finden, der doch, um ein so freyer und liederlicher Kerl zu werden, vorher alles Gewissen, alle hei- lige Pflichten unterdrückt und verspottet haben muß (*).
Sie rief hierauf über ihren Vetter Morden, als wenn er sie vor einem Menschen von der freyen Lebensart gewarnet hätte, und ging ans Fenster mit ihrem Schnupftuch vor den Augen. Sie kehrte aber kurz wieder zu mir um, mit ei- ner Miene, die ihr erhabnes Gemüth und zugleich die Verachtung gegen mich an den Tag legte - - O! was hätte ich den Augenblick darum gegeben, daß ich sie niemals beleidiget ha- ben möchte! - Was hast du vorzuschlagen, wodurch du es bey mir wieder gut machest? - - Wie kann ein solcher Kerl, als du, bey einer ver- ständigen, oder nur nicht ganz einfältigen Person, das Uebel wieder gut machen, das du mir auf ei- ne unmenschliche Art zu leiden aufgeleget hast.
So bald, gnädige Fräulein - - So bald - als - - So bald, als ihr Onkel - - oder - - um nicht zu warten - -
Du willst vermuthlich sagen - - Jch weiß, was du sagen willst - - Allein meynest du, daß die Ehe ein solches Verbrechen, wie das deinige ist, gut machen werde? So vollkommen du mich auch aller Freunde und Güter beraubet hast: so ist mir doch der Bösewicht, der sich selbst die Tugend seiner Frauen rauben können, viel zu verächtlich, daß ich auch nur in der Betrach-
tung
(*) Siehe den III. Th. S. 557.
finden, der doch, um ein ſo freyer und liederlicher Kerl zu werden, vorher alles Gewiſſen, alle hei- lige Pflichten unterdruͤckt und verſpottet haben muß (*).
Sie rief hierauf uͤber ihren Vetter Morden, als wenn er ſie vor einem Menſchen von der freyen Lebensart gewarnet haͤtte, und ging ans Fenſter mit ihrem Schnupftuch vor den Augen. Sie kehrte aber kurz wieder zu mir um, mit ei- ner Miene, die ihr erhabnes Gemuͤth und zugleich die Verachtung gegen mich an den Tag legte ‒ ‒ O! was haͤtte ich den Augenblick darum gegeben, daß ich ſie niemals beleidiget ha- ben moͤchte! ‒ Was haſt du vorzuſchlagen, wodurch du es bey mir wieder gut macheſt? ‒ ‒ Wie kann ein ſolcher Kerl, als du, bey einer ver- ſtaͤndigen, oder nur nicht ganz einfaͤltigen Perſon, das Uebel wieder gut machen, das du mir auf ei- ne unmenſchliche Art zu leiden aufgeleget haſt.
So bald, gnaͤdige Fraͤulein ‒ ‒ So bald ‒ als ‒ ‒ So bald, als ihr Onkel ‒ ‒ oder ‒ ‒ um nicht zu warten ‒ ‒
Du willſt vermuthlich ſagen ‒ ‒ Jch weiß, was du ſagen willſt ‒ ‒ Allein meyneſt du, daß die Ehe ein ſolches Verbrechen, wie das deinige iſt, gut machen werde? So vollkommen du mich auch aller Freunde und Guͤter beraubet haſt: ſo iſt mir doch der Boͤſewicht, der ſich ſelbſt die Tugend ſeiner Frauen rauben koͤnnen, viel zu veraͤchtlich, daß ich auch nur in der Betrach-
tung
(*) Siehe den III. Th. S. 557.
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0658"n="652"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
finden, der doch, um ein ſo freyer und liederlicher<lb/>
Kerl zu <hirendition="#fr">werden,</hi> vorher alles Gewiſſen, alle hei-<lb/>
lige Pflichten unterdruͤckt und verſpottet haben<lb/>
muß <noteplace="foot"n="(*)">Siehe den <hirendition="#aq">III.</hi> Th. S. 557.</note>.</p><lb/><p>Sie rief hierauf uͤber ihren Vetter Morden,<lb/>
als wenn er ſie vor einem Menſchen von der<lb/>
freyen Lebensart gewarnet haͤtte, und ging ans<lb/>
Fenſter mit ihrem Schnupftuch vor den Augen.<lb/>
Sie kehrte aber kurz wieder zu mir um, mit ei-<lb/>
ner Miene, die ihr erhabnes Gemuͤth und zugleich<lb/>
die Verachtung gegen mich an den Tag legte ‒‒<lb/><hirendition="#fr">O! was haͤtte ich den Augenblick darum<lb/>
gegeben, daß ich ſie niemals beleidiget ha-<lb/>
ben moͤchte!</hi>‒ Was haſt <hirendition="#fr">du</hi> vorzuſchlagen,<lb/>
wodurch du es bey mir wieder gut macheſt? ‒‒<lb/>
Wie kann ein ſolcher Kerl, als du, bey einer ver-<lb/>ſtaͤndigen, oder nur nicht ganz einfaͤltigen Perſon,<lb/>
das Uebel wieder gut machen, das du mir auf ei-<lb/>
ne unmenſchliche Art zu leiden aufgeleget haſt.</p><lb/><p>So bald, gnaͤdige Fraͤulein ‒‒ So bald<lb/>‒ als ‒‒ So bald, als ihr Onkel ‒‒ oder<lb/>‒‒ um nicht zu warten ‒‒</p><lb/><p>Du willſt vermuthlich ſagen ‒‒ Jch weiß,<lb/>
was du ſagen willſt ‒‒ Allein meyneſt du, daß<lb/>
die Ehe ein ſolches Verbrechen, wie das deinige<lb/>
iſt, gut machen werde? So vollkommen du mich<lb/>
auch aller Freunde und Guͤter beraubet haſt: ſo<lb/>
iſt mir doch der Boͤſewicht, der <hirendition="#fr">ſich ſelbſt die<lb/>
Tugend ſeiner Frauen rauben koͤnnen,</hi> viel<lb/>
zu veraͤchtlich, daß ich auch nur in der Betrach-<lb/><fwplace="bottom"type="catch">tung</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[652/0658]
finden, der doch, um ein ſo freyer und liederlicher
Kerl zu werden, vorher alles Gewiſſen, alle hei-
lige Pflichten unterdruͤckt und verſpottet haben
muß (*).
Sie rief hierauf uͤber ihren Vetter Morden,
als wenn er ſie vor einem Menſchen von der
freyen Lebensart gewarnet haͤtte, und ging ans
Fenſter mit ihrem Schnupftuch vor den Augen.
Sie kehrte aber kurz wieder zu mir um, mit ei-
ner Miene, die ihr erhabnes Gemuͤth und zugleich
die Verachtung gegen mich an den Tag legte ‒ ‒
O! was haͤtte ich den Augenblick darum
gegeben, daß ich ſie niemals beleidiget ha-
ben moͤchte! ‒ Was haſt du vorzuſchlagen,
wodurch du es bey mir wieder gut macheſt? ‒ ‒
Wie kann ein ſolcher Kerl, als du, bey einer ver-
ſtaͤndigen, oder nur nicht ganz einfaͤltigen Perſon,
das Uebel wieder gut machen, das du mir auf ei-
ne unmenſchliche Art zu leiden aufgeleget haſt.
So bald, gnaͤdige Fraͤulein ‒ ‒ So bald
‒ als ‒ ‒ So bald, als ihr Onkel ‒ ‒ oder
‒ ‒ um nicht zu warten ‒ ‒
Du willſt vermuthlich ſagen ‒ ‒ Jch weiß,
was du ſagen willſt ‒ ‒ Allein meyneſt du, daß
die Ehe ein ſolches Verbrechen, wie das deinige
iſt, gut machen werde? So vollkommen du mich
auch aller Freunde und Guͤter beraubet haſt: ſo
iſt mir doch der Boͤſewicht, der ſich ſelbſt die
Tugend ſeiner Frauen rauben koͤnnen, viel
zu veraͤchtlich, daß ich auch nur in der Betrach-
tung
(*) Siehe den III. Th. S. 557.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 652. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/658>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.