Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 8. Göttingen, 1753.

Bild:
<< vorherige Seite


Ob ich gleich nicht glaubte, daß sie mir sol-
ches zugestehen würde; (und wie wenig dachte
sie wol, daß ich darin ohnedem so glücklich ge-
wesen wäre!) so dachte ich doch, es könnte nicht
schaden, darauf zu dringen; und zwar aus ver-
schiedenen Ursachen. Unter andern, damit sie
begreifen möchte, warum ich immer sitze und
schreibe. Denn so wird sie ihren Argwohn fah-
ren lassen, als wenn unser Briefwechsel über
sie geführet würde; und wenn sie ihre Briefe
geheim hält, so kann ich es rechtfertigen, daß
ich ihr die meinigen auch nicht zeige.

Jch fuhr also fort. - - Jch liebte Briefe un-
ter vertrauten Freunden, wie ich ihr schon oft
gesagt hätte, mehr als alle andre Arten Schrif-
ten. Das hiesse, aus dem Herzen schreiben,
ohne die Fessel, welche Kunst und Regeln den
Gedanken anlegen. Ja nicht das Herz al-
lein, die ganze Seele zeigte sich in den Brie-
fen. Nichts vom Körper, wenn ein Freund
dem andern schreibt, weil die Seele den Fin-
gern, als ihren Vasallen unumschränkt gebie-
tet. Das hiessen Documente der Freundschaft;
Versicherungen der Freundschaft unter Hand
und Siegel; Beweise, daß beide Theile nicht
fürchteten, sich durch die Länge der Zeit, oder
durch irgend ein Schicksal zu verändern, weil
sie so häufige Zeugnisse von sich stellten, die im
Fall einer Untreue, oder Verletzung der Freund-
schaft, allezeit gegen sie gebraucht werden könn-
ten. Für mich wäre es in ihrer Abwesen-

heit


Ob ich gleich nicht glaubte, daß ſie mir ſol-
ches zugeſtehen wuͤrde; (und wie wenig dachte
ſie wol, daß ich darin ohnedem ſo gluͤcklich ge-
weſen waͤre!) ſo dachte ich doch, es koͤnnte nicht
ſchaden, darauf zu dringen; und zwar aus ver-
ſchiedenen Urſachen. Unter andern, damit ſie
begreifen moͤchte, warum ich immer ſitze und
ſchreibe. Denn ſo wird ſie ihren Argwohn fah-
ren laſſen, als wenn unſer Briefwechſel uͤber
ſie gefuͤhret wuͤrde; und wenn ſie ihre Briefe
geheim haͤlt, ſo kann ich es rechtfertigen, daß
ich ihr die meinigen auch nicht zeige.

Jch fuhr alſo fort. ‒ ‒ Jch liebte Briefe un-
ter vertrauten Freunden, wie ich ihr ſchon oft
geſagt haͤtte, mehr als alle andre Arten Schrif-
ten. Das hieſſe, aus dem Herzen ſchreiben,
ohne die Feſſel, welche Kunſt und Regeln den
Gedanken anlegen. Ja nicht das Herz al-
lein, die ganze Seele zeigte ſich in den Brie-
fen. Nichts vom Koͤrper, wenn ein Freund
dem andern ſchreibt, weil die Seele den Fin-
gern, als ihren Vaſallen unumſchraͤnkt gebie-
tet. Das hieſſen Documente der Freundſchaft;
Verſicherungen der Freundſchaft unter Hand
und Siegel; Beweiſe, daß beide Theile nicht
fuͤrchteten, ſich durch die Laͤnge der Zeit, oder
durch irgend ein Schickſal zu veraͤndern, weil
ſie ſo haͤufige Zeugniſſe von ſich ſtellten, die im
Fall einer Untreue, oder Verletzung der Freund-
ſchaft, allezeit gegen ſie gebraucht werden koͤnn-
ten. Fuͤr mich waͤre es in ihrer Abweſen-

heit
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0192" n="184"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Ob ich gleich nicht glaubte, daß &#x017F;ie mir &#x017F;ol-<lb/>
ches zuge&#x017F;tehen wu&#x0364;rde; (und wie wenig dachte<lb/>
&#x017F;ie wol, daß ich darin ohnedem &#x017F;o glu&#x0364;cklich ge-<lb/>
we&#x017F;en wa&#x0364;re!) &#x017F;o dachte ich doch, es ko&#x0364;nnte nicht<lb/>
&#x017F;chaden, darauf zu dringen; und zwar aus ver-<lb/>
&#x017F;chiedenen Ur&#x017F;achen. Unter andern, damit &#x017F;ie<lb/>
begreifen mo&#x0364;chte, warum ich immer &#x017F;itze und<lb/>
&#x017F;chreibe. Denn &#x017F;o wird &#x017F;ie ihren Argwohn fah-<lb/>
ren la&#x017F;&#x017F;en, als wenn un&#x017F;er Briefwech&#x017F;el u&#x0364;ber<lb/>
&#x017F;ie gefu&#x0364;hret wu&#x0364;rde; und wenn &#x017F;ie ihre Briefe<lb/>
geheim ha&#x0364;lt, &#x017F;o kann ich es rechtfertigen, daß<lb/>
ich ihr die meinigen auch nicht zeige.</p><lb/>
          <p>Jch fuhr al&#x017F;o fort. &#x2012; &#x2012; Jch liebte Briefe un-<lb/>
ter vertrauten Freunden, wie ich ihr &#x017F;chon oft<lb/>
ge&#x017F;agt ha&#x0364;tte, mehr als alle andre Arten Schrif-<lb/>
ten. Das hie&#x017F;&#x017F;e, aus dem Herzen &#x017F;chreiben,<lb/>
ohne die Fe&#x017F;&#x017F;el, welche Kun&#x017F;t und Regeln den<lb/>
Gedanken anlegen. Ja nicht das Herz al-<lb/>
lein, die ganze Seele zeigte &#x017F;ich in den Brie-<lb/>
fen. Nichts vom Ko&#x0364;rper, wenn ein Freund<lb/>
dem andern &#x017F;chreibt, weil die Seele den Fin-<lb/>
gern, als ihren Va&#x017F;allen unum&#x017F;chra&#x0364;nkt gebie-<lb/>
tet. Das hie&#x017F;&#x017F;en Documente der Freund&#x017F;chaft;<lb/>
Ver&#x017F;icherungen der Freund&#x017F;chaft unter Hand<lb/>
und Siegel; Bewei&#x017F;e, daß beide Theile nicht<lb/>
fu&#x0364;rchteten, &#x017F;ich durch die La&#x0364;nge der Zeit, oder<lb/>
durch irgend ein Schick&#x017F;al zu vera&#x0364;ndern, weil<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;o ha&#x0364;ufige Zeugni&#x017F;&#x017F;e von &#x017F;ich &#x017F;tellten, die im<lb/>
Fall einer Untreue, oder Verletzung der Freund-<lb/>
&#x017F;chaft, allezeit gegen &#x017F;ie gebraucht werden ko&#x0364;nn-<lb/>
ten. Fu&#x0364;r mich wa&#x0364;re es in ihrer Abwe&#x017F;en-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">heit</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[184/0192] Ob ich gleich nicht glaubte, daß ſie mir ſol- ches zugeſtehen wuͤrde; (und wie wenig dachte ſie wol, daß ich darin ohnedem ſo gluͤcklich ge- weſen waͤre!) ſo dachte ich doch, es koͤnnte nicht ſchaden, darauf zu dringen; und zwar aus ver- ſchiedenen Urſachen. Unter andern, damit ſie begreifen moͤchte, warum ich immer ſitze und ſchreibe. Denn ſo wird ſie ihren Argwohn fah- ren laſſen, als wenn unſer Briefwechſel uͤber ſie gefuͤhret wuͤrde; und wenn ſie ihre Briefe geheim haͤlt, ſo kann ich es rechtfertigen, daß ich ihr die meinigen auch nicht zeige. Jch fuhr alſo fort. ‒ ‒ Jch liebte Briefe un- ter vertrauten Freunden, wie ich ihr ſchon oft geſagt haͤtte, mehr als alle andre Arten Schrif- ten. Das hieſſe, aus dem Herzen ſchreiben, ohne die Feſſel, welche Kunſt und Regeln den Gedanken anlegen. Ja nicht das Herz al- lein, die ganze Seele zeigte ſich in den Brie- fen. Nichts vom Koͤrper, wenn ein Freund dem andern ſchreibt, weil die Seele den Fin- gern, als ihren Vaſallen unumſchraͤnkt gebie- tet. Das hieſſen Documente der Freundſchaft; Verſicherungen der Freundſchaft unter Hand und Siegel; Beweiſe, daß beide Theile nicht fuͤrchteten, ſich durch die Laͤnge der Zeit, oder durch irgend ein Schickſal zu veraͤndern, weil ſie ſo haͤufige Zeugniſſe von ſich ſtellten, die im Fall einer Untreue, oder Verletzung der Freund- ſchaft, allezeit gegen ſie gebraucht werden koͤnn- ten. Fuͤr mich waͤre es in ihrer Abweſen- heit

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753/192
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 8. Göttingen, 1753, S. 184. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753/192>, abgerufen am 24.11.2024.