Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751.

Bild:
<< vorherige Seite



lich seyn mögen. Allein bisher ist Jhr Leben so
beschaffen gewesen, daß Sie keine Zeit versäumen
müssen, Jhre Buße anzufangen. Buße bey sol-
chen Leuten, die nur sorglos gelebet und ihre or-
dentliche Pflichten unterlassen, niemals aber arme
unschuldige Personen ins Unglück zu stürzen ge-
sucht haben, ist kein so leichtes Werk und nicht so
sehr in unserer Gewalt, als sich einige einbilden.
Was für eine schwer zu erhaltende Gnade muß
sie denn da seyn, wo die Schuld vorsetzlich, frey-
willig und mannichfaltig ist!

Wenn ich sagen soll, daß ich Sie einstens vor-
züglich geachtet habe: so ist das ein Bekenntniß,
wovor ich billig erröthen muß; indem ich Sie
eben damals im geringsten nicht für tugendhaft
hielte, ob ich mir gleich gar nicht in den Sinn
kommen ließ, daß Sie, oder in der That eine le-
bendige Seele, so seyn könnte, wie Sie sich bewie-
sen haben. Allein, in Wahrheit, mein Herr, ich
bin lange weit über Sie hinaus gewesen: denn
von ganzem Herzen habe ich Sie und alle Jhre
Arten zu handeln, seitdem ich gesehen, was für ein
Mensch Sie wären, allezeit verachtet.

Es ist auch nicht zu verwundern, daß ich es
zu thun im Stande seyn sollte: da der Vorzug,
den ich Jhnen gegeben hatte, auf keine unedle Be-
wegungsgründe gebauet war. Denn ich hatte
Schwachheit und Einbildung genug, mir Hoff-
nung zu machen, daß ich in den Händen der Vor-
sehung ein Werkzeug seyn würde, einen Men-

schen
U u 2



lich ſeyn moͤgen. Allein bisher iſt Jhr Leben ſo
beſchaffen geweſen, daß Sie keine Zeit verſaͤumen
muͤſſen, Jhre Buße anzufangen. Buße bey ſol-
chen Leuten, die nur ſorglos gelebet und ihre or-
dentliche Pflichten unterlaſſen, niemals aber arme
unſchuldige Perſonen ins Ungluͤck zu ſtuͤrzen ge-
ſucht haben, iſt kein ſo leichtes Werk und nicht ſo
ſehr in unſerer Gewalt, als ſich einige einbilden.
Was fuͤr eine ſchwer zu erhaltende Gnade muß
ſie denn da ſeyn, wo die Schuld vorſetzlich, frey-
willig und mannichfaltig iſt!

Wenn ich ſagen ſoll, daß ich Sie einſtens vor-
zuͤglich geachtet habe: ſo iſt das ein Bekenntniß,
wovor ich billig erroͤthen muß; indem ich Sie
eben damals im geringſten nicht fuͤr tugendhaft
hielte, ob ich mir gleich gar nicht in den Sinn
kommen ließ, daß Sie, oder in der That eine le-
bendige Seele, ſo ſeyn koͤnnte, wie Sie ſich bewie-
ſen haben. Allein, in Wahrheit, mein Herr, ich
bin lange weit uͤber Sie hinaus geweſen: denn
von ganzem Herzen habe ich Sie und alle Jhre
Arten zu handeln, ſeitdem ich geſehen, was fuͤr ein
Menſch Sie waͤren, allezeit verachtet.

Es iſt auch nicht zu verwundern, daß ich es
zu thun im Stande ſeyn ſollte: da der Vorzug,
den ich Jhnen gegeben hatte, auf keine unedle Be-
wegungsgruͤnde gebauet war. Denn ich hatte
Schwachheit und Einbildung genug, mir Hoff-
nung zu machen, daß ich in den Haͤnden der Vor-
ſehung ein Werkzeug ſeyn wuͤrde, einen Men-

ſchen
U u 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0681" n="675"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
lich &#x017F;eyn mo&#x0364;gen. Allein bisher i&#x017F;t Jhr Leben &#x017F;o<lb/>
be&#x017F;chaffen gewe&#x017F;en, daß Sie keine Zeit ver&#x017F;a&#x0364;umen<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, Jhre Buße anzufangen. Buße bey &#x017F;ol-<lb/>
chen Leuten, die nur &#x017F;orglos gelebet und ihre or-<lb/>
dentliche Pflichten unterla&#x017F;&#x017F;en, niemals aber arme<lb/>
un&#x017F;chuldige Per&#x017F;onen ins Unglu&#x0364;ck zu &#x017F;tu&#x0364;rzen ge-<lb/>
&#x017F;ucht haben, i&#x017F;t kein &#x017F;o leichtes Werk und nicht &#x017F;o<lb/>
&#x017F;ehr in un&#x017F;erer Gewalt, als &#x017F;ich einige einbilden.<lb/>
Was fu&#x0364;r eine &#x017F;chwer zu erhaltende Gnade muß<lb/>
&#x017F;ie denn da &#x017F;eyn, wo die Schuld vor&#x017F;etzlich, frey-<lb/>
willig und mannichfaltig i&#x017F;t!</p><lb/>
            <p>Wenn ich &#x017F;agen &#x017F;oll, daß ich Sie ein&#x017F;tens vor-<lb/>
zu&#x0364;glich geachtet habe: &#x017F;o i&#x017F;t das ein Bekenntniß,<lb/>
wovor ich billig erro&#x0364;then muß; indem ich Sie<lb/>
eben damals im gering&#x017F;ten nicht fu&#x0364;r tugendhaft<lb/>
hielte, ob ich mir gleich gar nicht in den Sinn<lb/>
kommen ließ, daß Sie, oder in der That eine le-<lb/>
bendige Seele, &#x017F;o &#x017F;eyn ko&#x0364;nnte, wie Sie &#x017F;ich bewie-<lb/>
&#x017F;en haben. Allein, in Wahrheit, mein Herr, ich<lb/>
bin lange weit u&#x0364;ber Sie hinaus gewe&#x017F;en: denn<lb/>
von ganzem Herzen habe ich Sie und alle Jhre<lb/>
Arten zu handeln, &#x017F;eitdem ich ge&#x017F;ehen, was fu&#x0364;r ein<lb/>
Men&#x017F;ch Sie wa&#x0364;ren, allezeit verachtet.</p><lb/>
            <p>Es i&#x017F;t auch nicht zu verwundern, daß ich es<lb/>
zu thun im Stande &#x017F;eyn &#x017F;ollte: da der Vorzug,<lb/>
den ich Jhnen gegeben hatte, auf keine unedle Be-<lb/>
wegungsgru&#x0364;nde gebauet war. Denn ich hatte<lb/>
Schwachheit und Einbildung genug, mir Hoff-<lb/>
nung zu machen, daß ich in den Ha&#x0364;nden der Vor-<lb/>
&#x017F;ehung ein Werkzeug &#x017F;eyn wu&#x0364;rde, einen Men-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">U u 2</fw><fw place="bottom" type="catch">&#x017F;chen</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[675/0681] lich ſeyn moͤgen. Allein bisher iſt Jhr Leben ſo beſchaffen geweſen, daß Sie keine Zeit verſaͤumen muͤſſen, Jhre Buße anzufangen. Buße bey ſol- chen Leuten, die nur ſorglos gelebet und ihre or- dentliche Pflichten unterlaſſen, niemals aber arme unſchuldige Perſonen ins Ungluͤck zu ſtuͤrzen ge- ſucht haben, iſt kein ſo leichtes Werk und nicht ſo ſehr in unſerer Gewalt, als ſich einige einbilden. Was fuͤr eine ſchwer zu erhaltende Gnade muß ſie denn da ſeyn, wo die Schuld vorſetzlich, frey- willig und mannichfaltig iſt! Wenn ich ſagen ſoll, daß ich Sie einſtens vor- zuͤglich geachtet habe: ſo iſt das ein Bekenntniß, wovor ich billig erroͤthen muß; indem ich Sie eben damals im geringſten nicht fuͤr tugendhaft hielte, ob ich mir gleich gar nicht in den Sinn kommen ließ, daß Sie, oder in der That eine le- bendige Seele, ſo ſeyn koͤnnte, wie Sie ſich bewie- ſen haben. Allein, in Wahrheit, mein Herr, ich bin lange weit uͤber Sie hinaus geweſen: denn von ganzem Herzen habe ich Sie und alle Jhre Arten zu handeln, ſeitdem ich geſehen, was fuͤr ein Menſch Sie waͤren, allezeit verachtet. Es iſt auch nicht zu verwundern, daß ich es zu thun im Stande ſeyn ſollte: da der Vorzug, den ich Jhnen gegeben hatte, auf keine unedle Be- wegungsgruͤnde gebauet war. Denn ich hatte Schwachheit und Einbildung genug, mir Hoff- nung zu machen, daß ich in den Haͤnden der Vor- ſehung ein Werkzeug ſeyn wuͤrde, einen Men- ſchen U u 2

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/681
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 675. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/681>, abgerufen am 22.11.2024.