Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751.

Bild:
<< vorherige Seite


Als ich die Verordnung las, "daß ihr Leich-
"nam nicht zum Schau gegeben werden sollte,
"ausgenommen wenn jemand von ihren Verwand-
"ten für gut finden möchte, sie das letzte mal an-
"zusehen:" wandten sie sich drey oder viermal
wechselsweise von mir weg, und wieder zu mir.
Fr. Hervey und Fräulein Arabella hohlten tiefe
Seufzer; die Onkels wischten ihre Augen, der
Bruder sahe vor sich nieder; der Vater rang die
Hände.

Bey den Worten, "daß sie niemand ange-
"hörte," ward ich genöthigt abzubrechen.

Da ich aber auf die Anrede kam, die durch
ein Papier an den verfluchten Menschen gesche-
hen sollte, "wo er nicht davon abzubringen wäre,
"diejenige todt zu sehen, die er schon ehemals ge-
"wissermaßen todt gesehen hätte" - - gingen Flü-
che, und entweder Gelübde oder Wünsche zur
Rache, aus eines jeden Munde.

Diese wurden noch feuriger erneuret, da sie
lesen hörten, wie sie auch so gar diesem Menschen
vergiebet.

Sie erinnern sich, mein Herr, was ich da-
mals, als wir zu London das Testament zum er-
stenmal lasen, über das unehrliche Verfahren,
das die vortreffliche Fräulein von dem verruchten
Menschen offenbar erduldet hat, für Anmerkun-
gen machte, und was ich bey der Gelegenheit sagte.
Jch bin nicht gewohnt, dergleichen Dinge zu wie-
derhohlen.

Die


Als ich die Verordnung las, „daß ihr Leich-
„nam nicht zum Schau gegeben werden ſollte,
„ausgenommen wenn jemand von ihren Verwand-
„ten fuͤr gut finden moͤchte, ſie das letzte mal an-
„zuſehen:“ wandten ſie ſich drey oder viermal
wechſelsweiſe von mir weg, und wieder zu mir.
Fr. Hervey und Fraͤulein Arabella hohlten tiefe
Seufzer; die Onkels wiſchten ihre Augen, der
Bruder ſahe vor ſich nieder; der Vater rang die
Haͤnde.

Bey den Worten, „daß ſie niemand ange-
„hoͤrte,“ ward ich genoͤthigt abzubrechen.

Da ich aber auf die Anrede kam, die durch
ein Papier an den verfluchten Menſchen geſche-
hen ſollte, „wo er nicht davon abzubringen waͤre,
diejenige todt zu ſehen, die er ſchon ehemals ge-
„wiſſermaßen todt geſehen haͤtte“ ‒ ‒ gingen Fluͤ-
che, und entweder Geluͤbde oder Wuͤnſche zur
Rache, aus eines jeden Munde.

Dieſe wurden noch feuriger erneuret, da ſie
leſen hoͤrten, wie ſie auch ſo gar dieſem Menſchen
vergiebet.

Sie erinnern ſich, mein Herr, was ich da-
mals, als wir zu London das Teſtament zum er-
ſtenmal laſen, uͤber das unehrliche Verfahren,
das die vortreffliche Fraͤulein von dem verruchten
Menſchen offenbar erduldet hat, fuͤr Anmerkun-
gen machte, und was ich bey der Gelegenheit ſagte.
Jch bin nicht gewohnt, dergleichen Dinge zu wie-
derhohlen.

Die
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0662" n="656"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Als ich die Verordnung las, &#x201E;daß ihr Leich-<lb/>
&#x201E;nam nicht zum Schau gegeben werden &#x017F;ollte,<lb/>
&#x201E;ausgenommen wenn jemand von ihren Verwand-<lb/>
&#x201E;ten fu&#x0364;r gut finden mo&#x0364;chte, &#x017F;ie das letzte mal an-<lb/>
&#x201E;zu&#x017F;ehen:&#x201C; wandten &#x017F;ie &#x017F;ich drey oder viermal<lb/>
wech&#x017F;elswei&#x017F;e von mir weg, und wieder zu mir.<lb/>
Fr. Hervey und Fra&#x0364;ulein Arabella hohlten tiefe<lb/>
Seufzer; die Onkels wi&#x017F;chten ihre Augen, der<lb/>
Bruder &#x017F;ahe vor &#x017F;ich nieder; der Vater rang die<lb/>
Ha&#x0364;nde.</p><lb/>
          <p>Bey den Worten, &#x201E;daß &#x017F;ie <hi rendition="#fr">niemand</hi> ange-<lb/>
&#x201E;ho&#x0364;rte,&#x201C; ward ich geno&#x0364;thigt abzubrechen.</p><lb/>
          <p>Da ich aber auf die Anrede kam, die durch<lb/>
ein Papier an den verfluchten Men&#x017F;chen ge&#x017F;che-<lb/>
hen &#x017F;ollte, &#x201E;wo er nicht davon abzubringen wa&#x0364;re,<lb/>
&#x201E;<hi rendition="#fr">diejenige</hi> todt zu &#x017F;ehen, die er &#x017F;chon ehemals ge-<lb/>
&#x201E;wi&#x017F;&#x017F;ermaßen todt ge&#x017F;ehen ha&#x0364;tte&#x201C; &#x2012; &#x2012; gingen Flu&#x0364;-<lb/>
che, und entweder Gelu&#x0364;bde oder Wu&#x0364;n&#x017F;che zur<lb/>
Rache, aus eines jeden Munde.</p><lb/>
          <p>Die&#x017F;e wurden noch feuriger erneuret, da &#x017F;ie<lb/>
le&#x017F;en ho&#x0364;rten, wie &#x017F;ie auch &#x017F;o gar die&#x017F;em Men&#x017F;chen<lb/>
vergiebet.</p><lb/>
          <p>Sie erinnern &#x017F;ich, mein Herr, was ich da-<lb/>
mals, als wir zu London das Te&#x017F;tament zum er-<lb/>
&#x017F;tenmal la&#x017F;en, u&#x0364;ber das unehrliche Verfahren,<lb/>
das die vortreffliche Fra&#x0364;ulein von dem verruchten<lb/>
Men&#x017F;chen offenbar erduldet hat, fu&#x0364;r Anmerkun-<lb/>
gen machte, und was ich bey der Gelegenheit &#x017F;agte.<lb/>
Jch bin nicht gewohnt, dergleichen Dinge zu wie-<lb/>
derhohlen.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Die</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[656/0662] Als ich die Verordnung las, „daß ihr Leich- „nam nicht zum Schau gegeben werden ſollte, „ausgenommen wenn jemand von ihren Verwand- „ten fuͤr gut finden moͤchte, ſie das letzte mal an- „zuſehen:“ wandten ſie ſich drey oder viermal wechſelsweiſe von mir weg, und wieder zu mir. Fr. Hervey und Fraͤulein Arabella hohlten tiefe Seufzer; die Onkels wiſchten ihre Augen, der Bruder ſahe vor ſich nieder; der Vater rang die Haͤnde. Bey den Worten, „daß ſie niemand ange- „hoͤrte,“ ward ich genoͤthigt abzubrechen. Da ich aber auf die Anrede kam, die durch ein Papier an den verfluchten Menſchen geſche- hen ſollte, „wo er nicht davon abzubringen waͤre, „diejenige todt zu ſehen, die er ſchon ehemals ge- „wiſſermaßen todt geſehen haͤtte“ ‒ ‒ gingen Fluͤ- che, und entweder Geluͤbde oder Wuͤnſche zur Rache, aus eines jeden Munde. Dieſe wurden noch feuriger erneuret, da ſie leſen hoͤrten, wie ſie auch ſo gar dieſem Menſchen vergiebet. Sie erinnern ſich, mein Herr, was ich da- mals, als wir zu London das Teſtament zum er- ſtenmal laſen, uͤber das unehrliche Verfahren, das die vortreffliche Fraͤulein von dem verruchten Menſchen offenbar erduldet hat, fuͤr Anmerkun- gen machte, und was ich bey der Gelegenheit ſagte. Jch bin nicht gewohnt, dergleichen Dinge zu wie- derhohlen. Die

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/662
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 656. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/662>, abgerufen am 22.11.2024.