Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



sie sehen, mein Lord, wie leicht sich Ohren, welche
an angenehmen Tönen Lust zu haben geneigt
sind, durch wohlklingende Worte überraschen
lassen! -

Alle waren im Begriff wieder auszurufen:
allein ich kam ihnen zuvor, und fuhr fort, ehe sie
ihre Stimme erheben und reden konnten.

Meine schöne Anklägerinn bringet vor, "Jch
"hätte zu der Liste derer, die ich unglücklich ge-
"macht, einen Namen hinzugefüget, der meinem
"eignen Namen nicht zur Verkleinerung gereicht
"haben würde." Es ist wahr, ich bin lustig,
und zu Unternehmungen aufgelegt gewesen. Es
liegt in meiner Natur, daß ich so bin. Jch
weiß nicht, wie ich zu einer solchen Natur gekom-
men bin: aber ich bin hingegen niemals gewohnt
gewesen, zu schelten oder zu tadeln; das wissen
sie alle. Wenn ein Mensch durch eine hestige
Leidenschaft zu einer geringen Beleidigung hinge-
rissen ist, die man ihm, so geringe sie auch ist,
nicht vergeben will; so kann er leicht zur Ver-
zweifelung gebracht werden: wie ein Dieb, der
nur einen Raub im Sinne hat, oft, durch Wi-
derstand, und zu seiner eignen Erhaltung, verlei-
tet wird, einen Mord zu begehen.

Jch mußte hier ein wund rlicher, ein scheus-
licher Bösewicht heißen. Allein das muß ein
einfältiger Tropf seyn, der nichts für sich selbst zu
sagen weiß, da doch eine jede Sache ihre schwar-
ze und ihre weiße Seite hat. - - Jn Westmin-

ster-



ſie ſehen, mein Lord, wie leicht ſich Ohren, welche
an angenehmen Toͤnen Luſt zu haben geneigt
ſind, durch wohlklingende Worte uͤberraſchen
laſſen! ‒

Alle waren im Begriff wieder auszurufen:
allein ich kam ihnen zuvor, und fuhr fort, ehe ſie
ihre Stimme erheben und reden konnten.

Meine ſchoͤne Anklaͤgerinn bringet vor, „Jch
„haͤtte zu der Liſte derer, die ich ungluͤcklich ge-
„macht, einen Namen hinzugefuͤget, der meinem
„eignen Namen nicht zur Verkleinerung gereicht
„haben wuͤrde.“ Es iſt wahr, ich bin luſtig,
und zu Unternehmungen aufgelegt geweſen. Es
liegt in meiner Natur, daß ich ſo bin. Jch
weiß nicht, wie ich zu einer ſolchen Natur gekom-
men bin: aber ich bin hingegen niemals gewohnt
geweſen, zu ſchelten oder zu tadeln; das wiſſen
ſie alle. Wenn ein Menſch durch eine heſtige
Leidenſchaft zu einer geringen Beleidigung hinge-
riſſen iſt, die man ihm, ſo geringe ſie auch iſt,
nicht vergeben will; ſo kann er leicht zur Ver-
zweifelung gebracht werden: wie ein Dieb, der
nur einen Raub im Sinne hat, oft, durch Wi-
derſtand, und zu ſeiner eignen Erhaltung, verlei-
tet wird, einen Mord zu begehen.

Jch mußte hier ein wund rlicher, ein ſcheus-
licher Boͤſewicht heißen. Allein das muß ein
einfaͤltiger Tropf ſeyn, der nichts fuͤr ſich ſelbſt zu
ſagen weiß, da doch eine jede Sache ihre ſchwar-
ze und ihre weiße Seite hat. ‒ ‒ Jn Weſtmin-

ſter-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0212" n="206"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ehen, mein Lord, wie leicht &#x017F;ich Ohren, welche<lb/>
an angenehmen To&#x0364;nen Lu&#x017F;t zu haben geneigt<lb/>
&#x017F;ind, durch wohlklingende Worte u&#x0364;berra&#x017F;chen<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en! &#x2012;</p><lb/>
          <p>Alle waren im Begriff wieder auszurufen:<lb/>
allein ich kam ihnen zuvor, und fuhr fort, ehe &#x017F;ie<lb/>
ihre Stimme erheben und reden konnten.</p><lb/>
          <p>Meine &#x017F;cho&#x0364;ne Ankla&#x0364;gerinn bringet vor, &#x201E;Jch<lb/>
&#x201E;ha&#x0364;tte zu der Li&#x017F;te derer, die ich unglu&#x0364;cklich ge-<lb/>
&#x201E;macht, einen Namen hinzugefu&#x0364;get, der meinem<lb/>
&#x201E;eignen Namen nicht zur Verkleinerung gereicht<lb/>
&#x201E;haben wu&#x0364;rde.&#x201C; Es i&#x017F;t wahr, ich bin lu&#x017F;tig,<lb/>
und zu Unternehmungen aufgelegt gewe&#x017F;en. Es<lb/>
liegt in meiner Natur, daß ich &#x017F;o bin. Jch<lb/>
weiß nicht, wie ich zu einer &#x017F;olchen Natur gekom-<lb/>
men bin: aber ich bin hingegen niemals gewohnt<lb/>
gewe&#x017F;en, zu &#x017F;chelten oder zu tadeln; das wi&#x017F;&#x017F;en<lb/>
&#x017F;ie alle. Wenn ein Men&#x017F;ch durch eine he&#x017F;tige<lb/>
Leiden&#x017F;chaft zu einer geringen Beleidigung hinge-<lb/>
ri&#x017F;&#x017F;en i&#x017F;t, die man ihm, &#x017F;o geringe &#x017F;ie auch i&#x017F;t,<lb/>
nicht vergeben will; &#x017F;o kann er leicht zur Ver-<lb/>
zweifelung gebracht werden: wie ein Dieb, der<lb/>
nur einen Raub im Sinne hat, oft, durch Wi-<lb/>
der&#x017F;tand, und zu &#x017F;einer eignen Erhaltung, verlei-<lb/>
tet wird, einen Mord zu begehen.</p><lb/>
          <p>Jch mußte hier ein wund rlicher, ein &#x017F;cheus-<lb/>
licher Bo&#x0364;&#x017F;ewicht heißen. Allein das muß ein<lb/>
einfa&#x0364;ltiger Tropf &#x017F;eyn, der nichts fu&#x0364;r &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t zu<lb/>
&#x017F;agen weiß, da doch eine jede Sache ihre &#x017F;chwar-<lb/>
ze und ihre weiße Seite hat. &#x2012; &#x2012; Jn We&#x017F;tmin-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;ter-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[206/0212] ſie ſehen, mein Lord, wie leicht ſich Ohren, welche an angenehmen Toͤnen Luſt zu haben geneigt ſind, durch wohlklingende Worte uͤberraſchen laſſen! ‒ Alle waren im Begriff wieder auszurufen: allein ich kam ihnen zuvor, und fuhr fort, ehe ſie ihre Stimme erheben und reden konnten. Meine ſchoͤne Anklaͤgerinn bringet vor, „Jch „haͤtte zu der Liſte derer, die ich ungluͤcklich ge- „macht, einen Namen hinzugefuͤget, der meinem „eignen Namen nicht zur Verkleinerung gereicht „haben wuͤrde.“ Es iſt wahr, ich bin luſtig, und zu Unternehmungen aufgelegt geweſen. Es liegt in meiner Natur, daß ich ſo bin. Jch weiß nicht, wie ich zu einer ſolchen Natur gekom- men bin: aber ich bin hingegen niemals gewohnt geweſen, zu ſchelten oder zu tadeln; das wiſſen ſie alle. Wenn ein Menſch durch eine heſtige Leidenſchaft zu einer geringen Beleidigung hinge- riſſen iſt, die man ihm, ſo geringe ſie auch iſt, nicht vergeben will; ſo kann er leicht zur Ver- zweifelung gebracht werden: wie ein Dieb, der nur einen Raub im Sinne hat, oft, durch Wi- derſtand, und zu ſeiner eignen Erhaltung, verlei- tet wird, einen Mord zu begehen. Jch mußte hier ein wund rlicher, ein ſcheus- licher Boͤſewicht heißen. Allein das muß ein einfaͤltiger Tropf ſeyn, der nichts fuͤr ſich ſelbſt zu ſagen weiß, da doch eine jede Sache ihre ſchwar- ze und ihre weiße Seite hat. ‒ ‒ Jn Weſtmin- ſter-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/212
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 206. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/212>, abgerufen am 21.11.2024.