Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



keit versichert, wieder weg: bat sie aber, der Fräu-
lein nichts von ihm und seiner Nachfrage zu sa-
gen. Jch habe ihr, aus ganz andern Ursachen,
eben das empfohlen.

Es ist mir inzwischen um ihrer Gemüthsruhe
willen lieb, daß ihre Angehörigen anfangen zu
denken, es gezieme ihnen, sich nach ihr zu er-
kundigen.



Der hundert und siebente Brief
von
Herrn Belford an Hrn. Robert Lovelace.
Herr Belford meldet seinem Freunde die
großmüthige Freygebigkeit des Lords
M. und der Ladies von seiner Familie,
und die dankbare Gesinnung der Fräu-
lein bey diesem Vorfall.
Er schreibet, daß sie, in Hoffnung, den be-
schwerlichen Besuch von ihm zu vermei-
den, willens sey, auf seinen Brief vom
7ten, ob gleich sehr wider ihre Neigung,
zu antworten.
"Sie war sehr aufmerksam,
"schreibt Herr Belford, auf die Stelle in
"eurem Briefe, worinn die Vergebung von
"einer ohne Ursache beleidigten Person für
"nothwendig zur Gnade von Gott angese-
"hen wird.
"Jhr



keit verſichert, wieder weg: bat ſie aber, der Fraͤu-
lein nichts von ihm und ſeiner Nachfrage zu ſa-
gen. Jch habe ihr, aus ganz andern Urſachen,
eben das empfohlen.

Es iſt mir inzwiſchen um ihrer Gemuͤthsruhe
willen lieb, daß ihre Angehoͤrigen anfangen zu
denken, es gezieme ihnen, ſich nach ihr zu er-
kundigen.



Der hundert und ſiebente Brief
von
Herrn Belford an Hrn. Robert Lovelace.
Herr Belford meldet ſeinem Freunde die
großmuͤthige Freygebigkeit des Lords
M. und der Ladies von ſeiner Familie,
und die dankbare Geſinnung der Fraͤu-
lein bey dieſem Vorfall.
Er ſchreibet, daß ſie, in Hoffnung, den be-
ſchwerlichen Beſuch von ihm zu vermei-
den, willens ſey, auf ſeinen Brief vom
7ten, ob gleich ſehr wider ihre Neigung,
zu antworten.
„Sie war ſehr aufmerkſam,
ſchreibt Herr Belford, auf die Stelle in
„eurem Briefe, worinn die Vergebung von
„einer ohne Urſache beleidigten Perſon fuͤr
„nothwendig zur Gnade von Gott angeſe-
„hen wird.
„Jhr
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0738" n="732"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
keit ver&#x017F;ichert, wieder weg: bat &#x017F;ie aber, der Fra&#x0364;u-<lb/>
lein nichts von ihm und &#x017F;einer Nachfrage zu &#x017F;a-<lb/>
gen. Jch habe ihr, aus ganz andern Ur&#x017F;achen,<lb/>
eben das empfohlen.</p><lb/>
          <p>Es i&#x017F;t mir inzwi&#x017F;chen um ihrer Gemu&#x0364;thsruhe<lb/>
willen lieb, daß ihre Angeho&#x0364;rigen anfangen zu<lb/>
denken, es gezieme ihnen, &#x017F;ich nach ihr zu er-<lb/>
kundigen.</p>
        </div><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <div n="2">
          <head><hi rendition="#fr">Der hundert und &#x017F;iebente Brief</hi><lb/>
von<lb/><hi rendition="#fr">Herrn Belford an Hrn. Robert Lovelace.</hi></head><lb/>
          <list>
            <item> <hi rendition="#fr">Herr Belford meldet &#x017F;einem Freunde die<lb/>
großmu&#x0364;thige Freygebigkeit des Lords<lb/>
M. und der Ladies von &#x017F;einer Familie,<lb/>
und die dankbare Ge&#x017F;innung der Fra&#x0364;u-<lb/>
lein bey die&#x017F;em Vorfall.</hi> </item><lb/>
            <item><hi rendition="#fr">Er &#x017F;chreibet, daß &#x017F;ie, in Hoffnung, den be-<lb/>
&#x017F;chwerlichen Be&#x017F;uch von ihm zu vermei-<lb/>
den, willens &#x017F;ey, auf &#x017F;einen Brief vom<lb/>
7ten, ob gleich &#x017F;ehr wider ihre Neigung,<lb/>
zu antworten.</hi> &#x201E;Sie war &#x017F;ehr aufmerk&#x017F;am,<lb/>
&#x201E;<hi rendition="#fr">&#x017F;chreibt Herr Belford,</hi> auf die Stelle in<lb/>
&#x201E;eurem Briefe, worinn die Vergebung von<lb/>
&#x201E;einer ohne Ur&#x017F;ache beleidigten Per&#x017F;on fu&#x0364;r<lb/>
&#x201E;nothwendig zur <hi rendition="#fr">Gnade von Gott</hi> ange&#x017F;e-<lb/>
&#x201E;hen wird.</item>
          </list><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">&#x201E;Jhr</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[732/0738] keit verſichert, wieder weg: bat ſie aber, der Fraͤu- lein nichts von ihm und ſeiner Nachfrage zu ſa- gen. Jch habe ihr, aus ganz andern Urſachen, eben das empfohlen. Es iſt mir inzwiſchen um ihrer Gemuͤthsruhe willen lieb, daß ihre Angehoͤrigen anfangen zu denken, es gezieme ihnen, ſich nach ihr zu er- kundigen. Der hundert und ſiebente Brief von Herrn Belford an Hrn. Robert Lovelace. Herr Belford meldet ſeinem Freunde die großmuͤthige Freygebigkeit des Lords M. und der Ladies von ſeiner Familie, und die dankbare Geſinnung der Fraͤu- lein bey dieſem Vorfall. Er ſchreibet, daß ſie, in Hoffnung, den be- ſchwerlichen Beſuch von ihm zu vermei- den, willens ſey, auf ſeinen Brief vom 7ten, ob gleich ſehr wider ihre Neigung, zu antworten. „Sie war ſehr aufmerkſam, „ſchreibt Herr Belford, auf die Stelle in „eurem Briefe, worinn die Vergebung von „einer ohne Urſache beleidigten Perſon fuͤr „nothwendig zur Gnade von Gott angeſe- „hen wird. „Jhr

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/738
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 732. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/738>, abgerufen am 22.11.2024.