als in meinen listigen Erfindungen? Jn Betrach- tung der letzten Absicht, die ich mir vorgesetzt ha- be, bin ich nicht mehr ein Teufel, als andere. Denn wenn ich zu meinem Ziel gekommen bin: so bleibt es doch allemal nur eine Verführung. Und vielleicht bin ich unterdessen der Sünde vie- ler Verführungen überhoben worden.
Was würde in diesem Fall außerordentliches seyn: wenn ihre Wachsamkeit nicht wäre? - - Denkest du, daß ich meinen Zweck nicht weit lie- ber mit weniger Unruhe und Sünde zu erhalten wünsche, so sehr ich auch wohlgespielte Händel und listige Erfindungen liebe?
Derjenige, muß ich dir sagen, der so böse ist, als er seyn kann, ist ärger, als ich bin. Laß mich unter den freyen Liebhabern in England fra- gen, wen du willst, ob er bey dem festen Vorsatze, seinen Zweck zu erreichen, sich so lange damit würde aufgehalten, oder so viele Rührungen des Gewissens, als ich, empfunden haben?
Säße ein jeder freyer Liebhaber, ja säße ein jeder Mann, wie ich, und schriebe alles, was ihm in den Kopf oder ins Herz kommt, und klagte sich selbst mit eben so vieler Freyheit als Wahrheit an: was würde ich für ein Heer von zweifelmü- thigen Leuten vor mir haben, mich im Zaume zu halten?
Es ist bey einigen eine festgesetzte Regel, daß, wenn sie mit einem Frauenzimmer alleine sind, und keinen Versuch an ihr wagen, sie sich selbst für beschimpft halten werden. - - Sind solche
Leute
als in meinen liſtigen Erfindungen? Jn Betrach- tung der letzten Abſicht, die ich mir vorgeſetzt ha- be, bin ich nicht mehr ein Teufel, als andere. Denn wenn ich zu meinem Ziel gekommen bin: ſo bleibt es doch allemal nur eine Verfuͤhrung. Und vielleicht bin ich unterdeſſen der Suͤnde vie- ler Verfuͤhrungen uͤberhoben worden.
Was wuͤrde in dieſem Fall außerordentliches ſeyn: wenn ihre Wachſamkeit nicht waͤre? ‒ ‒ Denkeſt du, daß ich meinen Zweck nicht weit lie- ber mit weniger Unruhe und Suͤnde zu erhalten wuͤnſche, ſo ſehr ich auch wohlgeſpielte Haͤndel und liſtige Erfindungen liebe?
Derjenige, muß ich dir ſagen, der ſo boͤſe iſt, als er ſeyn kann, iſt aͤrger, als ich bin. Laß mich unter den freyen Liebhabern in England fra- gen, wen du willſt, ob er bey dem feſten Vorſatze, ſeinen Zweck zu erreichen, ſich ſo lange damit wuͤrde aufgehalten, oder ſo viele Ruͤhrungen des Gewiſſens, als ich, empfunden haben?
Saͤße ein jeder freyer Liebhaber, ja ſaͤße ein jeder Mann, wie ich, und ſchriebe alles, was ihm in den Kopf oder ins Herz kommt, und klagte ſich ſelbſt mit eben ſo vieler Freyheit als Wahrheit an: was wuͤrde ich fuͤr ein Heer von zweifelmuͤ- thigen Leuten vor mir haben, mich im Zaume zu halten?
Es iſt bey einigen eine feſtgeſetzte Regel, daß, wenn ſie mit einem Frauenzimmer alleine ſind, und keinen Verſuch an ihr wagen, ſie ſich ſelbſt fuͤr beſchimpft halten werden. ‒ ‒ Sind ſolche
Leute
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0056"n="50"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
als in meinen liſtigen Erfindungen? Jn Betrach-<lb/>
tung der letzten Abſicht, die ich mir vorgeſetzt ha-<lb/>
be, bin ich nicht mehr ein Teufel, als andere.<lb/>
Denn wenn ich zu meinem Ziel gekommen bin:<lb/>ſo bleibt es doch allemal nur eine Verfuͤhrung.<lb/>
Und vielleicht bin ich unterdeſſen der Suͤnde vie-<lb/>
ler Verfuͤhrungen uͤberhoben worden.</p><lb/><p>Was wuͤrde in dieſem Fall außerordentliches<lb/>ſeyn: wenn ihre Wachſamkeit nicht waͤre? ‒‒<lb/>
Denkeſt du, daß ich meinen Zweck nicht weit lie-<lb/>
ber mit weniger Unruhe und Suͤnde zu erhalten<lb/>
wuͤnſche, ſo ſehr ich auch wohlgeſpielte Haͤndel<lb/>
und liſtige Erfindungen liebe?</p><lb/><p>Derjenige, muß ich dir ſagen, der ſo boͤſe iſt,<lb/>
als er ſeyn <hirendition="#fr">kann,</hi> iſt aͤrger, als ich bin. Laß<lb/>
mich unter den freyen Liebhabern in England fra-<lb/>
gen, wen du willſt, ob er bey dem feſten Vorſatze,<lb/>ſeinen Zweck zu erreichen, ſich ſo lange damit<lb/>
wuͤrde aufgehalten, oder ſo viele Ruͤhrungen des<lb/>
Gewiſſens, als ich, empfunden haben?</p><lb/><p>Saͤße ein jeder freyer Liebhaber, ja ſaͤße ein<lb/>
jeder Mann, wie ich, und ſchriebe alles, was ihm<lb/>
in den Kopf oder ins Herz kommt, und klagte ſich<lb/>ſelbſt mit eben ſo vieler Freyheit als Wahrheit<lb/>
an: was wuͤrde ich fuͤr ein Heer von zweifelmuͤ-<lb/>
thigen Leuten vor mir haben, mich im Zaume zu<lb/>
halten?</p><lb/><p>Es iſt bey einigen eine feſtgeſetzte Regel, daß,<lb/>
wenn ſie mit einem Frauenzimmer alleine ſind,<lb/>
und keinen Verſuch an ihr wagen, ſie ſich ſelbſt<lb/>
fuͤr beſchimpft halten werden. ‒‒ Sind ſolche<lb/><fwplace="bottom"type="catch">Leute</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[50/0056]
als in meinen liſtigen Erfindungen? Jn Betrach-
tung der letzten Abſicht, die ich mir vorgeſetzt ha-
be, bin ich nicht mehr ein Teufel, als andere.
Denn wenn ich zu meinem Ziel gekommen bin:
ſo bleibt es doch allemal nur eine Verfuͤhrung.
Und vielleicht bin ich unterdeſſen der Suͤnde vie-
ler Verfuͤhrungen uͤberhoben worden.
Was wuͤrde in dieſem Fall außerordentliches
ſeyn: wenn ihre Wachſamkeit nicht waͤre? ‒ ‒
Denkeſt du, daß ich meinen Zweck nicht weit lie-
ber mit weniger Unruhe und Suͤnde zu erhalten
wuͤnſche, ſo ſehr ich auch wohlgeſpielte Haͤndel
und liſtige Erfindungen liebe?
Derjenige, muß ich dir ſagen, der ſo boͤſe iſt,
als er ſeyn kann, iſt aͤrger, als ich bin. Laß
mich unter den freyen Liebhabern in England fra-
gen, wen du willſt, ob er bey dem feſten Vorſatze,
ſeinen Zweck zu erreichen, ſich ſo lange damit
wuͤrde aufgehalten, oder ſo viele Ruͤhrungen des
Gewiſſens, als ich, empfunden haben?
Saͤße ein jeder freyer Liebhaber, ja ſaͤße ein
jeder Mann, wie ich, und ſchriebe alles, was ihm
in den Kopf oder ins Herz kommt, und klagte ſich
ſelbſt mit eben ſo vieler Freyheit als Wahrheit
an: was wuͤrde ich fuͤr ein Heer von zweifelmuͤ-
thigen Leuten vor mir haben, mich im Zaume zu
halten?
Es iſt bey einigen eine feſtgeſetzte Regel, daß,
wenn ſie mit einem Frauenzimmer alleine ſind,
und keinen Verſuch an ihr wagen, ſie ſich ſelbſt
fuͤr beſchimpft halten werden. ‒ ‒ Sind ſolche
Leute
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 50. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/56>, abgerufen am 23.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.