einem Wirths-Hauſe alle Win- ckel durchſuchen, und nachſehen, ob ein Spitz-Bu- be verborgen ſtecke, da wir doch vor Furcht auſſer uns

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/35
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 29. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/35>, abgerufen am 21.11.2024.