Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



sest: so wollte ich lieber ein Hund, eine Meerka-
tze, ein Bär, eine Otter, oder eine Kröte, als an
deiner Stelle seyn.

Befehle mir mit Ehren: so sollst du nie-
mand bereitwilliger finden, dir gefällig zu seyn,
als

deinen aufrichtigen Freund
Johann Belford.


Der acht und sechzigste Brief
von
Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford.

Euer Schreiben ist mir diesen Augenblick,
durch eine außerordentliche Beschleunigung
der Boten, zu Händen gekommen.

Was für ein ehrliebender Mann bist du auf
einmal geworden!

Und so drohest du mir in der eingebildeten
Gestalt eines Bürgen!

Wäre es mit der Fräulein nicht mein Ernst
gewesen: so würde ich nicht daran gedacht ha-
ben, dich in der Sache zu gebrauchen. Aber,
das muß ich dir sagen, hättest du das Werk über-
nommen, und ich nachher für dienlich gefunden, mei-
ne Gesinnung zu ändern: so würde ich mich damit
begnüget haben, daß ich dir gesaget, es sey damals,
als du dich für mich eingelassen, wirklich meine

Gesin-



ſeſt: ſo wollte ich lieber ein Hund, eine Meerka-
tze, ein Baͤr, eine Otter, oder eine Kroͤte, als an
deiner Stelle ſeyn.

Befehle mir mit Ehren: ſo ſollſt du nie-
mand bereitwilliger finden, dir gefaͤllig zu ſeyn,
als

deinen aufrichtigen Freund
Johann Belford.


Der acht und ſechzigſte Brief
von
Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford.

Euer Schreiben iſt mir dieſen Augenblick,
durch eine außerordentliche Beſchleunigung
der Boten, zu Haͤnden gekommen.

Was fuͤr ein ehrliebender Mann biſt du auf
einmal geworden!

Und ſo droheſt du mir in der eingebildeten
Geſtalt eines Buͤrgen!

Waͤre es mit der Fraͤulein nicht mein Ernſt
geweſen: ſo wuͤrde ich nicht daran gedacht ha-
ben, dich in der Sache zu gebrauchen. Aber,
das muß ich dir ſagen, haͤtteſt du das Werk uͤber-
nommen, und ich nachher fuͤr dienlich gefunden, mei-
ne Geſinnung zu aͤndern: ſo wuͤrde ich mich damit
begnuͤget haben, daß ich dir geſaget, es ſey damals,
als du dich fuͤr mich eingelaſſen, wirklich meine

Geſin-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0848" n="842"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
&#x017F;e&#x017F;t: &#x017F;o wollte ich lieber ein Hund, eine Meerka-<lb/>
tze, ein Ba&#x0364;r, eine Otter, oder eine Kro&#x0364;te, als an<lb/>
deiner Stelle &#x017F;eyn.</p><lb/>
          <p>Befehle mir mit Ehren: &#x017F;o &#x017F;oll&#x017F;t du nie-<lb/>
mand bereitwilliger finden, dir gefa&#x0364;llig zu &#x017F;eyn,<lb/>
als</p><lb/>
          <closer>
            <salute> <hi rendition="#et">deinen aufrichtigen Freund<lb/><hi rendition="#fr">Johann Belford.</hi></hi> </salute>
          </closer>
        </div><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <div n="2">
          <head><hi rendition="#fr">Der acht und &#x017F;echzig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/><hi rendition="#fr">Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford.</hi></head><lb/>
          <dateline> <hi rendition="#et">M. Hall, den 27ten Jun. Dien&#x017F;tags, Abends,<lb/>
nicht weit von Zwo&#x0364;lfen.</hi> </dateline><lb/>
          <p><hi rendition="#in">E</hi>uer Schreiben i&#x017F;t mir die&#x017F;en Augenblick,<lb/>
durch eine außerordentliche Be&#x017F;chleunigung<lb/>
der Boten, zu Ha&#x0364;nden gekommen.</p><lb/>
          <p>Was fu&#x0364;r ein ehrliebender Mann bi&#x017F;t du auf<lb/>
einmal geworden!</p><lb/>
          <p>Und &#x017F;o drohe&#x017F;t du mir in der eingebildeten<lb/>
Ge&#x017F;talt eines Bu&#x0364;rgen!</p><lb/>
          <p>Wa&#x0364;re es mit der Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">nicht</hi> mein Ern&#x017F;t<lb/>
gewe&#x017F;en: &#x017F;o wu&#x0364;rde ich nicht daran gedacht ha-<lb/>
ben, dich in der Sache zu gebrauchen. Aber,<lb/>
das muß ich dir &#x017F;agen, ha&#x0364;tte&#x017F;t du das Werk u&#x0364;ber-<lb/>
nommen, und ich nachher fu&#x0364;r dienlich gefunden, mei-<lb/>
ne Ge&#x017F;innung zu a&#x0364;ndern: &#x017F;o wu&#x0364;rde ich mich damit<lb/>
begnu&#x0364;get haben, daß ich dir ge&#x017F;aget, es &#x017F;ey damals,<lb/>
als du dich fu&#x0364;r mich eingela&#x017F;&#x017F;en, wirklich meine<lb/>
<fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#fr">Ge&#x017F;in-</hi></fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[842/0848] ſeſt: ſo wollte ich lieber ein Hund, eine Meerka- tze, ein Baͤr, eine Otter, oder eine Kroͤte, als an deiner Stelle ſeyn. Befehle mir mit Ehren: ſo ſollſt du nie- mand bereitwilliger finden, dir gefaͤllig zu ſeyn, als deinen aufrichtigen Freund Johann Belford. Der acht und ſechzigſte Brief von Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford. M. Hall, den 27ten Jun. Dienſtags, Abends, nicht weit von Zwoͤlfen. Euer Schreiben iſt mir dieſen Augenblick, durch eine außerordentliche Beſchleunigung der Boten, zu Haͤnden gekommen. Was fuͤr ein ehrliebender Mann biſt du auf einmal geworden! Und ſo droheſt du mir in der eingebildeten Geſtalt eines Buͤrgen! Waͤre es mit der Fraͤulein nicht mein Ernſt geweſen: ſo wuͤrde ich nicht daran gedacht ha- ben, dich in der Sache zu gebrauchen. Aber, das muß ich dir ſagen, haͤtteſt du das Werk uͤber- nommen, und ich nachher fuͤr dienlich gefunden, mei- ne Geſinnung zu aͤndern: ſo wuͤrde ich mich damit begnuͤget haben, daß ich dir geſaget, es ſey damals, als du dich fuͤr mich eingelaſſen, wirklich meine Geſin-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/848
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 842. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/848>, abgerufen am 19.06.2024.