schiedne sehr kleine Lätzgenträger mit einander in den Schaukelwagen gesetzt, und unbeschädigt in dem an der einen Seite auf, an der andern nie- dergehenden Fahrzeuge, einem Bilde der Welt, alle mit eben so weniger Furcht als Verstand, die ausweichende Luft durchschneiden siehet, in die Versuchung geräth, sich hernach zuerst zu schau- keln.
Alsdenn setze, daß sie listigerweise, wenn kei- ne von ihren Freunden nahe bey ihr find, unversehens in den Schaukelwagen steigt. Wo ihr nun, nachdem sie sich zwey oder dreymal auf und nieder geschaukelt, der artige Kopf schwind- licht wird, und sie aus dem Wagen, indem er eben seine Höhe erreichet hat, herausstürzet, und so ihr sehr kleines Gehirn verschüttet: wer kann es denn ändern? - - Wolltet ihr wohl den Kerl aufhängen, der öffentlich seine Handthierung daraus machte, die sehr kleinen Creaturen ins Fliegen zu bringen?
Es ist wahr, diese sehr kleine Fräulein, die eine recht sehr kleine Fräulein ist, eine recht sehr bewunderte kleine Fräulein, eine recht fromme kleine Fräulein; die allezeit an ihr Buch gedach- te, und mit großem Beyfall durch ihre Schule gekommen war, daß sie alle Muster vollkommen kannte; diese sehr kleine Fräulein hatte so gar schon einen Abraham, der seinen Sohn opferte, einen Simson und die Philister, und Blumen, und Knospen, und Bäume, und die Sonne, und den Mond, und das Siebengestirn mit
bunten
ſchiedne ſehr kleine Laͤtzgentraͤger mit einander in den Schaukelwagen geſetzt, und unbeſchaͤdigt in dem an der einen Seite auf, an der andern nie- dergehenden Fahrzeuge, einem Bilde der Welt, alle mit eben ſo weniger Furcht als Verſtand, die ausweichende Luft durchſchneiden ſiehet, in die Verſuchung geraͤth, ſich hernach zuerſt zu ſchau- keln.
Alsdenn ſetze, daß ſie liſtigerweiſe, wenn kei- ne von ihren Freunden nahe bey ihr find, unverſehens in den Schaukelwagen ſteigt. Wo ihr nun, nachdem ſie ſich zwey oder dreymal auf und nieder geſchaukelt, der artige Kopf ſchwind- licht wird, und ſie aus dem Wagen, indem er eben ſeine Hoͤhe erreichet hat, herausſtuͤrzet, und ſo ihr ſehr kleines Gehirn verſchuͤttet: wer kann es denn aͤndern? ‒ ‒ Wolltet ihr wohl den Kerl aufhaͤngen, der oͤffentlich ſeine Handthierung daraus machte, die ſehr kleinen Creaturen ins Fliegen zu bringen?
Es iſt wahr, dieſe ſehr kleine Fraͤulein, die eine recht ſehr kleine Fraͤulein iſt, eine recht ſehr bewunderte kleine Fraͤulein, eine recht fromme kleine Fraͤulein; die allezeit an ihr Buch gedach- te, und mit großem Beyfall durch ihre Schule gekommen war, daß ſie alle Muſter vollkommen kannte; dieſe ſehr kleine Fraͤulein hatte ſo gar ſchon einen Abraham, der ſeinen Sohn opferte, einen Simſon und die Philiſter, und Blumen, und Knospen, und Baͤume, und die Sonne, und den Mond, und das Siebengeſtirn mit
bunten
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0012"n="6"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>ſchiedne ſehr kleine Laͤtzgentraͤger mit einander in<lb/>
den Schaukelwagen geſetzt, und unbeſchaͤdigt in<lb/>
dem an der einen Seite auf, an der andern nie-<lb/>
dergehenden Fahrzeuge, einem Bilde der Welt,<lb/>
alle mit eben ſo weniger Furcht als Verſtand,<lb/>
die ausweichende Luft durchſchneiden ſiehet, in die<lb/>
Verſuchung geraͤth, ſich hernach zuerſt zu ſchau-<lb/>
keln.</p><lb/><p>Alsdenn ſetze, daß ſie liſtigerweiſe, wenn <hirendition="#fr">kei-<lb/>
ne von ihren Freunden nahe bey ihr find,</hi><lb/>
unverſehens in den Schaukelwagen ſteigt. Wo<lb/>
ihr nun, nachdem ſie ſich zwey oder dreymal auf<lb/>
und nieder geſchaukelt, der artige Kopf ſchwind-<lb/>
licht wird, und ſie aus dem Wagen, indem er<lb/>
eben ſeine Hoͤhe erreichet hat, herausſtuͤrzet, und<lb/>ſo ihr ſehr kleines Gehirn verſchuͤttet: wer kann<lb/>
es denn aͤndern? ‒‒ Wolltet ihr wohl den Kerl<lb/>
aufhaͤngen, der <hirendition="#fr">oͤffentlich ſeine Handthierung</hi><lb/>
daraus machte, die ſehr kleinen Creaturen ins<lb/>
Fliegen zu bringen?</p><lb/><p>Es iſt wahr, dieſe ſehr kleine Fraͤulein, die<lb/>
eine <hirendition="#fr">recht</hi>ſehr kleine Fraͤulein iſt, eine <hirendition="#fr">recht ſehr<lb/>
bewunderte</hi> kleine Fraͤulein, eine recht <hirendition="#fr">fromme</hi><lb/>
kleine Fraͤulein; die allezeit an ihr Buch gedach-<lb/>
te, und mit großem Beyfall durch ihre Schule<lb/>
gekommen war, daß ſie alle Muſter vollkommen<lb/>
kannte; dieſe ſehr kleine Fraͤulein hatte ſo gar<lb/>ſchon einen Abraham, der ſeinen Sohn opferte,<lb/>
einen Simſon und die Philiſter, und Blumen,<lb/>
und Knospen, und Baͤume, und die Sonne,<lb/>
und den Mond, und das Siebengeſtirn mit<lb/><fwplace="bottom"type="catch">bunten</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[6/0012]
ſchiedne ſehr kleine Laͤtzgentraͤger mit einander in
den Schaukelwagen geſetzt, und unbeſchaͤdigt in
dem an der einen Seite auf, an der andern nie-
dergehenden Fahrzeuge, einem Bilde der Welt,
alle mit eben ſo weniger Furcht als Verſtand,
die ausweichende Luft durchſchneiden ſiehet, in die
Verſuchung geraͤth, ſich hernach zuerſt zu ſchau-
keln.
Alsdenn ſetze, daß ſie liſtigerweiſe, wenn kei-
ne von ihren Freunden nahe bey ihr find,
unverſehens in den Schaukelwagen ſteigt. Wo
ihr nun, nachdem ſie ſich zwey oder dreymal auf
und nieder geſchaukelt, der artige Kopf ſchwind-
licht wird, und ſie aus dem Wagen, indem er
eben ſeine Hoͤhe erreichet hat, herausſtuͤrzet, und
ſo ihr ſehr kleines Gehirn verſchuͤttet: wer kann
es denn aͤndern? ‒ ‒ Wolltet ihr wohl den Kerl
aufhaͤngen, der oͤffentlich ſeine Handthierung
daraus machte, die ſehr kleinen Creaturen ins
Fliegen zu bringen?
Es iſt wahr, dieſe ſehr kleine Fraͤulein, die
eine recht ſehr kleine Fraͤulein iſt, eine recht ſehr
bewunderte kleine Fraͤulein, eine recht fromme
kleine Fraͤulein; die allezeit an ihr Buch gedach-
te, und mit großem Beyfall durch ihre Schule
gekommen war, daß ſie alle Muſter vollkommen
kannte; dieſe ſehr kleine Fraͤulein hatte ſo gar
ſchon einen Abraham, der ſeinen Sohn opferte,
einen Simſon und die Philiſter, und Blumen,
und Knospen, und Baͤume, und die Sonne,
und den Mond, und das Siebengeſtirn mit
bunten
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 6. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/12>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.