Rumpolt, Marx: Ein new Kochbuch. Frankfurt (Main), 1581.sig in die Brüh/ vnd laß damit sieden.
Schneidt Brot/ Zwibel/ Epffel vnnd Bertram Kraut darein/ vnd laß auch wol mit sieden/ streich es durch ein Hä- rin Tuch/ vnd mach es an mit lindem Gewürtz/ Zimmet vnd Pfeffer/ mach es süß oder saur/ vnd thu die Knödel darein/ vnd laß sie darmit sieden/ so wirdt es wolgeschmack. 61. Welsche Würst von Ochsen/ die man nennt Zurwonada.
Nimm Rind- fleisch/ vnd schneidt dz Feißt alles hinweg/ so wirdt es nit garstig/ schneidt es gar klein/ auch Schweinenfleisch/ dz feißt ist/ daß eins so viel ist als deß an- dern/ Thu Saltz in ein Pfannen/ mach es warm/ vnd stoß in einem Mörsel/ zerklopff gantzen Pfeffer ein wenig/ vnd rür jn vnter dz Saltz/ thu es vnter dz geschnitten Fleisch/ vnd reibs wol mit den Händen hinein/ ein stundt oder ein halbe/ Als denn nimm den dicksten Darm vom Ochsen/ oder vom Schwein/ seuber jn auß/ dz kein Feißt daran bleibt/ truckne jn mit einem saubern Tuch/ dz kein tropff Wasser daran bleibt/ bindt jn mit eim Bindtgarn an einem ort zu/ am andern thu dz Fleisch hinein/ Vnd je fester du es hinein druckst/ je bes- ser es ist/ bestich den Darm mit einer Gluua/ dz er nit blattert wirt/ so kompt dz Fleisch fest vbereinander/ bind es fest zusammen/ vnd hencks in kein Schorn- stein/ sondern in Rauch/ da kein Hitz zugehet/ daß sie trucknet/ so wirt sie inn- wendig fein rot/ vnd bleibt lang. Vnd schaw/ daß du sie im Winter machest/ denn je kälter/ je besser es ist solche materien zu zurichten. Wenn du sie aber wilt kochen/ so laß sie drey stundt kochen/ vnd nicht lenger/ laß sie kalt werden/ vnd schneidt sie rundt/ oder wie du wilt/ vnd zeuch den Darm davon hinweg/ wenn du es wilt essen/ so wirstu erfahren/ was es für ein gut Essen sey/ für ei nen armen Gesellen/ vnd auch für grosse Herrn. Dann einer kan davon es- sen vier oder sechs Wochen/ wie lang er wil/ vnd wie lang sie wehrt. Hastu aber kein Schweinen Fleisch/ so nimm vngesaltzenen Speck/ der frisch ist/ vnd schneidt es darvnter/ so wirt es auch gut. 62. Vom Ochsenmarck Spannische Krapffen zu machen. Nimm ein
schön
Mehl/ warm Wasser/ vnnd ein wenig Saltz/ mach ein Teig darauß/ wasch die Händ sauber/ vnd arbeit den Teig wol ein stundt oder anderthalb/ so lößt er sich vom Tisch vnd Händen/ zeuch jn voneinander/ so dünn wie ein Papier/ vnd mach solcher blat zwentzig oder dreyssig/ schneidt frischen vngesaltzenen Speck klein/ vnd zerlaß jn fein kül/ Nimm darnach ein saubern Pensel/ vnd be- streich ein jeglichs Blat besonder mit dem Speck/ leg sie alle auffeinander | Nimm Epffel/ kleine schwartze Rosein/ Zimmet vnnd Zucker vntereinander/ nimm als dann das Marck/ vnnd schabs mit einem Messer sauber ab/ vnnd schneidt es fein klein/ rür die Epffel vnnd Rosein vntereinander/ schlag es in diesen Teig eyn/ den du hast auffgetrieben/ schneidt es mit einem Rädtlein ab/ vnd wenn du es wilt in Ofen thun/ so bestreich es mit Eyerdottern/ vnd schaw/ daß du es nicht verbrennest/ besträw es mit weissem Zucker/ vnd gibs warm auff ein Tisch/ so ist es zierlich vnd gut. sig in die Bruͤh/ vnd laß damit sieden.
Schneidt Brot/ Zwibel/ Epffel vnnd Bertram Kraut darein/ vñ laß auch wol mit sieden/ streich es durch ein Haͤ- rin Tuch/ vnd mach es an mit lindem Gewuͤrtz/ Zim̃et vnd Pfeffer/ mach es suͤß oder saur/ vnd thu die Knoͤdel darein/ vnd laß sie darmit sieden/ so wirdt es wolgeschmack. 61. Welsche Wuͤrst võ Ochsen/ die man neñt Zurwonada.
Nim̃ Rind- fleisch/ vnd schneidt dz Feißt alles hinweg/ so wirdt es nit garstig/ schneidt es gar klein/ auch Schweinenfleisch/ dz feißt ist/ daß eins so viel ist als deß an- dern/ Thu Saltz in ein Pfannen/ mach es warm/ vñ stoß in einem Moͤrsel/ zerklopff gantzen Pfeffer ein wenig/ vñ ruͤr jn vnter dz Saltz/ thu es vnter dz geschnitten Fleisch/ vñ reibs wol mit den Haͤnden hinein/ ein stundt oder ein halbe/ Als denn nim̃ den dicksten Darm vom Ochsen/ oder vom Schwein/ seuber jn auß/ dz kein Feißt daran bleibt/ truckne jn mit einem saubern Tuch/ dz kein tropff Wasser daran bleibt/ bindt jn mit eim Bindtgarn an einem ort zu/ am andern thu dz Fleisch hinein/ Vnd je fester du es hinein druckst/ je bes- ser es ist/ bestich den Darm mit einer Gluua/ dz er nit blattert wirt/ so kompt dz Fleisch fest vbereinander/ bind es fest zusam̃en/ vñ hencks in kein Schorn- stein/ sondern in Rauch/ da kein Hitz zugehet/ daß sie trucknet/ so wirt sie iñ- wendig fein rot/ vnd bleibt lang. Vnd schaw/ daß du sie im Winter machest/ denn je kaͤlter/ je besser es ist solche materien zu zurichten. Wenn du sie aber wilt kochen/ so laß sie drey stundt kochen/ vnd nicht lenger/ laß sie kalt werdẽ/ vnd schneidt sie rundt/ oder wie du wilt/ vñ zeuch den Darm davon hinweg/ wenn du es wilt essen/ so wirstu erfahren/ was es fuͤr ein gut Essen sey/ fuͤr ei nen armen Gesellen/ vnd auch fuͤr grosse Herrn. Dann einer kan davon es- sen vier oder sechs Wochen/ wie lang er wil/ vnd wie lang sie wehrt. Hastu aber kein Schweinen Fleisch/ so nim̃ vngesaltzenen Speck/ der frisch ist/ vnd schneidt es darvnter/ so wirt es auch gut. 62. Vom Ochsenmarck Spañische Krapffen zu machen. Nim̃ ein
schoͤn
Mehl/ warm Wasser/ vnnd ein wenig Saltz/ mach ein Teig darauß/ wasch die Haͤnd sauber/ vnd arbeit den Teig wol ein stundt oder anderthalb/ so loͤßt er sich vom Tisch vñ Haͤnden/ zeuch jn voneinander/ so duͤnn wie ein Papier/ vnd mach solcher blat zwentzig oder dreyssig/ schneidt frischen vngesaltzenen Speck klein/ vnd zerlaß jn fein kuͤl/ Nim̃ darnach ein saubern Pensel/ vñ be- streich ein jeglichs Blat besonder mit dem Speck/ leg sie alle auffeinander | Nim̃ Epffel/ kleine schwartze Rosein/ Zimmet vnnd Zucker vntereinander/ nim̃ als dann das Marck/ vnnd schabs mit einem Messer sauber ab/ vnnd schneidt es fein klein/ ruͤr die Epffel vnnd Rosein vntereinander/ schlag es in diesen Teig eyn/ den du hast auffgetrieben/ schneidt es mit einem Raͤdtlein ab/ vnd wenn du es wilt in Ofen thun/ so bestreich es mit Eyerdottern/ vnd schaw/ daß du es nicht verbrennest/ bestraͤw es mit weissem Zucker/ vnd gibs warm auff ein Tisch/ so ist es zierlich vnd gut. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="1"> <div n="1"> <div n="1"> <div n="2"> <list> <item><pb facs="#f0113" n="VIIa"/> sig in die Bruͤh/ vnd laß damit sieden. Schneidt Brot/ Zwibel/ Epffel vnnd<lb/> Bertram Kraut darein/ vñ laß auch wol mit sieden/ streich es durch ein Haͤ-<lb/> rin Tuch/ vnd mach es an mit lindem Gewuͤrtz/ Zim̃et vnd Pfeffer/ mach es<lb/> suͤß oder saur/ vnd thu die Knoͤdel darein/ vnd laß sie darmit sieden/ so wirdt<lb/> es wolgeschmack.</item><lb/> <item>61. Welsche Wuͤrst võ Ochsen/ die man neñt Zurwonada. Nim̃ Rind-<lb/> fleisch/ vnd schneidt dz Feißt alles hinweg/ so wirdt es nit garstig/ schneidt es<lb/> gar klein/ auch Schweinenfleisch/ dz feißt ist/ daß eins so viel ist als deß an-<lb/> dern/ Thu Saltz in ein Pfannen/ mach es warm/ vñ stoß in einem Moͤrsel/<lb/> zerklopff gantzen Pfeffer ein wenig/ vñ ruͤr jn vnter dz Saltz/ thu es vnter dz<lb/> geschnitten Fleisch/ vñ reibs wol mit den Haͤnden hinein/ ein stundt oder ein<lb/> halbe/ Als denn nim̃ den dicksten Darm vom Ochsen/ oder vom Schwein/<lb/> seuber jn auß/ dz kein Feißt daran bleibt/ truckne jn mit einem saubern Tuch/<lb/> dz kein tropff Wasser daran bleibt/ bindt jn mit eim Bindtgarn an einem ort<lb/> zu/ am andern thu dz Fleisch hinein/ Vnd je fester du es hinein druckst/ je bes-<lb/> ser es ist/ bestich den Darm mit einer Gluua/ dz er nit blattert wirt/ so kompt<lb/> dz Fleisch fest vbereinander/ bind es fest zusam̃en/ vñ hencks in kein Schorn-<lb/> stein/ sondern in Rauch/ da kein Hitz zugehet/ daß sie trucknet/ so wirt sie iñ-<lb/> wendig fein rot/ vnd bleibt lang. Vnd schaw/ daß du sie im Winter machest/<lb/> denn je kaͤlter/ je besser es ist solche materien zu zurichten. Wenn du sie aber<lb/> wilt kochen/ so laß sie drey stundt kochen/ vnd nicht lenger/ laß sie kalt werdẽ/<lb/> vnd schneidt sie rundt/ oder wie du wilt/ vñ zeuch den Darm davon hinweg/<lb/> wenn du es wilt essen/ so wirstu erfahren/ was es fuͤr ein gut Essen sey/ fuͤr ei<lb/> nen armen Gesellen/ vnd auch fuͤr grosse Herrn. Dann einer kan davon es-<lb/> sen vier oder sechs Wochen/ wie lang er wil/ vnd wie lang sie wehrt. Hastu<lb/> aber kein Schweinen Fleisch/ so nim̃ vngesaltzenen Speck/ der frisch ist/ vnd<lb/> schneidt es darvnter/ so wirt es auch gut.</item><lb/> <item>62. Vom Ochsenmarck Spañische Krapffen zu machen. Nim̃ ein schoͤn<lb/> Mehl/ warm Wasser/ vnnd ein wenig Saltz/ mach ein Teig darauß/ wasch<lb/> die Haͤnd sauber/ vnd arbeit den Teig wol ein stundt oder anderthalb/ so loͤßt<lb/> er sich vom Tisch vñ Haͤnden/ zeuch jn voneinander/ so duͤnn wie ein Papier/<lb/> vnd mach solcher blat zwentzig oder dreyssig/ schneidt frischen vngesaltzenen<lb/> Speck klein/ vnd zerlaß jn fein kuͤl/ Nim̃ darnach ein saubern Pensel/ vñ be-<lb/> streich ein jeglichs Blat besonder mit dem Speck/ leg sie alle auffeinander |<lb/> Nim̃ Epffel/ kleine schwartze Rosein/ Zimmet vnnd Zucker vntereinander/<lb/> nim̃ als dann das Marck/ vnnd schabs mit einem Messer sauber ab/ vnnd<lb/> schneidt es fein klein/ ruͤr die Epffel vnnd Rosein vntereinander/ schlag es in<lb/> diesen Teig eyn/ den du hast auffgetrieben/ schneidt es mit einem Raͤdtlein<lb/> ab/ vnd wenn du es wilt in Ofen thun/ so bestreich es mit Eyerdottern/ vnd<lb/> schaw/ daß du es nicht verbrennest/ bestraͤw es mit weissem Zucker/ vnd gibs<lb/> warm auff ein Tisch/ so ist es zierlich vnd gut.</item> </list> </div> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [VIIa/0113]
sig in die Bruͤh/ vnd laß damit sieden. Schneidt Brot/ Zwibel/ Epffel vnnd
Bertram Kraut darein/ vñ laß auch wol mit sieden/ streich es durch ein Haͤ-
rin Tuch/ vnd mach es an mit lindem Gewuͤrtz/ Zim̃et vnd Pfeffer/ mach es
suͤß oder saur/ vnd thu die Knoͤdel darein/ vnd laß sie darmit sieden/ so wirdt
es wolgeschmack.
61. Welsche Wuͤrst võ Ochsen/ die man neñt Zurwonada. Nim̃ Rind-
fleisch/ vnd schneidt dz Feißt alles hinweg/ so wirdt es nit garstig/ schneidt es
gar klein/ auch Schweinenfleisch/ dz feißt ist/ daß eins so viel ist als deß an-
dern/ Thu Saltz in ein Pfannen/ mach es warm/ vñ stoß in einem Moͤrsel/
zerklopff gantzen Pfeffer ein wenig/ vñ ruͤr jn vnter dz Saltz/ thu es vnter dz
geschnitten Fleisch/ vñ reibs wol mit den Haͤnden hinein/ ein stundt oder ein
halbe/ Als denn nim̃ den dicksten Darm vom Ochsen/ oder vom Schwein/
seuber jn auß/ dz kein Feißt daran bleibt/ truckne jn mit einem saubern Tuch/
dz kein tropff Wasser daran bleibt/ bindt jn mit eim Bindtgarn an einem ort
zu/ am andern thu dz Fleisch hinein/ Vnd je fester du es hinein druckst/ je bes-
ser es ist/ bestich den Darm mit einer Gluua/ dz er nit blattert wirt/ so kompt
dz Fleisch fest vbereinander/ bind es fest zusam̃en/ vñ hencks in kein Schorn-
stein/ sondern in Rauch/ da kein Hitz zugehet/ daß sie trucknet/ so wirt sie iñ-
wendig fein rot/ vnd bleibt lang. Vnd schaw/ daß du sie im Winter machest/
denn je kaͤlter/ je besser es ist solche materien zu zurichten. Wenn du sie aber
wilt kochen/ so laß sie drey stundt kochen/ vnd nicht lenger/ laß sie kalt werdẽ/
vnd schneidt sie rundt/ oder wie du wilt/ vñ zeuch den Darm davon hinweg/
wenn du es wilt essen/ so wirstu erfahren/ was es fuͤr ein gut Essen sey/ fuͤr ei
nen armen Gesellen/ vnd auch fuͤr grosse Herrn. Dann einer kan davon es-
sen vier oder sechs Wochen/ wie lang er wil/ vnd wie lang sie wehrt. Hastu
aber kein Schweinen Fleisch/ so nim̃ vngesaltzenen Speck/ der frisch ist/ vnd
schneidt es darvnter/ so wirt es auch gut.
62. Vom Ochsenmarck Spañische Krapffen zu machen. Nim̃ ein schoͤn
Mehl/ warm Wasser/ vnnd ein wenig Saltz/ mach ein Teig darauß/ wasch
die Haͤnd sauber/ vnd arbeit den Teig wol ein stundt oder anderthalb/ so loͤßt
er sich vom Tisch vñ Haͤnden/ zeuch jn voneinander/ so duͤnn wie ein Papier/
vnd mach solcher blat zwentzig oder dreyssig/ schneidt frischen vngesaltzenen
Speck klein/ vnd zerlaß jn fein kuͤl/ Nim̃ darnach ein saubern Pensel/ vñ be-
streich ein jeglichs Blat besonder mit dem Speck/ leg sie alle auffeinander |
Nim̃ Epffel/ kleine schwartze Rosein/ Zimmet vnnd Zucker vntereinander/
nim̃ als dann das Marck/ vnnd schabs mit einem Messer sauber ab/ vnnd
schneidt es fein klein/ ruͤr die Epffel vnnd Rosein vntereinander/ schlag es in
diesen Teig eyn/ den du hast auffgetrieben/ schneidt es mit einem Raͤdtlein
ab/ vnd wenn du es wilt in Ofen thun/ so bestreich es mit Eyerdottern/ vnd
schaw/ daß du es nicht verbrennest/ bestraͤw es mit weissem Zucker/ vnd gibs
warm auff ein Tisch/ so ist es zierlich vnd gut.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Sonja Bayer, Tom Bilodeau, Thomas Gloning, Martina Grasse, Tanja Kasten, Marc Kuse, Yvonne Ziegler, Justus–Liebig-Universität: Bereitstellung der Transkription
(2013-05-03T12:17:31Z)
Marc Kuse: Konvertierung nach XML gemäß DTA-Basisformat.
(2013-05-03T12:17:31Z)
Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel: Bereitstellung der Bilddigitalisate
(2013-05-03T12:17:31Z)
Weitere Informationen:Anmerkungen zur Transkription:
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |