Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 8. Göttingen, 1753.

Bild:
<< vorherige Seite



und mich hochachten wird, wie ich (GOtt sei
Dank!) von meinem theuren Freunde, dem Herrn
Johann Harlowe, hochgehalten werde, wel-
cher in der That ein Mann ist, der vor Gelehr-
ten
eine grosse Achtung bezeuget, und der (wie
ich weiß, mit besondern Vergnügen) mit mir
die eitirten Stellen durchgehen, und sich über
mein Gedächtniß so wol, als über den glückli-
chen Ansatz,
wundern wird, den ich habe,
meinen eignen Gedanken durch die Worte der
grössesten und weisesten Männer des Al-
terthums
den Nachdruck zu geben.

Halten Sie mir, werthester Freund, meine
anscheinende Eitelkeit zu gute. Der grosse
Cicero (Sie müssen es von ihm gewiß gehö-
ret haben) hatte eine viel größere dosin davon,
und schrieb einen langen Brief, worin er bat,
und bettelte, daß man ihm schmeicheln möch-
te. Aber wenn ich von mir selber weniger
sage, als andre Leute (die mich kennen) von
mir
sagen, so glaube ich, das rechte Me-
dium
zwischen Eitelkeit und falscher Beschei-
denheit
zu treffen, welche letztere sich oft selbst
Lügen straffet, wenn sie die Complimente ab-
lehnet,
die ihr jedermann machet, weil er sie
ihr schuldig zu seyn glaubet. Dies ist so wol
eine Heuchelei, als Thorheit, die ich (wie ich
hoffe) zu sehr verachte, als daß ich jemals da-
rin verfallen sollte.

Jch habe noch eine Ursache, (die ich Jhnen
als meinem alten Schul-Cameraden wol

ver-



und mich hochachten wird, wie ich (GOtt ſei
Dank!) von meinem theuren Freunde, dem Herrn
Johann Harlowe, hochgehalten werde, wel-
cher in der That ein Mann iſt, der vor Gelehr-
ten
eine groſſe Achtung bezeuget, und der (wie
ich weiß, mit beſondern Vergnuͤgen) mit mir
die eitirten Stellen durchgehen, und ſich uͤber
mein Gedaͤchtniß ſo wol, als uͤber den gluͤckli-
chen Anſatz,
wundern wird, den ich habe,
meinen eignen Gedanken durch die Worte der
groͤſſeſten und weiſeſten Maͤnner des Al-
terthums
den Nachdruck zu geben.

Halten Sie mir, wertheſter Freund, meine
anſcheinende Eitelkeit zu gute. Der groſſe
Cicero (Sie muͤſſen es von ihm gewiß gehoͤ-
ret haben) hatte eine viel groͤßere doſin davon,
und ſchrieb einen langen Brief, worin er bat,
und bettelte, daß man ihm ſchmeicheln moͤch-
te. Aber wenn ich von mir ſelber weniger
ſage, als andre Leute (die mich kennen) von
mir
ſagen, ſo glaube ich, das rechte Me-
dium
zwiſchen Eitelkeit und falſcher Beſchei-
denheit
zu treffen, welche letztere ſich oft ſelbſt
Luͤgen ſtraffet, wenn ſie die Complimente ab-
lehnet,
die ihr jedermann machet, weil er ſie
ihr ſchuldig zu ſeyn glaubet. Dies iſt ſo wol
eine Heuchelei, als Thorheit, die ich (wie ich
hoffe) zu ſehr verachte, als daß ich jemals da-
rin verfallen ſollte.

Jch habe noch eine Urſache, (die ich Jhnen
als meinem alten Schul-Cameraden wol

ver-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <floatingText>
            <body>
              <p><pb facs="#f0250" n="242"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
und mich hochachten wird, wie ich (GOtt &#x017F;ei<lb/>
Dank!) von meinem theuren Freunde, dem Herrn<lb/><hi rendition="#fr">Johann Harlowe,</hi> hochgehalten werde, wel-<lb/>
cher in der That ein Mann i&#x017F;t, der vor <hi rendition="#fr">Gelehr-<lb/>
ten</hi> eine gro&#x017F;&#x017F;e Achtung bezeuget, und der (wie<lb/>
ich weiß, mit <hi rendition="#fr">be&#x017F;ondern</hi> Vergnu&#x0364;gen) mit mir<lb/>
die <hi rendition="#fr">eitirten Stellen</hi> durchgehen, und &#x017F;ich u&#x0364;ber<lb/>
mein Geda&#x0364;chtniß &#x017F;o wol, als u&#x0364;ber den <hi rendition="#fr">glu&#x0364;ckli-<lb/>
chen An&#x017F;atz,</hi> wundern wird, den ich habe,<lb/>
meinen eignen <hi rendition="#fr">Gedanken</hi> durch die Worte der<lb/><hi rendition="#fr">gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;e&#x017F;ten</hi> und <hi rendition="#fr">wei&#x017F;e&#x017F;ten Ma&#x0364;nner des Al-<lb/>
terthums</hi> den Nachdruck zu geben.</p><lb/>
              <p>Halten Sie mir, werthe&#x017F;ter Freund, meine<lb/><hi rendition="#fr">an&#x017F;cheinende Eitelkeit</hi> zu gute. Der gro&#x017F;&#x017F;e<lb/><hi rendition="#fr">Cicero</hi> (Sie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en es von ihm gewiß geho&#x0364;-<lb/>
ret haben) hatte eine <hi rendition="#fr">viel gro&#x0364;ßere</hi> <hi rendition="#aq">do&#x017F;in</hi> davon,<lb/>
und &#x017F;chrieb einen <hi rendition="#fr">langen Brief,</hi> worin er <hi rendition="#fr">bat,</hi><lb/>
und <hi rendition="#fr">bettelte,</hi> daß man ihm <hi rendition="#fr">&#x017F;chmeicheln</hi> mo&#x0364;ch-<lb/>
te. Aber wenn ich <hi rendition="#fr">von mir &#x017F;elber weniger</hi><lb/>
&#x017F;age, als andre Leute (die mich kennen) <hi rendition="#fr">von<lb/>
mir</hi> &#x017F;agen, &#x017F;o glaube ich, das <hi rendition="#fr">rechte</hi> <hi rendition="#aq">Me-<lb/>
dium</hi> zwi&#x017F;chen <hi rendition="#fr">Eitelkeit</hi> und <hi rendition="#fr">fal&#x017F;cher Be&#x017F;chei-<lb/>
denheit</hi> zu treffen, welche letztere &#x017F;ich oft &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
Lu&#x0364;gen &#x017F;traffet, wenn &#x017F;ie die <hi rendition="#fr">Complimente ab-<lb/>
lehnet,</hi> die ihr jedermann machet, weil er &#x017F;ie<lb/>
ihr <hi rendition="#fr">&#x017F;chuldig</hi> zu &#x017F;eyn glaubet. Dies i&#x017F;t &#x017F;o wol<lb/>
eine Heuchelei, als Thorheit, die ich (wie ich<lb/>
hoffe) zu &#x017F;ehr verachte, als daß ich jemals da-<lb/>
rin verfallen &#x017F;ollte.</p><lb/>
              <p>Jch habe noch eine Ur&#x017F;ache, (die ich Jhnen<lb/>
als meinem <hi rendition="#fr">alten Schul-Cameraden</hi> wol<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">ver-</fw><lb/></p>
            </body>
          </floatingText>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[242/0250] und mich hochachten wird, wie ich (GOtt ſei Dank!) von meinem theuren Freunde, dem Herrn Johann Harlowe, hochgehalten werde, wel- cher in der That ein Mann iſt, der vor Gelehr- ten eine groſſe Achtung bezeuget, und der (wie ich weiß, mit beſondern Vergnuͤgen) mit mir die eitirten Stellen durchgehen, und ſich uͤber mein Gedaͤchtniß ſo wol, als uͤber den gluͤckli- chen Anſatz, wundern wird, den ich habe, meinen eignen Gedanken durch die Worte der groͤſſeſten und weiſeſten Maͤnner des Al- terthums den Nachdruck zu geben. Halten Sie mir, wertheſter Freund, meine anſcheinende Eitelkeit zu gute. Der groſſe Cicero (Sie muͤſſen es von ihm gewiß gehoͤ- ret haben) hatte eine viel groͤßere doſin davon, und ſchrieb einen langen Brief, worin er bat, und bettelte, daß man ihm ſchmeicheln moͤch- te. Aber wenn ich von mir ſelber weniger ſage, als andre Leute (die mich kennen) von mir ſagen, ſo glaube ich, das rechte Me- dium zwiſchen Eitelkeit und falſcher Beſchei- denheit zu treffen, welche letztere ſich oft ſelbſt Luͤgen ſtraffet, wenn ſie die Complimente ab- lehnet, die ihr jedermann machet, weil er ſie ihr ſchuldig zu ſeyn glaubet. Dies iſt ſo wol eine Heuchelei, als Thorheit, die ich (wie ich hoffe) zu ſehr verachte, als daß ich jemals da- rin verfallen ſollte. Jch habe noch eine Urſache, (die ich Jhnen als meinem alten Schul-Cameraden wol ver-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753/250
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 8. Göttingen, 1753, S. 242. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753/250>, abgerufen am 22.11.2024.