Mit was für angenehmen Schmerzen, ant- wortete der Arzt, erfüllen sie die Gemüther derer- jenigen, welche das Glück haben, mit ihnen um- zugehen, und die glückliche Fassung, in der sie sich befinden, zu sehen! Das, was sie binnen wenigen verwichnen Tagen ausgestanden haben, hat ihnen vielen Schaden gethan. Sollten sie neue Be- schwerden von der Art haben: so könnte ich nicht dafür stehen, daß sie es länger halten würden, als - - Hier hielt er inne.
Wie lange, Herr Doctor? - - Jch glaube, ich werde noch ein wenig Unruhe haben - - Mir ist bange davor - - Aber es kann mir nur eines begegnen, das ich nicht ziemlich geruhig er- tragen werde. - - Wie lange denn, mein Herr?
Er schwieg stille.
Vierzehn Tage, mein Herr?
Er schwieg noch stille.
Zehn Tage? - - Eine Woche? - - Wie lange, mein Herr? fragte sie mit lächelnder Ernst- haftigkeit.
Wenn ich reden muß, gnädige Fräulein: so bin ich besorgt, wofern man nicht besser mit ihnen umgehet, als man vor kurzem mit ihnen umgegan- gen ist - - Hier brach er wieder ab.
Wovor besorgt, Herr Doctor? Seyn sie nicht besorgt - - Wie lange, mein Herr?
Daß vierzehn Tage oder drey Wochen die Welt ihrer feinesten Blume berauben werde.
Noch
Mit was fuͤr angenehmen Schmerzen, ant- wortete der Arzt, erfuͤllen ſie die Gemuͤther derer- jenigen, welche das Gluͤck haben, mit ihnen um- zugehen, und die gluͤckliche Faſſung, in der ſie ſich befinden, zu ſehen! Das, was ſie binnen wenigen verwichnen Tagen ausgeſtanden haben, hat ihnen vielen Schaden gethan. Sollten ſie neue Be- ſchwerden von der Art haben: ſo koͤnnte ich nicht dafuͤr ſtehen, daß ſie es laͤnger halten wuͤrden, als ‒ ‒ Hier hielt er inne.
Wie lange, Herr Doctor? ‒ ‒ Jch glaube, ich werde noch ein wenig Unruhe haben ‒ ‒ Mir iſt bange davor ‒ ‒ Aber es kann mir nur eines begegnen, das ich nicht ziemlich geruhig er- tragen werde. ‒ ‒ Wie lange denn, mein Herr?
Er ſchwieg ſtille.
Vierzehn Tage, mein Herr?
Er ſchwieg noch ſtille.
Zehn Tage? ‒ ‒ Eine Woche? ‒ ‒ Wie lange, mein Herr? fragte ſie mit laͤchelnder Ernſt- haftigkeit.
Wenn ich reden muß, gnaͤdige Fraͤulein: ſo bin ich beſorgt, wofern man nicht beſſer mit ihnen umgehet, als man vor kurzem mit ihnen umgegan- gen iſt ‒ ‒ Hier brach er wieder ab.
Wovor beſorgt, Herr Doctor? Seyn ſie nicht beſorgt ‒ ‒ Wie lange, mein Herr?
Daß vierzehn Tage oder drey Wochen die Welt ihrer feineſten Blume berauben werde.
Noch
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pbfacs="#f0094"n="88"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><p>Mit was fuͤr angenehmen Schmerzen, ant-<lb/>
wortete der Arzt, erfuͤllen ſie die Gemuͤther derer-<lb/>
jenigen, welche das Gluͤck haben, mit ihnen um-<lb/>
zugehen, und die gluͤckliche Faſſung, in der ſie ſich<lb/>
befinden, zu ſehen! Das, was ſie binnen wenigen<lb/>
verwichnen Tagen ausgeſtanden haben, hat ihnen<lb/>
vielen Schaden gethan. Sollten ſie neue Be-<lb/>ſchwerden von der Art haben: ſo koͤnnte ich nicht<lb/>
dafuͤr ſtehen, daß ſie es laͤnger halten wuͤrden, als<lb/>‒‒ Hier hielt er inne.</p><lb/><p>Wie lange, Herr Doctor? ‒‒ Jch glaube,<lb/>
ich <hirendition="#fr">werde</hi> noch ein wenig Unruhe haben ‒‒<lb/>
Mir iſt bange davor ‒‒ Aber es kann mir nur<lb/>
eines begegnen, das ich nicht ziemlich geruhig er-<lb/>
tragen werde. ‒‒ Wie lange denn, mein<lb/>
Herr?</p><lb/><p>Er ſchwieg ſtille.</p><lb/><p>Vierzehn Tage, mein Herr?</p><lb/><p>Er ſchwieg noch ſtille.</p><lb/><p>Zehn Tage? ‒‒ Eine Woche? ‒‒ Wie<lb/>
lange, mein Herr? fragte ſie mit laͤchelnder Ernſt-<lb/>
haftigkeit.</p><lb/><p>Wenn ich reden <hirendition="#fr">muß,</hi> gnaͤdige Fraͤulein: ſo<lb/>
bin ich beſorgt, wofern man nicht beſſer mit ihnen<lb/>
umgehet, als man vor kurzem mit ihnen umgegan-<lb/>
gen iſt ‒‒ Hier brach er wieder ab.</p><lb/><p>Wovor beſorgt, Herr Doctor? Seyn ſie nicht<lb/>
beſorgt ‒‒ Wie lange, mein Herr?</p><lb/><p>Daß vierzehn Tage oder drey Wochen die<lb/>
Welt ihrer feineſten Blume berauben werde.</p><lb/><fwplace="bottom"type="catch">Noch</fw><lb/></div></div></body></text></TEI>
[88/0094]
Mit was fuͤr angenehmen Schmerzen, ant-
wortete der Arzt, erfuͤllen ſie die Gemuͤther derer-
jenigen, welche das Gluͤck haben, mit ihnen um-
zugehen, und die gluͤckliche Faſſung, in der ſie ſich
befinden, zu ſehen! Das, was ſie binnen wenigen
verwichnen Tagen ausgeſtanden haben, hat ihnen
vielen Schaden gethan. Sollten ſie neue Be-
ſchwerden von der Art haben: ſo koͤnnte ich nicht
dafuͤr ſtehen, daß ſie es laͤnger halten wuͤrden, als
‒ ‒ Hier hielt er inne.
Wie lange, Herr Doctor? ‒ ‒ Jch glaube,
ich werde noch ein wenig Unruhe haben ‒ ‒
Mir iſt bange davor ‒ ‒ Aber es kann mir nur
eines begegnen, das ich nicht ziemlich geruhig er-
tragen werde. ‒ ‒ Wie lange denn, mein
Herr?
Er ſchwieg ſtille.
Vierzehn Tage, mein Herr?
Er ſchwieg noch ſtille.
Zehn Tage? ‒ ‒ Eine Woche? ‒ ‒ Wie
lange, mein Herr? fragte ſie mit laͤchelnder Ernſt-
haftigkeit.
Wenn ich reden muß, gnaͤdige Fraͤulein: ſo
bin ich beſorgt, wofern man nicht beſſer mit ihnen
umgehet, als man vor kurzem mit ihnen umgegan-
gen iſt ‒ ‒ Hier brach er wieder ab.
Wovor beſorgt, Herr Doctor? Seyn ſie nicht
beſorgt ‒ ‒ Wie lange, mein Herr?
Daß vierzehn Tage oder drey Wochen die
Welt ihrer feineſten Blume berauben werde.
Noch
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 88. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/94>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.