willen so viel auszustehen, daß sie dadurch bewo- gen wurde, sich in meinen Schutz zu begeben?
Keiner von diesen Umständen wurde geleug- net. Alle Einwendungen, die sie hätte machen können, wurden unterdrücket oder zurückgehal- ten, weil sie, wie sie selbst erwähnte, bedachte, daß sie hier nur eine kurze Zeit bleiben würde und ih- re Begebenheiten zu weitläuftig zu erzählen wä- ren. Aber die Jungfer Rawlins wollte sich nicht so leicht abweisen lassen.
Jungf. Rawl. Er sagt, gnädige Frau, daß er nicht eher von ihnen habe erhalten können, sich mit ihm zu vermählen, als bis er mit einem feyerlichen Eide seine Einwilligung gegeben hät- te, so lange ihre Familie noch nicht ausgesöhnet wäre, vom Bette geschieden zu bleiben.
Cl. O der elende Kerl! - - Was mag er nun noch im Kopfe haben, warum er diese Hi- storien unter fremde Leute zu bringen sucht!
So leugnet sie es doch nicht schlechterdings, dachte ich! - - das ist unvergleichlich! - - Es wird bald alles gut werden!
Jungf. Rawl. Er hat gestanden, daß ein von ohngefähr entstandenes Feuer in der Mitt- wochens Nacht sie in sehr großes Schrecken ge- setzet - - und daß - - und daß - und daß - - ein von ohngefähr entstandenes Feuer sie in Schre- cken gesetzet - - - sie in sehr großes Schrecken gesetzt - - in verwichener Mittwochens Nacht -
Hierauf hielte sie ein wenig inne und fuhr so dann fort - - Kurz, er hat gestanden, daß er
sich
willen ſo viel auszuſtehen, daß ſie dadurch bewo- gen wurde, ſich in meinen Schutz zu begeben?
Keiner von dieſen Umſtaͤnden wurde geleug- net. Alle Einwendungen, die ſie haͤtte machen koͤnnen, wurden unterdruͤcket oder zuruͤckgehal- ten, weil ſie, wie ſie ſelbſt erwaͤhnte, bedachte, daß ſie hier nur eine kurze Zeit bleiben wuͤrde und ih- re Begebenheiten zu weitlaͤuftig zu erzaͤhlen waͤ- ren. Aber die Jungfer Rawlins wollte ſich nicht ſo leicht abweiſen laſſen.
Jungf. Rawl. Er ſagt, gnaͤdige Frau, daß er nicht eher von ihnen habe erhalten koͤnnen, ſich mit ihm zu vermaͤhlen, als bis er mit einem feyerlichen Eide ſeine Einwilligung gegeben haͤt- te, ſo lange ihre Familie noch nicht ausgeſoͤhnet waͤre, vom Bette geſchieden zu bleiben.
Cl. O der elende Kerl! ‒ ‒ Was mag er nun noch im Kopfe haben, warum er dieſe Hi- ſtorien unter fremde Leute zu bringen ſucht!
So leugnet ſie es doch nicht ſchlechterdings, dachte ich! ‒ ‒ das iſt unvergleichlich! ‒ ‒ Es wird bald alles gut werden!
Jungf. Rawl. Er hat geſtanden, daß ein von ohngefaͤhr entſtandenes Feuer in der Mitt- wochens Nacht ſie in ſehr großes Schrecken ge- ſetzet ‒ ‒ und daß ‒ ‒ und daß ‒ und daß ‒ ‒ ein von ohngefaͤhr entſtandenes Feuer ſie in Schre- cken geſetzet ‒ ‒ ‒ ſie in ſehr großes Schrecken geſetzt ‒ ‒ in verwichener Mittwochens Nacht ‒
Hierauf hielte ſie ein wenig inne und fuhr ſo dann fort ‒ ‒ Kurz, er hat geſtanden, daß er
ſich
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0298"n="292"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
willen ſo viel auszuſtehen, daß ſie dadurch bewo-<lb/>
gen wurde, ſich in meinen Schutz zu begeben?</p><lb/><p>Keiner von dieſen Umſtaͤnden wurde geleug-<lb/>
net. Alle Einwendungen, die ſie haͤtte machen<lb/><hirendition="#fr">koͤnnen,</hi> wurden unterdruͤcket oder zuruͤckgehal-<lb/>
ten, weil ſie, wie ſie ſelbſt erwaͤhnte, bedachte, daß<lb/>ſie hier nur eine kurze Zeit bleiben wuͤrde und ih-<lb/>
re Begebenheiten zu weitlaͤuftig zu erzaͤhlen waͤ-<lb/>
ren. Aber die Jungfer Rawlins wollte ſich nicht<lb/>ſo leicht abweiſen laſſen.</p><lb/><p><hirendition="#fr">Jungf. Rawl.</hi> Er ſagt, gnaͤdige Frau,<lb/>
daß er nicht eher von ihnen habe erhalten koͤnnen,<lb/>ſich mit ihm zu vermaͤhlen, als bis er mit einem<lb/>
feyerlichen Eide ſeine Einwilligung gegeben haͤt-<lb/>
te, ſo lange ihre Familie noch nicht ausgeſoͤhnet<lb/>
waͤre, vom Bette geſchieden zu bleiben.</p><lb/><p><hirendition="#fr">Cl.</hi> O der elende Kerl! ‒‒ Was mag er<lb/>
nun noch im Kopfe haben, warum er dieſe Hi-<lb/>ſtorien unter fremde Leute zu bringen ſucht!</p><lb/><p>So leugnet ſie es doch nicht ſchlechterdings,<lb/>
dachte ich! ‒‒ das iſt unvergleichlich! ‒‒ Es<lb/>
wird bald alles gut werden!</p><lb/><p><hirendition="#fr">Jungf. Rawl.</hi> Er hat geſtanden, daß ein<lb/>
von ohngefaͤhr entſtandenes Feuer in der Mitt-<lb/>
wochens Nacht ſie in ſehr großes Schrecken ge-<lb/>ſetzet ‒‒ und daß ‒‒ und daß ‒ und daß ‒‒<lb/>
ein von ohngefaͤhr entſtandenes Feuer ſie in Schre-<lb/>
cken geſetzet ‒‒‒ſie in ſehr großes Schrecken<lb/>
geſetzt ‒‒ in verwichener Mittwochens Nacht ‒</p><lb/><p>Hierauf hielte ſie ein wenig inne und fuhr ſo<lb/>
dann fort ‒‒ Kurz, er hat geſtanden, daß er<lb/><fwplace="bottom"type="catch">ſich</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[292/0298]
willen ſo viel auszuſtehen, daß ſie dadurch bewo-
gen wurde, ſich in meinen Schutz zu begeben?
Keiner von dieſen Umſtaͤnden wurde geleug-
net. Alle Einwendungen, die ſie haͤtte machen
koͤnnen, wurden unterdruͤcket oder zuruͤckgehal-
ten, weil ſie, wie ſie ſelbſt erwaͤhnte, bedachte, daß
ſie hier nur eine kurze Zeit bleiben wuͤrde und ih-
re Begebenheiten zu weitlaͤuftig zu erzaͤhlen waͤ-
ren. Aber die Jungfer Rawlins wollte ſich nicht
ſo leicht abweiſen laſſen.
Jungf. Rawl. Er ſagt, gnaͤdige Frau,
daß er nicht eher von ihnen habe erhalten koͤnnen,
ſich mit ihm zu vermaͤhlen, als bis er mit einem
feyerlichen Eide ſeine Einwilligung gegeben haͤt-
te, ſo lange ihre Familie noch nicht ausgeſoͤhnet
waͤre, vom Bette geſchieden zu bleiben.
Cl. O der elende Kerl! ‒ ‒ Was mag er
nun noch im Kopfe haben, warum er dieſe Hi-
ſtorien unter fremde Leute zu bringen ſucht!
So leugnet ſie es doch nicht ſchlechterdings,
dachte ich! ‒ ‒ das iſt unvergleichlich! ‒ ‒ Es
wird bald alles gut werden!
Jungf. Rawl. Er hat geſtanden, daß ein
von ohngefaͤhr entſtandenes Feuer in der Mitt-
wochens Nacht ſie in ſehr großes Schrecken ge-
ſetzet ‒ ‒ und daß ‒ ‒ und daß ‒ und daß ‒ ‒
ein von ohngefaͤhr entſtandenes Feuer ſie in Schre-
cken geſetzet ‒ ‒ ‒ ſie in ſehr großes Schrecken
geſetzt ‒ ‒ in verwichener Mittwochens Nacht ‒
Hierauf hielte ſie ein wenig inne und fuhr ſo
dann fort ‒ ‒ Kurz, er hat geſtanden, daß er
ſich
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 292. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/298>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.