Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



"digen zu bestrafen? - - Alle harte Begegnung,
"welche mir von jenen widerfahren konnte, war
"unendlich geringer" - - Hiemit hielte sie ei-
nen oder zween Augenblicke inne: darauf fuhr
sie fort. "Und wer soll ihn denn strafen? Was
"maßet sich der elende Mensch an! - - Jst etwa
"niemand, als er selbst, berechtiget, die Unschul-
"digen zu beleidigen? - - Er ist vermuthlich
"auf der Welt, das sein Werk seyn zu lassen,
"was der böse Feind unten, wie man glaubet, zu
"thun hat: allen geringern Werkzeugen der Bos-
"heit nach seinem Belieben Strafen zuzuthei-
"len!"

Was, dachte ich, habe ich gethan! Jch wer-
de gemacht haben, daß der wilde Kerl denkt, ich
habe ihm einen Possen spielen wollen, indem ich
ein Stück von seinem Briefe dieser scharfsichtigen
Fräulein vorgelesen! - - Jedoch, wo du böse
bist: so kannst du, mit Grunde, nur auf dich
selbst böse seyn. Denn wer würde denken, daß
ich, zum Beweise deiner Aufrichtigkeit in Ableh-
nung eines höchststrafbaren Vorwurfs, ihr nicht
einige von den untadelhaftesten Stellen eines
Briefes zeigen möchte, den du eben zu dem En-
de an deinen Freund geschrieben hattest, damit
du ihn von deiner Unschuld überführetest? Al-
lein ein böses Herz, und eine böse Sache, sind
verzweifelte Dinge: und so laß es uns auf die
gehörige Rechnung schreiben.

Jch überging die mir von dir aufgetragene
Verrichtung, die Weibsleute nach der Uhr zu

ver-



„digen zu beſtrafen? ‒ ‒ Alle harte Begegnung,
„welche mir von jenen widerfahren konnte, war
„unendlich geringer“ ‒ ‒ Hiemit hielte ſie ei-
nen oder zween Augenblicke inne: darauf fuhr
ſie fort. „Und wer ſoll ihn denn ſtrafen? Was
„maßet ſich der elende Menſch an! ‒ ‒ Jſt etwa
„niemand, als er ſelbſt, berechtiget, die Unſchul-
„digen zu beleidigen? ‒ ‒ Er iſt vermuthlich
„auf der Welt, das ſein Werk ſeyn zu laſſen,
„was der boͤſe Feind unten, wie man glaubet, zu
„thun hat: allen geringern Werkzeugen der Bos-
„heit nach ſeinem Belieben Strafen zuzuthei-
„len!“

Was, dachte ich, habe ich gethan! Jch wer-
de gemacht haben, daß der wilde Kerl denkt, ich
habe ihm einen Poſſen ſpielen wollen, indem ich
ein Stuͤck von ſeinem Briefe dieſer ſcharfſichtigen
Fraͤulein vorgeleſen! ‒ ‒ Jedoch, wo du boͤſe
biſt: ſo kannſt du, mit Grunde, nur auf dich
ſelbſt boͤſe ſeyn. Denn wer wuͤrde denken, daß
ich, zum Beweiſe deiner Aufrichtigkeit in Ableh-
nung eines hoͤchſtſtrafbaren Vorwurfs, ihr nicht
einige von den untadelhafteſten Stellen eines
Briefes zeigen moͤchte, den du eben zu dem En-
de an deinen Freund geſchrieben hatteſt, damit
du ihn von deiner Unſchuld uͤberfuͤhreteſt? Al-
lein ein boͤſes Herz, und eine boͤſe Sache, ſind
verzweifelte Dinge: und ſo laß es uns auf die
gehoͤrige Rechnung ſchreiben.

Jch uͤberging die mir von dir aufgetragene
Verrichtung, die Weibsleute nach der Uhr zu

ver-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0366" n="360"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
&#x201E;digen zu be&#x017F;trafen? &#x2012; &#x2012; Alle <hi rendition="#fr">harte</hi> Begegnung,<lb/>
&#x201E;welche mir von jenen widerfahren konnte, war<lb/>
&#x201E;unendlich <hi rendition="#fr">geringer</hi>&#x201C; &#x2012; &#x2012; Hiemit hielte &#x017F;ie ei-<lb/>
nen oder zween Augenblicke inne: darauf fuhr<lb/>
&#x017F;ie fort. &#x201E;Und wer &#x017F;oll <hi rendition="#fr">ihn</hi> denn &#x017F;trafen? Was<lb/>
&#x201E;maßet &#x017F;ich der elende Men&#x017F;ch an! &#x2012; &#x2012; J&#x017F;t etwa<lb/>
&#x201E;niemand, als <hi rendition="#fr">er &#x017F;elb&#x017F;t,</hi> berechtiget, die Un&#x017F;chul-<lb/>
&#x201E;digen zu beleidigen? &#x2012; &#x2012; Er i&#x017F;t vermuthlich<lb/>
&#x201E;auf der Welt, das &#x017F;ein Werk &#x017F;eyn zu la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
&#x201E;was der bo&#x0364;&#x017F;e Feind unten, wie man glaubet, zu<lb/>
&#x201E;thun hat: allen geringern Werkzeugen der Bos-<lb/>
&#x201E;heit nach &#x017F;einem Belieben Strafen zuzuthei-<lb/>
&#x201E;len!&#x201C;</p><lb/>
          <p>Was, dachte ich, habe ich gethan! Jch wer-<lb/>
de gemacht haben, daß der wilde Kerl denkt, ich<lb/>
habe ihm einen Po&#x017F;&#x017F;en &#x017F;pielen wollen, indem ich<lb/>
ein Stu&#x0364;ck von &#x017F;einem Briefe die&#x017F;er &#x017F;charf&#x017F;ichtigen<lb/>
Fra&#x0364;ulein vorgele&#x017F;en! &#x2012; &#x2012; Jedoch, wo du bo&#x0364;&#x017F;e<lb/>
bi&#x017F;t: &#x017F;o kann&#x017F;t du, mit Grunde, nur auf dich<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t bo&#x0364;&#x017F;e &#x017F;eyn. Denn wer wu&#x0364;rde denken, daß<lb/>
ich, zum Bewei&#x017F;e deiner Aufrichtigkeit in Ableh-<lb/>
nung eines ho&#x0364;ch&#x017F;t&#x017F;trafbaren Vorwurfs, ihr nicht<lb/>
einige von den untadelhafte&#x017F;ten Stellen eines<lb/>
Briefes zeigen mo&#x0364;chte, den du eben zu dem En-<lb/>
de an deinen Freund ge&#x017F;chrieben hatte&#x017F;t, damit<lb/>
du ihn von deiner Un&#x017F;chuld u&#x0364;berfu&#x0364;hrete&#x017F;t? Al-<lb/>
lein ein bo&#x0364;&#x017F;es Herz, und eine bo&#x0364;&#x017F;e Sache, &#x017F;ind<lb/>
verzweifelte Dinge: und &#x017F;o laß es uns auf die<lb/>
geho&#x0364;rige Rechnung &#x017F;chreiben.</p><lb/>
          <p>Jch u&#x0364;berging die mir von dir aufgetragene<lb/>
Verrichtung, die Weibsleute nach der Uhr zu<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">ver-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[360/0366] „digen zu beſtrafen? ‒ ‒ Alle harte Begegnung, „welche mir von jenen widerfahren konnte, war „unendlich geringer“ ‒ ‒ Hiemit hielte ſie ei- nen oder zween Augenblicke inne: darauf fuhr ſie fort. „Und wer ſoll ihn denn ſtrafen? Was „maßet ſich der elende Menſch an! ‒ ‒ Jſt etwa „niemand, als er ſelbſt, berechtiget, die Unſchul- „digen zu beleidigen? ‒ ‒ Er iſt vermuthlich „auf der Welt, das ſein Werk ſeyn zu laſſen, „was der boͤſe Feind unten, wie man glaubet, zu „thun hat: allen geringern Werkzeugen der Bos- „heit nach ſeinem Belieben Strafen zuzuthei- „len!“ Was, dachte ich, habe ich gethan! Jch wer- de gemacht haben, daß der wilde Kerl denkt, ich habe ihm einen Poſſen ſpielen wollen, indem ich ein Stuͤck von ſeinem Briefe dieſer ſcharfſichtigen Fraͤulein vorgeleſen! ‒ ‒ Jedoch, wo du boͤſe biſt: ſo kannſt du, mit Grunde, nur auf dich ſelbſt boͤſe ſeyn. Denn wer wuͤrde denken, daß ich, zum Beweiſe deiner Aufrichtigkeit in Ableh- nung eines hoͤchſtſtrafbaren Vorwurfs, ihr nicht einige von den untadelhafteſten Stellen eines Briefes zeigen moͤchte, den du eben zu dem En- de an deinen Freund geſchrieben hatteſt, damit du ihn von deiner Unſchuld uͤberfuͤhreteſt? Al- lein ein boͤſes Herz, und eine boͤſe Sache, ſind verzweifelte Dinge: und ſo laß es uns auf die gehoͤrige Rechnung ſchreiben. Jch uͤberging die mir von dir aufgetragene Verrichtung, die Weibsleute nach der Uhr zu ver-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/366
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 360. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/366>, abgerufen am 24.11.2024.