Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



vorher, in gebrochnen Worten und verwirrt ant-
worten mußte.

Was - - Was - - Was - - geschehen ist
- - das, kann ich, ich, ich, - - nicht anders sa-
gen - - das, muß ich gestehen - - das, muß ich
bekennen - - ach - - ach - - ist nicht recht
- - ist nicht, wie es seyn sollte - - Aber - a - -
Aber - - Aber - - es ist mir in Wahrheit, - -
in Wahrheit - - sehr leid - - bey meiner See-
le, es ist mir leid - - und - - und - - ich will
alles thun - - alles thun - - alles thun, was
- - was meine Pflicht ist - - alles was sie - -
was sie - - was sie verlangen werden, es bey ih-
nen wieder gut zu machen. - -

O Belford, Belford! an wessen Seite war
nun der Sieg? - An ihrer oder an meiner
Seite?

Wieder gut zu machen! O du nichtswürdi-
ger Bösewicht! - - Darauf schlug sie ihre Au-
gen in die Höhe - - Lieber Himmel, wer wird
sich der Elenden erbarmen, die durch ein so nie-
derträchtiges Gemüth zu ihrem Fall gebracht wer-
den können! - - Jedoch - - Hierbey warf sie
ihre Blicke voller Unwillen und Verachtung auf
mich - - Jedoch, ich hasse dich, so niederträch-
tig und kriechend du auch gesinnet bist, nicht halb
so sehr, als mich selbst, daß ich dich nicht eher in
deiner eigentlichen Gestalt gesehen habe - - daß
ich mir jemals Hoffnung gemacht, Gewissen,
Dankbarkeit oder Menschlichkeit an einem lieder-
lichen Kerl von so genannter freyen Lebensart zu

finden,



vorher, in gebrochnen Worten und verwirrt ant-
worten mußte.

Was ‒ ‒ Was ‒ ‒ Was ‒ ‒ geſchehen iſt
‒ ‒ das, kann ich, ich, ich, ‒ ‒ nicht anders ſa-
gen ‒ ‒ das, muß ich geſtehen ‒ ‒ das, muß ich
bekennen ‒ ‒ ach ‒ ‒ ach ‒ ‒ iſt nicht recht
‒ ‒ iſt nicht, wie es ſeyn ſollte ‒ ‒ Aber ‒ a ‒ ‒
Aber ‒ ‒ Aber ‒ ‒ es iſt mir in Wahrheit, ‒ ‒
in Wahrheit ‒ ‒ ſehr leid ‒ ‒ bey meiner See-
le, es iſt mir leid ‒ ‒ und ‒ ‒ und ‒ ‒ ich will
alles thun ‒ ‒ alles thun ‒ ‒ alles thun, was
‒ ‒ was meine Pflicht iſt ‒ ‒ alles was ſie ‒ ‒
was ſie ‒ ‒ was ſie verlangen werden, es bey ih-
nen wieder gut zu machen. ‒ ‒

O Belford, Belford! an weſſen Seite war
nun der Sieg? ‒ An ihrer oder an meiner
Seite?

Wieder gut zu machen! O du nichtswuͤrdi-
ger Boͤſewicht! ‒ ‒ Darauf ſchlug ſie ihre Au-
gen in die Hoͤhe ‒ ‒ Lieber Himmel, wer wird
ſich der Elenden erbarmen, die durch ein ſo nie-
dertraͤchtiges Gemuͤth zu ihrem Fall gebracht wer-
den koͤnnen! ‒ ‒ Jedoch ‒ ‒ Hierbey warf ſie
ihre Blicke voller Unwillen und Verachtung auf
mich ‒ ‒ Jedoch, ich haſſe dich, ſo niedertraͤch-
tig und kriechend du auch geſinnet biſt, nicht halb
ſo ſehr, als mich ſelbſt, daß ich dich nicht eher in
deiner eigentlichen Geſtalt geſehen habe ‒ ‒ daß
ich mir jemals Hoffnung gemacht, Gewiſſen,
Dankbarkeit oder Menſchlichkeit an einem lieder-
lichen Kerl von ſo genannter freyen Lebensart zu

finden,
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0657" n="651"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
vorher, in gebrochnen Worten und verwirrt ant-<lb/>
worten mußte.</p><lb/>
          <p>Was &#x2012; &#x2012; Was &#x2012; &#x2012; Was &#x2012; &#x2012; ge&#x017F;chehen i&#x017F;t<lb/>
&#x2012; &#x2012; das, kann ich, ich, ich, &#x2012; &#x2012; nicht anders &#x017F;a-<lb/>
gen &#x2012; &#x2012; das, muß ich ge&#x017F;tehen &#x2012; &#x2012; das, muß ich<lb/>
bekennen &#x2012; &#x2012; ach &#x2012; &#x2012; ach &#x2012; &#x2012; i&#x017F;t nicht recht<lb/>
&#x2012; &#x2012; i&#x017F;t nicht, wie es &#x017F;eyn &#x017F;ollte &#x2012; &#x2012; Aber &#x2012; a &#x2012; &#x2012;<lb/>
Aber &#x2012; &#x2012; Aber &#x2012; &#x2012; es i&#x017F;t mir in Wahrheit, &#x2012; &#x2012;<lb/>
in Wahrheit &#x2012; &#x2012; &#x017F;ehr leid &#x2012; &#x2012; bey meiner See-<lb/>
le, es i&#x017F;t mir leid &#x2012; &#x2012; und &#x2012; &#x2012; und &#x2012; &#x2012; ich will<lb/>
alles thun &#x2012; &#x2012; alles thun &#x2012; &#x2012; alles thun, was<lb/>
&#x2012; &#x2012; was meine Pflicht i&#x017F;t &#x2012; &#x2012; alles was &#x017F;ie &#x2012; &#x2012;<lb/>
was &#x017F;ie &#x2012; &#x2012; was &#x017F;ie verlangen werden, es bey ih-<lb/>
nen wieder gut zu machen. &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
          <p>O Belford, Belford! an we&#x017F;&#x017F;en Seite war<lb/>
nun der Sieg? &#x2012; An <hi rendition="#fr">ihrer</hi> oder an <hi rendition="#fr">meiner</hi><lb/>
Seite?</p><lb/>
          <p>Wieder gut zu machen! O du nichtswu&#x0364;rdi-<lb/>
ger Bo&#x0364;&#x017F;ewicht! &#x2012; &#x2012; Darauf &#x017F;chlug &#x017F;ie ihre Au-<lb/>
gen in die Ho&#x0364;he &#x2012; &#x2012; Lieber Himmel, wer wird<lb/>
&#x017F;ich der Elenden erbarmen, die durch ein &#x017F;o nie-<lb/>
dertra&#x0364;chtiges Gemu&#x0364;th zu ihrem Fall gebracht wer-<lb/>
den ko&#x0364;nnen! &#x2012; &#x2012; Jedoch &#x2012; &#x2012; Hierbey warf &#x017F;ie<lb/>
ihre Blicke voller Unwillen und Verachtung auf<lb/>
mich &#x2012; &#x2012; Jedoch, ich ha&#x017F;&#x017F;e dich, &#x017F;o niedertra&#x0364;ch-<lb/>
tig und kriechend du auch ge&#x017F;innet bi&#x017F;t, nicht halb<lb/>
&#x017F;o &#x017F;ehr, als mich &#x017F;elb&#x017F;t, daß ich dich nicht eher in<lb/>
deiner eigentlichen Ge&#x017F;talt ge&#x017F;ehen habe &#x2012; &#x2012; daß<lb/>
ich mir jemals Hoffnung gemacht, Gewi&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
Dankbarkeit oder Men&#x017F;chlichkeit an einem lieder-<lb/>
lichen Kerl von &#x017F;o genannter freyen Lebensart zu<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">finden,</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[651/0657] vorher, in gebrochnen Worten und verwirrt ant- worten mußte. Was ‒ ‒ Was ‒ ‒ Was ‒ ‒ geſchehen iſt ‒ ‒ das, kann ich, ich, ich, ‒ ‒ nicht anders ſa- gen ‒ ‒ das, muß ich geſtehen ‒ ‒ das, muß ich bekennen ‒ ‒ ach ‒ ‒ ach ‒ ‒ iſt nicht recht ‒ ‒ iſt nicht, wie es ſeyn ſollte ‒ ‒ Aber ‒ a ‒ ‒ Aber ‒ ‒ Aber ‒ ‒ es iſt mir in Wahrheit, ‒ ‒ in Wahrheit ‒ ‒ ſehr leid ‒ ‒ bey meiner See- le, es iſt mir leid ‒ ‒ und ‒ ‒ und ‒ ‒ ich will alles thun ‒ ‒ alles thun ‒ ‒ alles thun, was ‒ ‒ was meine Pflicht iſt ‒ ‒ alles was ſie ‒ ‒ was ſie ‒ ‒ was ſie verlangen werden, es bey ih- nen wieder gut zu machen. ‒ ‒ O Belford, Belford! an weſſen Seite war nun der Sieg? ‒ An ihrer oder an meiner Seite? Wieder gut zu machen! O du nichtswuͤrdi- ger Boͤſewicht! ‒ ‒ Darauf ſchlug ſie ihre Au- gen in die Hoͤhe ‒ ‒ Lieber Himmel, wer wird ſich der Elenden erbarmen, die durch ein ſo nie- dertraͤchtiges Gemuͤth zu ihrem Fall gebracht wer- den koͤnnen! ‒ ‒ Jedoch ‒ ‒ Hierbey warf ſie ihre Blicke voller Unwillen und Verachtung auf mich ‒ ‒ Jedoch, ich haſſe dich, ſo niedertraͤch- tig und kriechend du auch geſinnet biſt, nicht halb ſo ſehr, als mich ſelbſt, daß ich dich nicht eher in deiner eigentlichen Geſtalt geſehen habe ‒ ‒ daß ich mir jemals Hoffnung gemacht, Gewiſſen, Dankbarkeit oder Menſchlichkeit an einem lieder- lichen Kerl von ſo genannter freyen Lebensart zu finden,

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/657
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 651. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/657>, abgerufen am 24.11.2024.