Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



rah hat großes Verlangen, sie zu sehen, und sagt,
daß dieser Zuwachs bey unserer Familie den Ver-
lust ihrer geliebten Tochter ersetzen werde.

Jch werde bald, wie ich hoffe, in Person der
werthesten Gemahlinn mein Compliment machen:
daher habe ich nichts mehr beyzufügen, als daß
ich sey

Jhre alte wunderliche Spielgesellinn
und Base
Charlotte Montague.

Nachdem die Frauenzimmer die Abschriften
von diesen beyden Briefen gelesen hatten: so
dachte ich, daß ich nun wohl einmal drohen und
pochen möchte - - "Aber ich habe gar wenig
"Lust, sprach ich, einen solchen Besuch von der
"Lady Elisabeth und der Fräulein Montague bey
"meiner Gemahlinn zu befördern. Denn end-
"lich bin ich ihrer wunderlichen Weise überdrü-
"ßig. Sie ist nicht mehr was sie gewesen ist.
"Jch will, wie ich ihr schon in ihrer beyden Ge-
"genwart gesagt habe, diese verhaßte Jnsel ver-
"lassen: ob gleich mein Geburtsort und der
"Strich Landes, den ich darinnen habe, sehr be-
"trächtlich ist. Jch will davon gehen und in
"Frankreich oder Jtalien meinen Sitz aufschla-
"gen, und niemals weder an mich selbst als ei-
"nen Ehemann gedenken, noch als ein Ehe-
"mann leben."

O! Werther Herr! sagte die eine.

Das wäre etwas betrübtes! sprach die andere.

Ja,
Fünfter Theil. S



rah hat großes Verlangen, ſie zu ſehen, und ſagt,
daß dieſer Zuwachs bey unſerer Familie den Ver-
luſt ihrer geliebten Tochter erſetzen werde.

Jch werde bald, wie ich hoffe, in Perſon der
wertheſten Gemahlinn mein Compliment machen:
daher habe ich nichts mehr beyzufuͤgen, als daß
ich ſey

Jhre alte wunderliche Spielgeſellinn
und Baſe
Charlotte Montague.

Nachdem die Frauenzimmer die Abſchriften
von dieſen beyden Briefen geleſen hatten: ſo
dachte ich, daß ich nun wohl einmal drohen und
pochen moͤchte ‒ ‒ „Aber ich habe gar wenig
„Luſt, ſprach ich, einen ſolchen Beſuch von der
„Lady Eliſabeth und der Fraͤulein Montague bey
„meiner Gemahlinn zu befoͤrdern. Denn end-
„lich bin ich ihrer wunderlichen Weiſe uͤberdruͤ-
„ßig. Sie iſt nicht mehr was ſie geweſen iſt.
„Jch will, wie ich ihr ſchon in ihrer beyden Ge-
„genwart geſagt habe, dieſe verhaßte Jnſel ver-
„laſſen: ob gleich mein Geburtsort und der
„Strich Landes, den ich darinnen habe, ſehr be-
„traͤchtlich iſt. Jch will davon gehen und in
„Frankreich oder Jtalien meinen Sitz aufſchla-
„gen, und niemals weder an mich ſelbſt als ei-
„nen Ehemann gedenken, noch als ein Ehe-
„mann leben.„

O! Werther Herr! ſagte die eine.

Das waͤre etwas betruͤbtes! ſprach die andere.

Ja,
Fuͤnfter Theil. S
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <floatingText>
            <body>
              <div>
                <p><pb facs="#f0279" n="273"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
rah hat großes Verlangen, &#x017F;ie zu &#x017F;ehen, und &#x017F;agt,<lb/>
daß die&#x017F;er Zuwachs bey un&#x017F;erer Familie den Ver-<lb/>
lu&#x017F;t ihrer geliebten Tochter er&#x017F;etzen werde.</p><lb/>
                <p>Jch werde bald, wie ich hoffe, in Per&#x017F;on der<lb/>
werthe&#x017F;ten Gemahlinn mein Compliment machen:<lb/>
daher habe ich nichts mehr beyzufu&#x0364;gen, als daß<lb/>
ich &#x017F;ey</p><lb/>
                <closer>
                  <salute> <hi rendition="#et">Jhre alte wunderliche Spielge&#x017F;ellinn<lb/>
und Ba&#x017F;e<lb/><hi rendition="#fr">Charlotte Montague.</hi></hi> </salute>
                </closer>
              </div>
            </body>
          </floatingText><lb/>
          <p>Nachdem die Frauenzimmer die Ab&#x017F;chriften<lb/>
von die&#x017F;en beyden Briefen gele&#x017F;en hatten: &#x017F;o<lb/>
dachte ich, daß ich nun wohl einmal drohen und<lb/>
pochen mo&#x0364;chte &#x2012; &#x2012; &#x201E;Aber ich habe gar wenig<lb/>
&#x201E;Lu&#x017F;t, &#x017F;prach ich, einen &#x017F;olchen Be&#x017F;uch von der<lb/>
&#x201E;Lady Eli&#x017F;abeth und der Fra&#x0364;ulein Montague bey<lb/>
&#x201E;meiner Gemahlinn zu befo&#x0364;rdern. Denn end-<lb/>
&#x201E;lich bin ich ihrer wunderlichen Wei&#x017F;e u&#x0364;berdru&#x0364;-<lb/>
&#x201E;ßig. Sie i&#x017F;t nicht mehr was &#x017F;ie gewe&#x017F;en i&#x017F;t.<lb/>
&#x201E;Jch will, wie ich ihr &#x017F;chon in ihrer beyden Ge-<lb/>
&#x201E;genwart ge&#x017F;agt habe, die&#x017F;e verhaßte Jn&#x017F;el ver-<lb/>
&#x201E;la&#x017F;&#x017F;en: ob gleich mein Geburtsort und der<lb/>
&#x201E;Strich Landes, den ich darinnen habe, &#x017F;ehr be-<lb/>
&#x201E;tra&#x0364;chtlich i&#x017F;t. Jch will davon gehen und in<lb/>
&#x201E;Frankreich oder Jtalien meinen Sitz auf&#x017F;chla-<lb/>
&#x201E;gen, und niemals weder an mich &#x017F;elb&#x017F;t als ei-<lb/>
&#x201E;nen Ehemann gedenken, <hi rendition="#fr">noch als ein Ehe-<lb/>
&#x201E;mann leben.&#x201E;</hi></p><lb/>
          <p>O! Werther Herr! &#x017F;agte die eine.</p><lb/>
          <p>Das wa&#x0364;re etwas betru&#x0364;btes! &#x017F;prach die andere.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#fr">Fu&#x0364;nfter Theil.</hi> S</fw>
          <fw place="bottom" type="catch">Ja,</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[273/0279] rah hat großes Verlangen, ſie zu ſehen, und ſagt, daß dieſer Zuwachs bey unſerer Familie den Ver- luſt ihrer geliebten Tochter erſetzen werde. Jch werde bald, wie ich hoffe, in Perſon der wertheſten Gemahlinn mein Compliment machen: daher habe ich nichts mehr beyzufuͤgen, als daß ich ſey Jhre alte wunderliche Spielgeſellinn und Baſe Charlotte Montague. Nachdem die Frauenzimmer die Abſchriften von dieſen beyden Briefen geleſen hatten: ſo dachte ich, daß ich nun wohl einmal drohen und pochen moͤchte ‒ ‒ „Aber ich habe gar wenig „Luſt, ſprach ich, einen ſolchen Beſuch von der „Lady Eliſabeth und der Fraͤulein Montague bey „meiner Gemahlinn zu befoͤrdern. Denn end- „lich bin ich ihrer wunderlichen Weiſe uͤberdruͤ- „ßig. Sie iſt nicht mehr was ſie geweſen iſt. „Jch will, wie ich ihr ſchon in ihrer beyden Ge- „genwart geſagt habe, dieſe verhaßte Jnſel ver- „laſſen: ob gleich mein Geburtsort und der „Strich Landes, den ich darinnen habe, ſehr be- „traͤchtlich iſt. Jch will davon gehen und in „Frankreich oder Jtalien meinen Sitz aufſchla- „gen, und niemals weder an mich ſelbſt als ei- „nen Ehemann gedenken, noch als ein Ehe- „mann leben.„ O! Werther Herr! ſagte die eine. Das waͤre etwas betruͤbtes! ſprach die andere. Ja, Fuͤnfter Theil. S

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/279
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 273. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/279>, abgerufen am 17.09.2024.