ausgenommen diese Fräulein - - und zwar, wie ich ihnen gesagt habe, mir zum Trotze - - Sein Name, mit einem Worte, ist Tod! - - Tod, mein Herr, sagte ich noch einmal, stampfte mit den Füßen dazu und redete so laut, daß ihm die Ohren gellen mochten. Er sprang darüber auch eine halbe Elle in die Höhe.
Du hast wohl niemals einen Menschen so verstört gesehen. Er sahe recht so aus, als wenn das schreckliche Gerippe schon vor ihm stünde, und er seine Rechnungen noch nicht in Bereit- schaft hätte. Nachdem er ein wenig wieder zu sich gekommen war: spielte er mit seinen Knö- pfen an der Weste, als wenn er seinen Rosenkranz hergebetet hätte.
Dieß, mein Herr, fuhr ich fort, ist ihr Frey- er! - - Ja sie ist ein so vorwitziges Mägdchen, daß sie um ihn freyet. Allein ich hoffe, es wird niemals ein Paar werden.
Er hatte sich schon vorher hitziger bewiesen, und sahe nun auch hitziger aus, als ich von ihm vermuhete.
Jch bin hierher gekommen, mein Herr, sprach er, Mishelligkeiten zu vermitteln. Es geziemet mir, ein gesetztes Gemüth zu behalten. Aber, mein Herr - - dabey ging er mir nahe auf den Hals - - so sehr ich auch Frieden liebe, und ihn zu befördern suche, will ich mir doch nicht übel begegnen lassen.
Da ich mein Spiel so weit mit ihm getrie- ben hatte: so würde es unrecht gewesen seyn, ihn
bey
ausgenommen dieſe Fraͤulein ‒ ‒ und zwar, wie ich ihnen geſagt habe, mir zum Trotze ‒ ‒ Sein Name, mit einem Worte, iſt Tod! ‒ ‒ Tod, mein Herr, ſagte ich noch einmal, ſtampfte mit den Fuͤßen dazu und redete ſo laut, daß ihm die Ohren gellen mochten. Er ſprang daruͤber auch eine halbe Elle in die Hoͤhe.
Du haſt wohl niemals einen Menſchen ſo verſtoͤrt geſehen. Er ſahe recht ſo aus, als wenn das ſchreckliche Gerippe ſchon vor ihm ſtuͤnde, und er ſeine Rechnungen noch nicht in Bereit- ſchaft haͤtte. Nachdem er ein wenig wieder zu ſich gekommen war: ſpielte er mit ſeinen Knoͤ- pfen an der Weſte, als wenn er ſeinen Roſenkranz hergebetet haͤtte.
Dieß, mein Herr, fuhr ich fort, iſt ihr Frey- er! ‒ ‒ Ja ſie iſt ein ſo vorwitziges Maͤgdchen, daß ſie um ihn freyet. Allein ich hoffe, es wird niemals ein Paar werden.
Er hatte ſich ſchon vorher hitziger bewieſen, und ſahe nun auch hitziger aus, als ich von ihm vermuhete.
Jch bin hierher gekommen, mein Herr, ſprach er, Mishelligkeiten zu vermitteln. Es geziemet mir, ein geſetztes Gemuͤth zu behalten. Aber, mein Herr ‒ ‒ dabey ging er mir nahe auf den Hals ‒ ‒ ſo ſehr ich auch Frieden liebe, und ihn zu befoͤrdern ſuche, will ich mir doch nicht uͤbel begegnen laſſen.
Da ich mein Spiel ſo weit mit ihm getrie- ben hatte: ſo wuͤrde es unrecht geweſen ſeyn, ihn
bey
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0430"n="424"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
ausgenommen dieſe Fraͤulein ‒‒ und zwar, wie<lb/>
ich ihnen geſagt habe, mir zum Trotze ‒‒ Sein<lb/>
Name, mit einem Worte, iſt <hirendition="#fr">Tod! ‒‒ Tod,</hi><lb/>
mein Herr, ſagte ich noch einmal, ſtampfte mit<lb/>
den Fuͤßen dazu und redete ſo laut, daß ihm die<lb/>
Ohren gellen mochten. Er ſprang daruͤber auch<lb/>
eine halbe Elle in die Hoͤhe.</p><lb/><p>Du haſt wohl niemals einen Menſchen ſo<lb/>
verſtoͤrt geſehen. Er ſahe recht ſo aus, als wenn<lb/>
das ſchreckliche Gerippe ſchon vor ihm ſtuͤnde,<lb/>
und er ſeine Rechnungen noch nicht in Bereit-<lb/>ſchaft haͤtte. Nachdem er ein wenig wieder zu<lb/>ſich gekommen war: ſpielte er mit ſeinen Knoͤ-<lb/>
pfen an der Weſte, als wenn er ſeinen Roſenkranz<lb/>
hergebetet haͤtte.</p><lb/><p>Dieß, mein Herr, fuhr ich fort, iſt ihr Frey-<lb/>
er! ‒‒ Ja ſie iſt ein ſo vorwitziges Maͤgdchen,<lb/>
daß ſie <hirendition="#fr">um ihn freyet.</hi> Allein ich hoffe, es<lb/>
wird niemals ein Paar werden.</p><lb/><p>Er hatte ſich ſchon vorher hitziger bewieſen,<lb/>
und ſahe nun auch hitziger aus, als ich von ihm<lb/>
vermuhete.</p><lb/><p>Jch bin hierher gekommen, mein Herr, ſprach<lb/>
er, Mishelligkeiten zu vermitteln. Es geziemet<lb/>
mir, ein geſetztes Gemuͤth zu behalten. Aber,<lb/>
mein Herr ‒‒ dabey ging er mir nahe auf den<lb/>
Hals ‒‒ſo ſehr ich auch Frieden liebe, und ihn<lb/>
zu befoͤrdern ſuche, will ich mir doch nicht uͤbel<lb/>
begegnen laſſen.</p><lb/><p>Da ich mein Spiel ſo weit mit ihm getrie-<lb/>
ben hatte: ſo wuͤrde es unrecht geweſen ſeyn, ihn<lb/><fwplace="bottom"type="catch">bey</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[424/0430]
ausgenommen dieſe Fraͤulein ‒ ‒ und zwar, wie
ich ihnen geſagt habe, mir zum Trotze ‒ ‒ Sein
Name, mit einem Worte, iſt Tod! ‒ ‒ Tod,
mein Herr, ſagte ich noch einmal, ſtampfte mit
den Fuͤßen dazu und redete ſo laut, daß ihm die
Ohren gellen mochten. Er ſprang daruͤber auch
eine halbe Elle in die Hoͤhe.
Du haſt wohl niemals einen Menſchen ſo
verſtoͤrt geſehen. Er ſahe recht ſo aus, als wenn
das ſchreckliche Gerippe ſchon vor ihm ſtuͤnde,
und er ſeine Rechnungen noch nicht in Bereit-
ſchaft haͤtte. Nachdem er ein wenig wieder zu
ſich gekommen war: ſpielte er mit ſeinen Knoͤ-
pfen an der Weſte, als wenn er ſeinen Roſenkranz
hergebetet haͤtte.
Dieß, mein Herr, fuhr ich fort, iſt ihr Frey-
er! ‒ ‒ Ja ſie iſt ein ſo vorwitziges Maͤgdchen,
daß ſie um ihn freyet. Allein ich hoffe, es
wird niemals ein Paar werden.
Er hatte ſich ſchon vorher hitziger bewieſen,
und ſahe nun auch hitziger aus, als ich von ihm
vermuhete.
Jch bin hierher gekommen, mein Herr, ſprach
er, Mishelligkeiten zu vermitteln. Es geziemet
mir, ein geſetztes Gemuͤth zu behalten. Aber,
mein Herr ‒ ‒ dabey ging er mir nahe auf den
Hals ‒ ‒ ſo ſehr ich auch Frieden liebe, und ihn
zu befoͤrdern ſuche, will ich mir doch nicht uͤbel
begegnen laſſen.
Da ich mein Spiel ſo weit mit ihm getrie-
ben hatte: ſo wuͤrde es unrecht geweſen ſeyn, ihn
bey
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 424. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/430>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.