wird alles, wo meine Wünsche nicht erfüllet sind, der Welt vor Augen liegen.
Mein Lord befindet sich ausnehmend schlecht, und leidet nicht, daß ich ihm nur eine halbe Stun- de aus den Augen gehe. Allein das soll bey mir nicht ein Haar gelten: wenn es Jhnen gefällig ist, mir in den vier ausgebetenen Worten den Oelzweig zum Zeichen des Friedens zu reichen.
Jch habe folgende Nachricht von dem Capi- tain Tomlinson.
Jhre ganze Familie ist bey Jhrem Onkel Harlowe. Jhr Onkel findet, daß er nicht her- auf kommen kann: und ernennet den Capitain Tomlinson zu seinem Gevollmächtigten. Er ist willens, Jhre ganze Familie bey sich zu behalten, bis ihn der Capitain versichert, daß die Trauung vollzogen ist.
Er hat bereits nicht ohne Hoffnung zu einem glücklichen Erfolg, den Versuch mit Jhrer Mut- ter angefangen, dieselbe mit Jhnen auszusöh- nen.
Mein Lord hat sich eben itzo gegen mich mer- ken lassen, wie glücklich er sich schätzen würde, wenn er noch vor seinem Ende Gelegenheit ha- ben könnte, Sie als seine Base zu küssen. Jch habe ihm Hoffnung gemacht, daß er Sie sehen soll, und schon angezeiget, daß ich am Mittwo- chen zur Stadt gehen werde, damit ich Sie ge- winnen möge, mich am Donnerstage oder Frey- tage hinunter zu begleiten. Jch habe befohlen, daß ein Gespanne in Bereitschaft seyn soll, mich
hinauf
wird alles, wo meine Wuͤnſche nicht erfuͤllet ſind, der Welt vor Augen liegen.
Mein Lord befindet ſich ausnehmend ſchlecht, und leidet nicht, daß ich ihm nur eine halbe Stun- de aus den Augen gehe. Allein das ſoll bey mir nicht ein Haar gelten: wenn es Jhnen gefaͤllig iſt, mir in den vier ausgebetenen Worten den Oelzweig zum Zeichen des Friedens zu reichen.
Jch habe folgende Nachricht von dem Capi- tain Tomlinſon.
Jhre ganze Familie iſt bey Jhrem Onkel Harlowe. Jhr Onkel findet, daß er nicht her- auf kommen kann: und ernennet den Capitain Tomlinſon zu ſeinem Gevollmaͤchtigten. Er iſt willens, Jhre ganze Familie bey ſich zu behalten, bis ihn der Capitain verſichert, daß die Trauung vollzogen iſt.
Er hat bereits nicht ohne Hoffnung zu einem gluͤcklichen Erfolg, den Verſuch mit Jhrer Mut- ter angefangen, dieſelbe mit Jhnen auszuſoͤh- nen.
Mein Lord hat ſich eben itzo gegen mich mer- ken laſſen, wie gluͤcklich er ſich ſchaͤtzen wuͤrde, wenn er noch vor ſeinem Ende Gelegenheit ha- ben koͤnnte, Sie als ſeine Baſe zu kuͤſſen. Jch habe ihm Hoffnung gemacht, daß er Sie ſehen ſoll, und ſchon angezeiget, daß ich am Mittwo- chen zur Stadt gehen werde, damit ich Sie ge- winnen moͤge, mich am Donnerſtage oder Frey- tage hinunter zu begleiten. Jch habe befohlen, daß ein Geſpanne in Bereitſchaft ſeyn ſoll, mich
hinauf
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0838"n="832"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
wird alles, wo meine Wuͤnſche nicht erfuͤllet ſind,<lb/>
der Welt vor Augen liegen.</p><lb/><p>Mein Lord befindet ſich ausnehmend ſchlecht,<lb/>
und leidet nicht, daß ich ihm nur eine halbe Stun-<lb/>
de aus den Augen gehe. Allein das ſoll bey mir<lb/>
nicht ein Haar gelten: wenn es Jhnen gefaͤllig<lb/>
iſt, mir in den vier ausgebetenen Worten den<lb/>
Oelzweig zum Zeichen des Friedens zu reichen.</p><lb/><p>Jch habe folgende Nachricht von dem Capi-<lb/>
tain Tomlinſon.</p><lb/><p>Jhre ganze Familie iſt bey Jhrem Onkel<lb/>
Harlowe. Jhr Onkel findet, daß er nicht her-<lb/>
auf kommen kann: und ernennet den Capitain<lb/>
Tomlinſon zu ſeinem Gevollmaͤchtigten. Er iſt<lb/>
willens, Jhre ganze Familie bey ſich zu behalten,<lb/>
bis ihn der Capitain verſichert, daß die Trauung<lb/>
vollzogen iſt.</p><lb/><p>Er hat bereits nicht ohne Hoffnung zu einem<lb/>
gluͤcklichen Erfolg, den Verſuch mit Jhrer Mut-<lb/>
ter angefangen, dieſelbe mit Jhnen auszuſoͤh-<lb/>
nen.</p><lb/><p>Mein Lord hat ſich eben itzo gegen mich mer-<lb/>
ken laſſen, wie gluͤcklich er ſich ſchaͤtzen wuͤrde,<lb/>
wenn er noch vor ſeinem Ende Gelegenheit ha-<lb/>
ben koͤnnte, Sie als ſeine Baſe zu kuͤſſen. Jch<lb/>
habe ihm Hoffnung gemacht, daß er Sie ſehen<lb/>ſoll, und ſchon angezeiget, daß ich am Mittwo-<lb/>
chen zur Stadt gehen werde, damit ich Sie ge-<lb/>
winnen moͤge, mich am Donnerſtage oder Frey-<lb/>
tage hinunter zu begleiten. Jch habe befohlen,<lb/>
daß ein Geſpanne in Bereitſchaft ſeyn ſoll, mich<lb/><fwplace="bottom"type="catch">hinauf</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[832/0838]
wird alles, wo meine Wuͤnſche nicht erfuͤllet ſind,
der Welt vor Augen liegen.
Mein Lord befindet ſich ausnehmend ſchlecht,
und leidet nicht, daß ich ihm nur eine halbe Stun-
de aus den Augen gehe. Allein das ſoll bey mir
nicht ein Haar gelten: wenn es Jhnen gefaͤllig
iſt, mir in den vier ausgebetenen Worten den
Oelzweig zum Zeichen des Friedens zu reichen.
Jch habe folgende Nachricht von dem Capi-
tain Tomlinſon.
Jhre ganze Familie iſt bey Jhrem Onkel
Harlowe. Jhr Onkel findet, daß er nicht her-
auf kommen kann: und ernennet den Capitain
Tomlinſon zu ſeinem Gevollmaͤchtigten. Er iſt
willens, Jhre ganze Familie bey ſich zu behalten,
bis ihn der Capitain verſichert, daß die Trauung
vollzogen iſt.
Er hat bereits nicht ohne Hoffnung zu einem
gluͤcklichen Erfolg, den Verſuch mit Jhrer Mut-
ter angefangen, dieſelbe mit Jhnen auszuſoͤh-
nen.
Mein Lord hat ſich eben itzo gegen mich mer-
ken laſſen, wie gluͤcklich er ſich ſchaͤtzen wuͤrde,
wenn er noch vor ſeinem Ende Gelegenheit ha-
ben koͤnnte, Sie als ſeine Baſe zu kuͤſſen. Jch
habe ihm Hoffnung gemacht, daß er Sie ſehen
ſoll, und ſchon angezeiget, daß ich am Mittwo-
chen zur Stadt gehen werde, damit ich Sie ge-
winnen moͤge, mich am Donnerſtage oder Frey-
tage hinunter zu begleiten. Jch habe befohlen,
daß ein Geſpanne in Bereitſchaft ſeyn ſoll, mich
hinauf
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 832. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/838>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.