Er ruft hinauf: Warum trag' ich des Thierreichs Krone
Du sitzest, kleines Thier, dort auf der Freiheit Throne.
Wie kommt es, daß du hast ein Glück, das mir nicht ward?
Es rief herab: Das kommt von unsrer Lebensart.
Ihr esset Fleisch und Blut, und habet schweren Muth;
Ich esse Knosp' und Frucht, und habe leichtes Blut.
Entbehrung ist Genuß, Genuß ist eine Bürde;
Herr König, unvereint ist leichter Sinn und Würde.
84.
Den Wald erfüllte laut der Löwe mit Gebrülle,
Daß mit dem blut'gen Raub er seinen Rachen fülle;
Als unterm Rasen leis' ein Ameislöwchen sprach:
Was jagt so ungestüm dem Wild der Wilde nach?
Ich sitze still im Sand, um ruhig zu verspeisen
Die durch den Trichter mir herrollenden Ameisen;
4*
Er ruft hinauf: Warum trag' ich des Thierreichs Krone
Du ſitzeſt, kleines Thier, dort auf der Freiheit Throne.
Wie kommt es, daß du haſt ein Gluͤck, das mir nicht ward?
Es rief herab: Das kommt von unſrer Lebensart.
Ihr eſſet Fleiſch und Blut, und habet ſchweren Muth;
Ich eſſe Knoſp' und Frucht, und habe leichtes Blut.
Entbehrung iſt Genuß, Genuß iſt eine Buͤrde;
Herr Koͤnig, unvereint iſt leichter Sinn und Wuͤrde.
84.
Den Wald erfuͤllte laut der Loͤwe mit Gebruͤlle,
Daß mit dem blut'gen Raub er ſeinen Rachen fuͤlle;
Als unterm Raſen leiſ' ein Ameisloͤwchen ſprach:
Was jagt ſo ungeſtuͤm dem Wild der Wilde nach?
Ich ſitze ſtill im Sand, um ruhig zu verſpeiſen
Die durch den Trichter mir herrollenden Ameiſen;
4*
<TEI>
<text>
<body>
<div n="1">
<div n="2">
<lg type="poem">
<pb facs="#f0085" n="75"/>
<lg n="4">
<l>Er ruft hinauf: Warum trag' ich des Thierreichs Krone</l><lb/>
<l>Du ſitzeſt, kleines Thier, dort auf der Freiheit Throne.</l>
</lg><lb/>
<lg n="5">
<l>Wie kommt es, daß du haſt ein Gluͤck, das mir nicht ward?</l><lb/>
<l>Es rief herab: Das kommt von unſrer Lebensart.</l>
</lg><lb/>
<lg n="6">
<l>Ihr eſſet Fleiſch und Blut, und habet ſchweren Muth;</l><lb/>
<l>Ich eſſe Knoſp' und Frucht, und habe leichtes Blut.</l>
</lg><lb/>
<lg n="7">
<l>Entbehrung iſt Genuß, Genuß iſt eine Buͤrde;</l><lb/>
<l>Herr Koͤnig, unvereint iſt leichter Sinn und Wuͤrde.</l>
</lg><lb/>
</lg>
</div>
<milestone rendition="#hr" unit="section"/>
<div n="2">
<head>84.</head><lb/>
<lg type="poem">
<lg n="1">
<l>Den Wald erfuͤllte laut der Loͤwe mit Gebruͤlle,</l><lb/>
<l>Daß mit dem blut'gen Raub er ſeinen Rachen fuͤlle;</l>
</lg><lb/>
<lg n="2">
<l>Als unterm Raſen leiſ' ein Ameisloͤwchen ſprach:</l><lb/>
<l>Was jagt ſo ungeſtuͤm dem Wild der Wilde nach?</l>
</lg><lb/>
<lg n="3">
<l>Ich ſitze ſtill im Sand, um ruhig zu verſpeiſen</l><lb/>
<l>Die durch den Trichter mir herrollenden Ameiſen;</l>
</lg><lb/>
<fw place="bottom" type="sig">4*</fw><lb/>
</lg>
</div>
</div>
</body>
</text>
</TEI>
[75/0085]
Er ruft hinauf: Warum trag' ich des Thierreichs Krone
Du ſitzeſt, kleines Thier, dort auf der Freiheit Throne.
Wie kommt es, daß du haſt ein Gluͤck, das mir nicht ward?
Es rief herab: Das kommt von unſrer Lebensart.
Ihr eſſet Fleiſch und Blut, und habet ſchweren Muth;
Ich eſſe Knoſp' und Frucht, und habe leichtes Blut.
Entbehrung iſt Genuß, Genuß iſt eine Buͤrde;
Herr Koͤnig, unvereint iſt leichter Sinn und Wuͤrde.
84.
Den Wald erfuͤllte laut der Loͤwe mit Gebruͤlle,
Daß mit dem blut'gen Raub er ſeinen Rachen fuͤlle;
Als unterm Raſen leiſ' ein Ameisloͤwchen ſprach:
Was jagt ſo ungeſtuͤm dem Wild der Wilde nach?
Ich ſitze ſtill im Sand, um ruhig zu verſpeiſen
Die durch den Trichter mir herrollenden Ameiſen;
4*